«Тоннель в никуда» [Генри Каттнер] (fb2) читать постранично

- «Тоннель в никуда» 84 Кб, 26с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Генри Каттнер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Генри Каттнер «Тоннель в никуда»

Tube to Nowhere, 1941

Первая публикация: "Thrilling Wonder Stories", June 1941

Перевод: О.Петров и И.Самойленко


Джо Бинни неловко поёрзал на своём сидении в автобусе, следовавшем из Джерси в Нью-Йорк. Его худое лицо с волосами мышиного оттенка покраснело от раздражения, туловище замерло в – снова (!) - неудобной позе. Сидевший рядом благообразный седоватый мужчина бросил на него подозрительный взгляд.

- Простите, мистер Деннлер, - пробормотал Бинни. - Этот прокля… эта бутылка продолжает втыкаться в меня.

- Бутылка? - Брови Деннлера приподнялись. – Так ты пьешь?

Бинни поспешно отрёкся от подобного предположения. При общении с приверженцем пуританской морали Деннлером приходилось забывать о многих своих привычках. Пожилой солидный клиент требовал от тех, кто продавал ему товары, примерного соблюдения целого комплекса моральных норм.

Ну что ж, в настоящий момент старик уже созрел для размещения крупного заказа в «Pinnacle Novelty Company», фирме, на которую работал Бинни. Это означало большие комиссионные и возможность пригласить Сьюзен Блайт в театр с последующим шикарным ужином. На худощавом лице Джо появилась мечтательная улыбка: не исключено, что когда-нибудь Сьюзен согласится выйти за него замуж…

- Ах да, бутылка… - Сказал он, возвращаясь в реальность. - Мне её дал недавний знакомый. Он – учёный, и в ходе экспериментов произвольно смешал несколько химических ингредиентов, получив жидкость, которая, судя по его словам, не вступает в реакцию ни с одним из имеющихся в лаборатории веществ. Хотел, чтобы мои коллеги из научного отдела протестировали её. Но это – не важно!.. Вот тоннель. На другом его конце имеется пересядем на такси, и я отвезу Вас в головной офис. Мистер Хортон будет счастлив принять Вас...

- О’кей. – Согласился Деннлер. - Люблю решать дела при личной встрече. Я замолвлю за тебя словечко, Бинни... Ты -отличный продавец!..

- Спасибо, - поблагодарил Джо. - Надеюсь, мы сможем быстро найти такси. Льёт как из ведра...

Снаружи действительно зарядил сильный дождь. Когда автобус въезжал в тоннель Холланда [1], вода бурлила возле решёток ливневой канализации. Посеревшее хмурое небо чуть ли не давило на голову. Вдалеке зловеще рокотал гром. Молнии бесновались среди туч.

Автобус приостановился, водитель передал контролёру в будке плату за проезд [2]. Затем маршрутное транспортное средство покатилось по ярко освещённой внутренней поверхности подземного коридора. Шум ливня понизился до слабого шуршания. Бинни по привычке стал считать металлические служебные двери, которые через равные промежутки нарушали гладкую поверхность стен.

Один... два... три... Джо вспомнил очаровательное личико Сьюзен Блайт... четыре... пять... Он должен крепко рассчитывал на повышение по службе – предстоящая сделка с Деннлером существенно повышало шансы на это. А затем... шесть... семь... Вне всяких сомнений, Тим Блейк, соперник Бинни в бизнесе и любви, получит на всех фронтах поражение, не смотря на обладание профилем греческого бога и телосложением Атласа [3].

Восемь... девять... Скорость автобус возросла. Мысли Бинни изменили направление, и он задался вопросом, а какова длина тоннеля? Двери находились примерно в сорока футах друг от друга. От нечего делать Джо сконцентрировался на подсчёте общего количества дверных проёмов, стараясь не сбиться со счета.

Десять... одиннадцать... «… Особенно по вторникам», - Деннлер, оказывается, уже давно о чём-то ему рассказывал. Бинни уловил только конец последнего предложения и индифферентно хмыкнул.

Пятнадцать... двадцать... тридцать... сорок дверей.

Старик-клиент явно испытывал лёгкое раздражение. Определённо, он привык к постоянному вниманию со стороны собеседников. И, очевидно, Бинни его не слушал. Деннлер с подозрением посмотрел в окно – что же там такое заинтересовало юного нахала?

Пятьдесят... шестьдесят...

- Ты так не думаешь? – Назойливо уточнил пожилой человек.

- Э-э… ​​да. Несомненно!

Деннлер продолжил своё бормотание. Теперь уже Бинни ощутил медленно нарастающую волну раздражения. Он добрался до сто девяносто пятой двери, когда старик-клиент наклонился к нему поближе, и бутылка в кармане Джо мучительно вонзилась ему в рёбра.

Агент по продажам мрачно чертыхнулся.

В этот момент всё и случилось. Когда Бинни внезапно рассердился, его надпочечники самым естественным образом активизировались и выплеснули порцию адреналина в кровеносную систему. И одновременно возле автобуса, выезжающего из тоннеля, ударила молния. Оба события совпали до десятых долей секунды.

Молния порой вытворяет странные шутки. В автобусе никто не пострадал. Ни с кем ничего не случилось – за исключением Джо. Он исчез.

Деннлер взвизгнул и рухнул на пол, завывая низким испуганным голосом.