План Б [Джана Эштон] (fb2) читать постранично, страница - 72

- План Б [ЛП] (а.с. Горячая штучка -2) 953 Кб, 193с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джана Эштон

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

населении Корнелиуса, Северная Каролина. Кто знает? В другой вечер я бы попросила его рассказать мне об этом, потому что мне нравится слушать его мысли, даже на такие сухие темы. Но сегодня я отвлеклась.

Я смотрю на фотографию, висящую над нашей кроватью. Это селфи, которое я сделала с нами в том номере отеля в Бостоне все эти годы назад. Фотография обрезана и увеличена, напечатана в черно-белом цвете, так что все, что вы можете увидеть, — это нас двоих со склоненными вместе головами, смеющихся. В конце концов, у нас в доме есть дети. Возможно, когда-нибудь мы захотим соврать им и сказать, что это фото было сделано за ужином, а не в постели.

Фотография на экране блокировки iPad Кайла — это я, беременная, в бикини во время детского отпуска, который мы провели до рождения Келлана. Ему очень нравилось мое беременное тело. Оба раза. И теперь, когда я думаю об этом, то, что я собираюсь предложить, может быть менее безумным, чем я думала вначале.

— Знаешь, я тут подумала.

— Хм, — пробормотал он.

— Мы делаем ужасную работу, следуя за Кардашьянами.

— Пожалуйста, не говори мне, что ты хочешь снять реалити-шоу, потому что я не смогу с этим согласиться, Дейзи, — он закрывает iPad и кладёт его на тумбочку.

— Нет! Не будь смешным, — я качаю головой, — Я имела в виду, что у нас есть только два ребёнка на К, — говорю я, а потом обрываю мысль, оставляя её висеть в воздухе между нами.

— Ты хочешь ещё одного ребёнка? — Кайл звучит удивленно. О, Боже. Он думает, что это ужасная идея, не так ли? Мы отложили идею о рождении ещё одного ребёнка после Кинсли, а теперь ей три года, и мы уже прошли через подгузники, и, возможно, это безумие — специально начинать все сначала.

— Да, — я смотрю на его лицо, чтобы оценить его реакцию, — Может, ещё двоих?

— Думаю, мне бы этого хотелось, — соглашается Кайл с сексуальной, ленивой улыбкой, от которой я бы уже забеременела, если бы не принимала таблетки.

— Ты бы хотел?

— Я бы хотел.

— Ты не просто так это говоришь? Потому что я хочу большего?

— Я был бы совершенно доволен тем, что продолжал бы обрюхачивать тебя на повторе после рождения Кинсли.

— Это мило, — говорю я.

Кайл смеётся и наваливается на меня сверху, демонстрируя ямочки во всей красе.

— Может быть, четвертый ребёнок будет двойней, и в итоге у нас будет пятеро.

— Может быть, так и будет.

— Нам нужно тренироваться, — говорит он между поцелуями и поднятием моей рубашки над головой.

— Я люблю тренироваться, — соглашаюсь я, просовывая руки в хлопковые брюки, которые он надевает в постель.

Это правда. Мне нравится тренироваться с Кайлом. И спорить с ним. И делать с ним детей. Я люблю путешествовать с ним. И лежать с ним на диване, и укладывать капризных уставших детей вместе с ним.

Я каждый день благодарна за эту жизнь, которую мы построили вместе. И за планы, которые никогда не складываются так, как я ожидала.

Примечания

1

Люк Миллер — главный герой романа “Неправильный“

(обратно)

2

Метафоры в описании уровней физической близости (обычно с гетеросексуальной точки зрения). Определения могут быть разными, ниже приведены типичные варианты использования терминов:

Первая база — поцелуи рот-в-рот, особенно французские поцелуи;

Вторая база — соприкосновение кожа-к-коже / поцелуи груди; в некоторых контекстах — касание любых эрогенных зон через одежду (то есть фактически без соприкосновения кожи к коже);

Третья база— касание ниже пояса (без полового акта) или ручная стимуляция половых органов;

Четвёртая база, хоум-ран (домашняя база или выигрыш) — «завершённый» (с проникновением) половой акт.

(обратно)

3

Канталупа (Cucumis melo var. cantalupensis) — растение семейства Тыквенные (Cucurbitaceae), разновидность дыни.

(обратно)

4

Daisy в переводе с английского Ромашка

(обратно)