Локи [Дж С Андрижески] (fb2) читать онлайн

- Локи [ЛП] (а.с. Боги на Земле -2) 734 Кб, 164с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дж С. Андрижески

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Дж. С. Андрижески Локи Серия: Боги на Земле - 2

 Перевод: lauffy

Редактура: Rosland

Русификация обложки: Alena_Alexa 


Глава 1. Вор


 Он практически не заметил толчка.

Физический контакт ускользнул от его внимания, и он не заметил ничего, кроме лёгкого прикосновения пальцев, что вряд ли было чем-то необычным для переполненного рынка в этой части света.

Катманду, столица Непала, с окружающим её гималайским горным хребтом, бесконечными храмами и часовнями различных религий и сект, неопределёнными границами, подкупными чиновниками и переполненными улицами, множеством уличных рынков и переулков, и спрятанных ресторанов и кофейных уголков, была скоплением противоречивого человечества во всей его зловонной, красочной, хаотической красе.

Локи приехал сюда, чтобы исчезнуть.

По той же причине его гораздо больше беспокоило то, что кто-то может узнать его, а не то, что какой-то другой человек попытается незаметно пройти сквозь толпу.

Потом он обратил внимание на свои руки.

В частности, на одну конкретную руку.

— Волосатая задница Одина... во имя седьмого пекла! — бог выплюнул эти слова на асгардском языке, заработав несколько озадаченных, но явно ничего не понимающих взглядов.

Локи едва удостоил их вниманием.

Он повернулся на месте, используя свой внушительный рост, чтобы просканировать толпу, пока он перематывал свою фотографическую божественную память, ища определённый момент, конкретное столкновение или прикосновение от конкретного человека или людей, стоящих рядом, или проходящих мимо него непосредственно перед тем, как он заметил пропажу своего кольца.

Он нашёл момент сразу же, как только почувствовал этот явный контакт, это сверхлёгкое прикосновение пальцев.

Он увидел её мысленным взором.

Её внешний вид на мгновение ошарашил его.

Можно даже сказать, шокировал его.

Длинные и густые светлые волосы, полные, дерзкие губы, зелёные кошачьи глаза, длинное пальто до щиколотки, сделанное из тёмно-зелёной кожи, которая подходила к её глазам, бирюзовая подвеска на шее в паре с более старым, потрёпанным кольцом, висящем на той же цепочке. Сапоги на меху. Кожаная сумка, надетая через плечо. Большие сиськи. Узкая талия. Длинные, мускулистые ноги.

Высокие скулы. Умные глаза.

Если бы он находился в другом мире, то подумал бы, что она эльфийка[1].

Дерзкая эльфийка.

Очень горячая, сексуальная, дерзкая эльфийка.

Та, которую он очень хотел найти.

Раздобыв её физические данные, он сразу же вырвался из своих воспоминаний и просканировал толпу во второй раз в поисках женщины, которую увидел внутренним взором.

К счастью, в этой части мира светлые волосы всё ещё выделялись.

Его эльфийская воровка не носила шляпу, поэтому он смог заметить её, когда она собиралась свернуть за угол в переулок.

Локи пробивался сквозь толпу, освобождая себе дорогу через улицу, по обеим сторонам которой стояли рыночные прилавки, примерно половина из которых продавала всякое дерьмо, одна треть торговала едой, а остальные предлагали вещи, которые действительно можно считать стоящими, хотя бы с человеческой точки зрения. Локи был близок к тому, чтобы в спешке сбить с ног двух местных жителей, один из которых тащил громадный тюк шерстяных одеял ручной работы, а другой толкал тележку, наполненную хлебом, сырами и чем-то похожим на сосиски.

Локи даже не посмотрел на них, когда они вдвоём закричали на него на местном языке, тряся кулаками, жалуясь и громко проклиная.

Он бросил монетку тому, у кого был хлеб, потому что сбил несколько буханок, и пробормотал на непальском, проходя мимо.

— Ай-яй-яй, джентльмены... леди... ведь у меня есть гораздо более важное поручение, чем у любого из вас. Из-за которого ваш собственный, маленький, миленький человеческий мир вполне может оказаться в критическом положении. Воистину, ваши судьбы в настоящий момент могут находиться в цепких, жадных руках сексуальной, дерзкой эльфийки с потрясающими глазами и невероятно огромными сиськами...

Локи метался между плотно одетыми телами; их одежда, сумки с покупками и тележки на колесах заполняли узкую улицу, вместе с ржавыми мотоциклами, пастельных цветов скутерами, моторикшами, иногда автомобилями, иногда коровами и иногда обезьянами.

Локи не позволял себе отвлекаться.

Его глаза не отрывались от входа в переулок, где он в последний раз видел её.

Он оставался настолько сосредоточенным на своём пункте назначения, что не обращал достаточно внимания на окружение и врезался в мычащего быка, которого вела по улице маленькая, до невозможности древняя тибетская женщина, надевшая на быка красочные одеяла и звенящий головной убор.

Локи умудрился обойти домашнее животное, но во второй раз его чуть не сбил ребенок на раздолбанном мопеде, который обматерил его на хинди и послал бога к чёртовой матери.

Локи не потрудился ответить на оскорбление.

Через несколько секунд он добрался до входа в переулок и резко затормозил у поворота, прежде чем возобновил движение и бросился внутрь.

Он остановился как вкопанный, оглядываясь вокруг, потому что там никого не было.

Переулок извивался кривой дорожкой, выложенной булыжниками и утрамбованной землей. Возле одного из домов болтались подвешенные корзины, в дверях других висела декоративная ткань, своего рода ширма, используемая для проветривания домов и отпугивания насекомых в этой части мира.

Локи настороженно пробежался по проходу, прислушиваясь к звукам домов по обе стороны. У некоторых дверей он видел птиц в клетках, бельё, сохнущее на холодном солнце, совсем маленького ребенка, который играл в тазу с водой в одной футболке и без штанов, и его маленький пенис шлёпался вверх и вниз, когда он подпрыгивал и плескался от восторга.

Никакой светловолосой воришки.

Никакого зелёного, кожаного пальто.

Никакой сумки, вероятно, содержащей его кольцо.

Кольцо, ради владения которым он приложил так много усилий.

То же самое кольцо было огромной частью причины, по которой он вообще застрял в этой адской дыре. Ирония заключалась в том, что кольцо было совершенно бесполезно для укравшего его человека и могло послужить лишь красивой безделушкой.

Оно имело реальную ценность только для бессмертного вроде Локи.

Пройдя несколько сотен метров по переулку, Локи, наконец, признал поражение.

Дойдя до очередного тупика, он огляделся в обоих направлениях.

Проказнице удалось ускользнуть от него.

Ему придётся найти её другим способом. 

*** 
Он высыпал пригоршню монет на тарелку для пожертвований, пока его бледные глаза цвета молодой листвы сверлили тёмно-карие глаза старика.

Высыпав монеты, Локи достал рисунок, набросанный от руки с помощью божественной памяти, шариковой ручки, которую он купил за несколько непальских рупий, и навыка, который он приобрёл за годы скуки в асгардских темницах. Он положил набросок, нарисованный синими чернилами, поверх денег, которых было в три раза больше, чем обычно брал старый монах.

Локи был богом.

Он знал, какие из этих существ были шарлатанами, а у кого и правда имелись способности.

Он шёл по закоулкам монашеских владений возле самого большого храма, заглядывая в дверные проёмы, пока не нашел одного из этих певчих, который действительно мог что-то видеть. У этого человека был самый сильный дар из трёх, которых Локи нашёл хоть с какими-то способностями.

Теперь он сидел, скрестив ноги, на полу крошечных покоев этого человека, окружённый густым запахом горящих благовоний, маленьких алтарей, посвящённых различным наставникам и дэвам, самый большой из которых был посвящён Черензи Бодхисаттве, медных чашек с водой и фруктами, небольшими открытками, где нарисованы животные и водяные духи рядом с плавающими в облаках Буддами.

Локи подмигнул изображению Зелёной Тары, а затем перевёл взгляд на старого монаха.

— Найди её для меня, — Бог Хитрости не озвучил это как вопрос или просьбу. — Сделай это быстро, и я дам тебе вдвое больше, чем тут уже лежит, старик.

Старый монах насторожённо посмотрел на него, словно он мог видеть Локи таким, какой он есть.

— Кто она? — спросил монах.

Деревянные чётки обвивали одну из его рук и запястий. Он посмотрел на Локи с ещё большей осторожностью после того, как тот озвучил свой вопрос, казалось, отмечая все аспекты его внешнего вида: длинные, наполовину заплетённые чёрные с рыжинкой волосы, светлые глаза, смуглый цвет лица, ухмылку на полных губах, распахнутую рубашку и рунические татуировки на груди.

Что бы ни увидел старик, это его совсем не успокоило.

В голосе монаха послышалась лёгкая тревога.

— Вы не намереваетесь причинять ей вред? — спросил он. — Если я помогу вам найти её?

Локи криво улыбнулся лысому непальскому монаху в его бордово-золотом одеянии.

— Какая тебе разница, что я с ней сделаю? Она иностранка. И воровка. Готов поспорить на все тачки, набитые вашими никчёмными деньгами, что она не буддистка... или же очень, очень плохая буддистка.

Монах поджал губы.

— Да. Возможно. Но вы не...

— Я не причиню ей вреда, старик, — сказал Локи, выдыхая с нетерпением. — Я не пинаю собак. Я не причиняю вреда тупоголовому зверью. Я не бью маленьких белокурых эльфов с цепкими пальчиками. Она украла кое-что у меня. Я просто хочу вернуть это. Она иностранка, поэтому, насколько я знаю, она может сесть в какой-нибудь шаткий, пахнущий дерьмом автобус с кучкой других тупых животных, и мне придется искать её где-нибудь в Ришикеше, Агре, Дели или Варанаси... или в какой-нибудь другой говённой южной дыре, которую я бы предпочёл сейчас не посещать. Я хочу поймать её здесь. Я хочу, чтобы моя вещь вернулась ко мне прежде, чем я покину Непал. Тогда я отпущу эту маленькую эльфийку туда, куда она пожелает. Может, с отпечатком моей руки на её заднице в напоминание о том, что воровать у богов — нехорошо...

Старый монах продолжал хмуриться, но серьёзная тревога, казалось, исчезла из его глаз. Локи понятия не имел, какие выводы сделал монах из того, что сказал Локи, но ему было всё равно, лишь бы монах нашёл его воровку.

Старик закрыл глаза, пока Локи наблюдал.

Дым благовоний клубился вокруг них, оставляя тонкие, извилистые узоры в и без того едком воздухе.

Локи сидел совершенно неподвижно, глядя в лицо оракула.

У него самого не было таких способностей, хотя в ряде случаев он мог читать мысли, как и любой из богов. Если между ним и разумом, который он хотел прочесть, существовала связь, Локи мог, по крайней мере, улавливать эмоции и намерения, если не конкретные слова.

У него не было связи с этим монахом, но что-то в процессе использования этим человеком своих дарований позволило Локи почувствовать шёпот, когда это начало работать.

Возможно, он просто был достаточно близок, чтобы уловить некоторые образы, поглощённые аурой старого монаха.

Как бы то ни было, он не удивился, когда через несколько секунд монах распахнул глаза.

— Вы были правы в своём беспокойстве, — произнес монах, и его голос утратил всю тревогу и неопределенность; вместо этого он звучал совершенно уверенно. — Она сейчас в аэропорту, друг.

— Аэропорт!

Локи вскочил на ноги.

Приостановившись ровно настолько, чтобы высыпать больше рупий из кармана на тарелку для пожертвований старого монаха, он выбежал через висящую ткань с многоголовой бодхисаттвой, которая развевалась на входной двери монаха. Выскочив на улицу, Локи отчаянно огляделся в обоих направлениях, прежде чем заметил такси и остановил его, приложив пальцы к губам и громко свистнув, чтобы привлечь внимание водителя.

Звук был настолько пронзительным, что такси затормозило.

Водитель недоуменно посмотрел на него.

Несколько других людей поблизости тоже вздрогнули от этого звука и теперь смотрели на Локи, пока он мчался сквозь поток машин, пробираясь к разбитому такси, разукрашенному сострадающими глазами Будды и изображением Ганеши, Бога с головой слона.

Ах, Непал.

Локи не ждал приглашения и просто распахнул заднюю дверь машины.

Он нырнул внутрь, по пути разговаривая с водителем, выпучившим глаза.

— В аэропорт, — потребовал Локи, тыча пальцем в воздух. — Сейчас же. В этот самый момент! И быстро! Езжай очень быстро... опасно быстро, мой прекрасный человек. Безопасность на последнем месте — так я говорю. Я щедро вознагражу тебя, если ты доставишь меня туда в нечеловечески быстрые сроки. Я буду устраивать тебе разнос на протяжении всего пути, если не почувствую себя опасно близко к смерти из-за твоей скорости и рискованного вождения на дороге...

Таксисту из Непала больше не нужно было никаких слов.

Для непальского таксиста не существовало ничего лучше, чем обещание денег и возможности доехать куда-либо быстрее, чем любой из его братьев.

Вдавив педаль газа ногой в сандалии, он выскочил в дневной трафик на дороге, оставив за собой облако дизельных паров.

Глава 2. Лия


 Лия вздохнула, усаживаясь на отведённое ей место в самолёте, и бросила свою потрёпанную кожаную сумку на пол в ноги.

Она попросила место у окна на обратном рейса до Лос-Анджелеса, и они дали его ей, по крайней мере, на первом рейсе до её пересадки в Бангкоке, Таиланде, которая продлится несколько часов, прежде чем она сядет во второй самолёт уже до Калифорнии.

Откинув голову на тканевое сиденье, она посмотрела на маленькие круглые вентиляционные отверстия, обдувающие её, и слегка нахмурилась, когда потянулась, чтобы выключить их. Она никогда не понимала, почему кто-то хочет, чтобы на них дул ледяной, затхлый воздух, пока они сидели в самолёте в окружении незнакомцев.

Найдя концы ремня безопасности с обеих сторон, в том числе и ту половину, которая оказалась под её задницей, она вытащила их и соединила металлические концы вместе, вздохнув и поудобнее устроив спину на подушке. Она не всегда могла спать во время полёта, но в этот раз она подремлет.

Благослови, Господь, корень валерьяны... и мелатонин.

И вино.

Тонкий баланс между тремя этими ингредиентами почти всегда помогал, вырубая её по крайней мере на пять-шесть часов. За месяцы путешествий по Азии она превратила сон в нетипичное время почти в какую-то форму искусства, и в последнее время это происходило всё чаще и чаще с тех пор, как её босс, Грегор Фараго, решил расширять свой бизнес на восток.

Возможно, в ближайшие месяцы он будет ещё чаще посылать её сюда.

Данная поездка скорее закладывала основу для этого, и для переговоров Грегора с одним жирным котом, действующим из Китая.

Грегор несколько месяцев пытался проникнуть во внутренний круг этого парня, и благодаря Лие у него наконец-то появилось достаточно рычагов для этого.

Не то чтобы Лия сильно об этом заботилась.

Она отправлялась туда, куда ей говорили. Она крала то, что ей говорили украсть.

Иногда она забирала кое-что дополнительно для себя, если риск казался минимальным.

Грегор не особо платил ей, поскольку она отрабатывала долг своей дорогой мамочки, и поэтому в интересах Лии было сделать всё возможное на стороне. Она изо всех своих проклятых сил пыталась отложить финансовую подушку безопасности для себя и своей младшей сестры Майи — при условии, что кто-то из них когда-либо вырвется из власти Грегора.

Что касается работы, которую она выполняла для Грегора, Лия больше не задавала вопросов.

Она не могла себе этого позволить.

Она делала то, что ей говорили, чертовски надеясь, что Грегор исполнит их сделку и позволит им с Майей уйти, как только она погасит долг. Прошло уже пять лет с тех пор, как Лия начала работать на Грегора, пытаясь положить конец кошмару, который оставила её мать, когда стащила у Грегора кругленькую сумму и бросила Лию с её маленькой сестрой платить по счетам.

Пять долгих лет.

Выкинув Грегора из головы, Лия снова сосредоточилась на салоне вокруг неё, наблюдая, как люди заполняют самолёт. Она чувствовала лёгкий шёпот облегчения каждый раз, когда новые пассажиры проходили мимо её ряда, особенно мимо двух соседних с ней сидений.

Стюардесса сказала ей, что рейс был заполнен только наполовину.

Может, ей особенно повезёт, и она заполучит маленький кусочек самолёта только для себя.

И пока она позволяла своим надеждам расти, кто-то практически швырнул своё тело на сиденье у прохода рядом с ней.

Кем бы он ни был, он выглядел высоким, худощавым и занимал непомерно много места, и не только физически. Он развалился на сиденье, расставив ноги, его руки свисали над сиденьем между ними, занимая значительно больше места, чем только подлокотник с его стороны. Она была рада, что его хотя бы не распределили на место посередине.

По крайней мере сейчас, сиденье всё ещё разделяло пространство между ними.

И ровно когда эта мысль пришла ей в голову, он приподнял внутренний подлокотник и скользнул на сиденье рядом с ней.

Прежде чем она смогла побороть удивление, он повернулся, усмехаясь ей.

Глядя на это лицо, Лия нахмурилась, пораженная смутным сходством...

— Привет, красавица, — сказал он, широко улыбаясь и смотря ей в глаза. — Я бы хотел вернуть своё кольцо. Если ты не возражаешь.

Его зелёные, словно листва глаза стали ещё резче, а ухмылка сделалась шире.

Прямо сейчас, — сказал он сквозь эту улыбку. 

*** 
Лия почувствовала, как кровь отхлынула от её лица.

Теперь она вспомнила его.

С рынка.

Она заметила его ещё до того, как приметила странные украшения, которые он носил.

Серьёзно, он был настоящей сокровищницей интересных и вероятно ценных на вид аксессуаров, начиная от странного рогатого серебряного существа, которое он носил на шее, и заканчивая бронзовым браслетом на запястье, на котором виднелись символы или буквы на незнакомом ей языке.

Даже на его теле были странные отметины на этом языке.

Она заметила что-то вроде рунических татуировок на верхней части его груди.

Она также поняла, что прямо сейчас рассматривает эти чёрные и золотые татуировки на его загорелой коже, почти на уровне её глаз, когда он наклонился поближе.

На рынке она решила взять только одно его кольцо.

Она рассматривала это как сувенир из Катманду, где у неё не было возможности украсть что-то более ценное, по крайней мере, лично для себя. Возможно, даже сувенир конкретно от этого человека, поразившего её своей уникальностью в том море тел, блуждающем по улицам Катманду рядом со старыми ступами[2], и не только из-за своих украшений.

Само кольцо заворожило её.

Казалось, оно мерцало на его правой руке, где он носил его на среднем пальце. Оно выглядело как настоящее золотое кольцо, возможно, с примесью какого-то другого метала, и украшавшие его руны были красивыми, окрашенными в глубокий чёрный цвет и вырезанными с невероятной точностью.

Она была уверена, что Фонзо мог бы сбыть кольцо для неё. Он мог бы даже продать его на аукционе, если оно окажется подлинным антиквариатом.

Если выяснится, что оно ничего не стоит, то она просто оставит его себе.

Или отдаст Майе.

Теперь же она смотрела на обладателя кольца, гадая, как, чёрт возьми, он её нашел. По правде говоря, она даже не думала, что он почувствовал, как она стянула кольцо. Ей удалось сделать это, пока он рассматривал лавку со статуями, сделанными из различных кристаллов и кварца.

Он даже не взглянул на неё, когда она осторожно сняла кольцо с его пальца.

Но он, должно быть, почувствовал что-то.

Он также, должно быть, преследовал её, как пешком, так и на такси или авторикше, и догнал её уже в аэропорту.

Неужели он действительно купил билет до Лос-Анджелеса — или даже просто до Бангкока — из-за дурацкого кольца? Это было Кольцо Всевластья или что-то в этом роде?

Или это какая-то семейная реликвия?

Угораздило же её украсть дурацкую вещицу, которая, оказывается, имеет для него такое большое значение, что ему хватило дури последовать за ней в самолёт и попытаться вернуть украденное.

— Прощу прощения? — Лия одарила его самой обезоруживающей улыбкой блондинки, делая свой взгляд пустым. — Мне очень жаль, но я думаю, вы с кем-то меня перепутали.

Зелёные глаза смотрели на неё в упор.

Они даже не моргнули.

— Нет, — сказал он. — Я точно не перепутал.

Лия поджала губы и озадаченно посмотрела на него, сохраняя бесстрастное выражение.

— Извините, — сказала она, улыбаясь. — Я правда не узнаю вас. Вы на самом деле думаете, что мы где-то встречались раньше? В Непале? Или где-то ещё?

— Я в самом деле думаю, что ты сняла кольцо с моего пальца на рынке, как маленькая, хитренькая эльфийка, — ответил мужчина, и его улыбка не дрогнула под его жёсткими, проницательными глазами. — Я правда думаю, что ты непослушная, самодовольная, бессовестная воришка, и по совместительству опытная лгунья, и я бы мог схватить тебя и вытащить отсюда за волосы, и никто бы меня не остановил.

Он сделал паузу, всё ещё улыбаясь ей.

— Или, — произнес он, наклонив голову. — Я просто могу передавить тебе горло одной рукой, пока другой буду обыскивать тебя... или подожду, пока ты потеряешь сознание, чтобы мне было ещё легче тебя обыскать.

Он снова замолчал.

— Или, — сказал он, улыбаясь чуть шире. — Я мог бы схватить тебя за лодыжки, поднять и встряхнуть... очень сильно... пока кольцо не выпадет из какой-нибудь щёлки или отверстия, в которое ты спрятала мою блестящую, очень важную, маленькую безделушку.

Лия моргнула, чувствуя, как бледнеет.

Затем её челюсти напряглись, пока она смотрела в эти светлые глаза.

Она не собиралась позволить какому-то фрику с психическими проблемами забрать один-единственный предмет, который ей удалось заполучить за весь день, и который на самом деле может чего-то стоить.

— Я боюсь, мне придётся позвать стюардессу, — вежливо сказала она, улыбаясь ему в ответ. — Вы, кажется, немного не в себе, если позволите сказать. Я не чувствую себя в безопасности, сидя рядом с вами. Возможно, мне даже придётся кричать об изнасиловании. И предъявить свой американский паспорт. И рассказать каждому, кто будет слушать, что мой отец работает в одном из посольств... и поэтому у меня имеется дипломатическая неприкосновенность.

Последняя часть, конечно, была ложью, но её паспорт говорил об обратном.

Лишь одна из многих привилегий работы на Синдикат.

Зелёные глаза напротив неё не мигали.

Он смотрел на неё с неподвижным выражением лица, и его губы всё ещё пугающе усмехались.

— Думаю, я могу кричать громче, чем ты, — сказал он ей. — Я также могу заставить тебя кричать... и стюардессу... и, возможно, пилота. Я не думаю, что ты полностью поняла, с чем имеешь дело, маленькая девочка.

Лия приподняла бровь и улыбнулась ему в ответ.

— Я действительно не понимаю, что вы имеете в виду, — приторно сладким тоном сказала она, лёгко нажав на кнопку вызова одной рукой и скрыв это от него ёрзанием на сиденье. — Но если вам нужна помощь в поиске того, что, по вашему мнению, вы потеряли...

— Я ничего не терял, человек...

— Человек? — она приподняла бровь, глядя на него. — А вы рыба?

Мужчина даже не моргнул.

— Верни его мне. Сейчас же. Я больше не буду просить.

— Я бы вернула, — сказала она, сочувственно улыбаясь. — Я бы правда, действительно сделала это... но я искренне не имею ни малейшего понятия, о чём вы говорите, сэр...

Она проследила взглядом, когда стюардесса подошла к их местам и склонила голову набок в немом вопросе, глядя то на Лию, то на её нового соседа. Женщина остановилась возле их ряда, слегка касаясь руками сидений по обе стороны от прохода.

Прежде чем она остановилась и заговорила, двигатели самолёта взвыли на более высокой частоте прямо перед, как самолёт начал движение назад. Он плавно откатывался от терминала и удаляющегося трапа.

— Могу ли я вам чем-то помочь? — вежливо спросила стюардесса. Она перевела свой взгляд на Лию, её глаза транслировали что-то вроде: «Если вам нужна помощь — моргните один раз. Если всё в порядке — два раза». — Кажется, это место свободно, сэр. Не могли бы вы пройти со мной до назначенного вам места в самолете?

Мужчина даже не взглянул на неё.

— Отдай мне кольцо, — сказал он Лие, и его голос прозвучал твёрдо, словно стекло. — Твоё воровство теряет своё очарование, девочка, каким бы умелым оно ни было. Отдай его мне, и всё снова будет хорошо. Я даже не накажу тебя... скорее всего.

— Сэр? — сказала стюардесса, говоря громче сквозь шум двигателей самолёта, наклонив голову и верхнюю часть тела, вероятно, в попытке привлечь к себе его внимание. — Боюсь, мне придётся попросить вас вернуться на отведённое вам место.

— Я не могу вернуться туда, — мужчина ответил ей, не отрывая взгляд от Лии. — Поскольку я никогда там не сидел, — его взгляд ожесточился, глядя на Лию. — Ты хочешь, чтобы я причинил боль это милой леди, воровка? Или мы можем решить это цивилизованным образом?

Лия подняла руки, сохраняя пустоту в своих глазах.

— Я не имею ни малейшего понятия, о чём он говорит, мисс, — начала она, адресуя свои слова бортпроводнице, используя смущённый, растерянный южный акцент из Соединённых Штатов. — Я уверена, что этот красивый парень хочет как лучше, но он явно сбит с толку. Кажется, он действительно думает, что знает меня...

— Умная девчушка, — произнес мужчина, проницательно улыбаясь ей. — Но ты действуешь, опираясь на неверное предположение. И в итоге это укусит тебя за задницу.

— Я уверена, что не понимаю, что вы имеете в виду, — ответила Лия.

Она очень сладко улыбнулась ему, и её глаза были пустыми, как у куклы, в основном, чтобы заверить стюардессу. Но глаза мужчины привлекли её внимание.

За бледно-зелёными радужками разгоралось сильное пламя.

На короткое мгновение Лия задержала дыхание, гадая, не ошиблась ли она, не слишком сильно давила на него. Что-то в его глазах заставило её остановиться, хотя стюардесса стояла совсем рядом. Насколько извращённая часть её наслаждалась, нажимая на его кнопки, настолько же другая часть Лии, более разумная часть, задавалась вопросом, не стоит ли ей просто отдать ему кольцо.

Очевидно, что он устроит ей проблемы, если она не сделает этого.

Прежде чем она перешагнула через эту черту, из передней части самолета к ним подошел капитан. Поскольку она летела американской авиакомпанией, то и мужчина был американцем, высоким и белым. Когда он заговорил, Лия поймала себя на мысли, что его южный акцент, вероятно, был настоящим.

— Сэр? — произнес капитан. — Мне нужно, чтобы вы сели на своё место. Сейчас же. Или нам придется оставить вас здесь, в Катманду. Мы не можем допустить, чтобы вы беспокоили других пассажиров самолёта.

Лия наблюдала за зеленоглазым мужчиной, пока он, похоже, оценивал ситуацию.

Он посмотрел на капитана, затем на стюардессу... и снова на неё, на Лию.

Он улыбнулся только Лие.

— Ну само собой, — сказал он, ещё шире улыбаясь ей. — Я бы не хотел устраивать сцену, — его улыбка сделалась ещё шире, став почти акульей. — Меньше всего на Земле мне хотелось бы задержать путешествия этих хороших, прекрасных, порядочных граждан.

Стюардесса переглянулась с капитаном, затем вздохнула с явным облегчением.

— Спасибо, сэр. Мы ценим ваше сотрудничество.

Мужчина с зелёными глазами ни на секунду не сводил их с лица Лии.

Он продолжал смотреть на неё, позволяя стюардессе вести его по проходу к креслу в передней части самолета, которое должно было быть первым или бизнес-классом.

Капитан на мгновение задержался рядом с Лией.

— Вы в порядке, мисс? — спросил он.

Она улыбнулась ему своей улыбкой в тысячу ватт.

— Всё прекрасно, — сказала она, отбрасывая южный акцент, поскольку он сам был настоящим южанином. — Спасибо большое. Я уверена, что он наверняка безобидный, просто он сильно настаивал, что знает меня. Признаюсь, это заставило меня немного понервничать.

— И вы абсолютно точно уверены, что он ошибся? — сказал мужчина, дразня её улыбкой. — Вы не знаете его, мэм? Может, вы забыли, что расстроили его своим отказом, когда он пригласил вас поужинать или выпить?

Услышав легкий флирт в его голосе, она засмеялась, подарив ему свою самую очаровательную улыбку.

— Абсолютно уверена, — усмехнувшись, сказала она откровенно кокетливым голосом.

— Может, он мечтает о том, чтобы узнать вас, мэм.

Лия улыбнулась ещё шире, оглядывая высокого, светловолосого капитана с тёмно-синими глазами.

— Может, этого хотите вы? — спросила она, приподняв бровь.

На этот раз капитан немного покраснел и засмеялся вместе с ней, а потом слегка помахал ей рукой и начал отходить, следуя за стюардессой и зеленоглазым мужчиной, которые направлялись в сторону кабины пилотов.

Глядя на высокого капитана с красивой задницей, идущего к передней части самолета, она подумала, что могла бы уйти с ним.

Это заставило бы зеленоглазого держаться от неё подальше и отпугнуло бы от преследования во второй раз. Как и большинство мужчин, он довольно быстро отступил, как только увидел другого мужчину, вдобавок обладающего властью.

Если она выйдет из самолета вместе с Капитаном Голубые Глаза, её фанатичный сталкер может оставить её в покое. Хотелось бы надеяться, что его решение преследовать её было слишком хлопотным, или же он забьёт на это кольцо, или вспомнит, что оно было застраховано.

С другой стороны, может, он вёл себя прилично только потому, что самолёт всё ещё находился на земле и близко к аэропорту. Может, он снова подойдёт к ней после взлёта, и может, на сей раз ему будет плевать на угрозы сотрудников авиакомпании.

Возможно, лучшим выходом из ситуации будет, если она притворится, что идёт на стыковочный рейс, а вместо этого останется в Бангкоке, после прохождения таможни. Она могла бы просто «пропустить» своей рейс в ЛА, и вместо этого сесть на второй рейс до Чиангмая, или Сингапура, или Манилы, или Куала-Лумпур.

Или она могла бы исчезнуть в самом Бангкоке на несколько дней.

Лия знала людей в Таиланде.

Она даже могла бы сбыть кольцо там, удержать долю Фонзо и заключить сделку лично, лицом к лицу.

Тайцы любили золото.

Им особенно нравилось старое золото с символическим или культурным значением, даже если это не было связано с их страной. Более того, тайцы умели продавать золото, особенно богатым китайцам. Тысячи китайцев закупались на тайских рынках и в торговых центрах, проезжая через Бангкок по пути на отдых на острове или путешествуя на север, чтобы покататься на слонах в Чиангмае.

Подумав об этом, Лия слегка нахмурилась, устраиваясь на своём сиденье, и решила, что сойдёт в Таиланде.

Чем скорее она избавится от хлама этого придурка, тем лучше.

Глава 3. То Самое Кольцо


 Лия не принимала корень валерианы, чтобы уснуть.

Или мелатонин.

Она поняла, что как бы разочарующе и досадно это ни было, ей лучше оставаться наготове с этим психом, последовавшим за ней в самолёт.

Однако ей достались все три места, так что это был полный облом.

По итогу позади неё оказалась пожилая женщина, семья китайцев слева, занявшая всю среднюю часть её ряда, и южноафриканская пара перед ней.

Полностью осмотрев своё ближайшее окружение и убедившись, что никто не обращает на неё внимания, Лия вытащила из сумки маленький ноутбук и подключилась к Wi-Fi самолета.

Несмотря на решение сбросить чудака из первого класса во время остановки в Бангкоке, Лия подумала, что не помешает получить стороннее мнение о кольце. Осторожно вытащив предмет, о котором шла речь, из потайного кармана своего длинного пальто из зелёной кожи, она незаметно сфотографировала его камерой своего ноутбука.

Спрятав кольцо обратно в потайной карман своего пальто, она отправила фотографию Фонзо, просто чтобы узнать, есть ли у него соображения на счет того, сколько это кольцо может стоить.

Если он решит, что кольцо стоит того, чтобы уцепиться за него, или даст ей информацию относительно его происхождения, она включит его в долю, после того, как продаст кольцо в Бангкоке.

Фонзо мог быть таким крутым.

Он оставался верен Грегору... весьма рьяно, по мнению Лии... но Фонзо не был категорически настроен против того, чтобы помогать ей на стороне, перепродавать краденые предметы искусства и находить клиентов для сделок, которые совсем не обязательно имели бы отношение к Синдикату или Грегору.

В любом случае, Лия не чувствовала вины.

Кольцо досталось ей.

Она выполнила работу, которую Грегор послал её сделать в Непале. Он получит свою дурацкую информацию, как только она передаст флэшку Фонзо в Лос-Анджелесе. Всё остальное, что она делала, пока находилась в Азии, не касалось ни Грегора, ни Синдиката.

Фонзо поймёт это.

Несмотря на свою преданность Грегору, Фонзо знал о ситуации Лии и сочувствовал ей.

Обычно он помогал ей, когда мог, при условии, что это не шло напрямую против его боссов или Грегора, и не могло причинить вред самому Синдикату.

Кроме того, если кольцо окажется бесполезным, может, она вернёт его этому парню, просто чтобы он отвял от её задницы. Это позволит ей вернуться в Калифорнию и, что более важно, не дать новому сталкеру Лии узнать что-либо конкретное о ней или о тех, на кого она работала.

Это также убережёт её от проблем с Грегором.

Спустя несколько минут после того, как Лия отправила фотографию и свою просьбу Фонзо, в углу её экрана сообщений появились три точечки.

Затем под её словами всплыл текст Фонзо.

«Я уже видел его, — написал он. — Сегодня утром. Клянусь, точно такое же кольцо было в одном из разосланных срочных уведомлений».

Лия нахмурилась, печатая:

«Да ну? Серьёзно?»

«Ага, — напечатал он. — Странно, правда? Типа, каковы шансы?»

«Ты уверен, что это одно и то же? То самое кольцо?»

«Практически уверен. Выглядело чертовски похоже. Ты сказала, что только что сняла его с парня в Непале? Как он выглядел?»

Лия напечатала ответ, как можно лучше описывая зеленоглазого мужчину, вплоть до его чёрно-золотых татуировок, расстегнутой рубашки и кожаного пальто, странного, рогатого серебряного кулона, который он носил на шее, длинных чёрных с рыжинкой волос.

И как он последовал за ней в самолёт.

«Кажется, он просто красавчик, чика, — поддразнивая, ответил Фонзо. — Он же красив? Может, он последовал за тобой в самолет в поисках любви? Ты почувствовала сексуальное влечение к своему сумасшедшему владельцу кольца?»

Лия нахмурилась, припоминая этот приковывающий взгляд.

«Он не уродец, — признала она в следующем сообщении. — Он... выглядит необычно. Не тот, кто сливается с другими. Но то, что он горячий, совсем не помешает ему избить меня и забрать украденное мной кольцо, Фонзо. Так что, может, ты сосредоточишься, ладно?»

Её коллега отправил ей смеющиеся смайлики.

Сразу после этого он начал печатать.

«Ладно. Дай мне взглянуть на это. Я свяжусь с покупателем. Но определённо точно не отдавай это кольцо обратно тому парню, пока не получишь от меня ответ. Если это товар из уведомления, значит, цена на него высока. Делай то, что считаешь нужным, но по возможности избавься от горячего чудака с его жуткими глазами».

Лия оглядела проход, пробормотав:

— Это немного сложно провернуть в самолёте, Фонзо.

Она не написала эту часть.

Вместо этого она ждала, переводя взгляд между неактивным окном сообщений и проходом в самолёте, время от времени поглядывая через овальный иллюминатор на облака и голубое небо.

Через несколько минут Фонзо написал ей ещё раз.

«Однозначно то самое кольцо. Я попросил клиента прислать мне ещё несколько фотографий, и они полностью совпадают. Ты сорвала джекпот, милая! То есть, каковы шансы, что ты случайно наткнешься на ТАКОЕ, своровав наобум? В НЕПАЛЕ, из всех мест? Парень, который ищет его, находится в Сан-Франциско, и, кажется, он супер-мотивирован, чика. Он готов прилететь в Лос-Анджелес с деньгами. Ты можешь привезти его мне? Пришли мне номер своего рейса и я буду там, когда ты приземлишься».

Лия выругалась себе под нос.

Если цена и правда так высока, как говорил Фонзо, то ей никак не удастся удержать Грегора подальше от этого. Он захочет свою долю. Скорее всего, по итогу ей достанется гораздо меньше, чем если бы она самостоятельно продала кольцо в Бангкоке.

Подумав, она написала ему ответ.

«Знаешь, этот болван наверняка последует за мной до Лос-Анджелеса. Кажется, он так же одержим кольцом, как и твой парень из Сан-Франциско».

После небольшой паузы Фонзо снова написал ей.

«Покупатель утверждает, что лично знаком с ним. Описывает его примерно так же, как и ты. Если это заставит тебя чувствовать себя лучше, то, похоже, твой парень украл его».

— Да неужели, — пробормотала она себе под нос.

Так значит, её горячий, зеленоглазый преследователь кольца тоже был вором.

Какого хрена не так с этим кольцом?

Одно идиотское кольцо не могло быть настолько ценным, ведь так?

Она подняла голову от ноутбука, покосившись в обе стороны двух проходов, которые разделяли ряды сидений.

Старая тайская женщина, сидевшая позади Лии, спала мёртвым сном.

Сидевшая перед ней южноафриканская пара смотрела боевик на планшете. Вся китайская семья слева, казалось, зависала в телефонах, за исключением отца, у которого были закрыты глаза и запрокинута голова, пока он храпел.

Она не видела мужчину с чёрно-рыжеватыми волосами с тех пор, как стюардесса увела его.

Почему-то то, что она не видела его, заставило её нервничать.

Ей нужно прогуляться сейчас, когда значок ремня безопасности не горел, и выяснить, где сидит этот парень, чтобы она была хоть как-то готова, если он придет к ней во второй раз. Она бы поставила хорошие деньги на то, что нигде не видела его с последнего раза.

Подумав ещё несколько минут, она написала Фонзо.

«Ты уверен, что оно стоит того? Этот парень кажется немного чокнутым. Я бы могла избавиться от кольца, попыталась бы достать для тебя и Грегора товар получше в Бангкоке. Я знаю там несколько дилеров произведений искусств, которые бы посотрудничали. Экспаты в бизнес сфере импорта-экспорта. Из того, что мне рассказали некоторые, богатые местные покупают дорогие вещи для показухи и нихрена не охраняют их».

Фонзо ответил почти сразу.

«Мы говорим о плате в полмиллиона за твою безумно-случайную кражу, чика. Привези эту штуку домой. Я уже поговорил с Грегором. Он даст тебе втрое больше твоей обычной доли, поскольку ты сработала сверх плана».

Лия сердито нахмурилась, скрестив руки.

Три точки снова замигали, затем Фонзо добавил:

«Не переживай о парне. Мой клиент говорит, что ищет его. Он чертовски уверен, что сумеет справиться с ним, и даже может накинуть нам немного бонуса за то, что мы привели вора к нему. У нас там будет собственная охрана тоже. Люди Синдиката».

Лия поджала губы.

Она была настроена скептически, но Фонзо был прав.

Это очень большие деньги.

Принести боссу полмиллиона бонусных денег было чертовски сложно, особенно сейчас. Такой большой суммы может оказаться достаточно, чтобы Грегор отпустил её сестру. Лия могла попытаться использовать это, чтобы избавиться от основной части своего долга, доказать Грегору, что она зарабатывает ему больше денег, чем её мать когда-либо забрала у него.

Если бы ей удалось вытащить оттуда сестру, то всё стало бы лучше.

Лия могла бы даже продолжить работать на Грегора; если бы она знала, что Майя в безопасности, она бы даже не возражала. Она нашла бы им место, квартиру или даже дом, может быть, где-нибудь в долине. В каком-нибудь приличном месте с хорошими школами.

Если бы она пришла к соглашению с Грегором, она могла бы даже начать откладывать деньги в банк, создав счет для колледжа Майи.

Её сестра наконец-то оказалась бы в безопасности.

У неё, наконец, появилось бы будущее.

Большее будущее, чем было у Лии, благодаря их дорогой мамочке.

Подумав об этом, представив, как увидит свою сестру во плоти впервые за несколько месяцев, Лия решила, что ей плевать на какого-то чувака с захватывающими зелёными глазами, длинными чёрно-рыжими волосами и горячим телом, каким бы безумцем он ни был, или сколько бы интеллекта она не увидела за его ухмылкой.

Лия избавится от него точно так же, как избавилась бы от любого другого парня, который совершил ошибку, предположив, что она какая-то блондинистая идиотка, которую с легкостью можно запугать или водить за нос.

Или это, или ребята Фонзо и Грегора быстро расправятся с ним в Лос-Анджелесе.

Или это сделает тот загадочный клиент, при условии, что он болтает не попусту.

«Ладно, — написала она коллеге. — Я сяду на стыковочный рейс в Лос-Анджелесе. Только не бросай меня с этим, Ф. В этом парне что-то есть. Он не из тех, кто бросается пустыми угрозами. И, может, он конченный псих, но он не кажется мне тупицей».

«Я буду там, чика. Просто привези кольцо».

Слегка нахмурившись, Лия закрыла ноутбук, снова осмотрев проходы самолёта в обоих направлениях. Дольше всего она всматривалась в том направлении, в котором стюардесса увела мужчину с длинными волосами и этими потрясающими, пронзительными зелёными глазами.

Как ни странно, ей было почти жаль, что она ведёт его прямо в ловушку.

С другой стороны... не её проблема.

Лия не могла позволить себе чувствовать вину за судьбу незнакомцев, которые угрожали её жизни.

У неё была куча своего дерьма, с которым надо разобраться. 

*** 
Прелестная светловолосая человечка, укравшая его кольцо, ничего не заметила, когда Локи сел позади неё.

Хотя опять же, с чего бы она должна была заметить?

Локи подождал, пока стюардесса оставит его в покое, затем перевоплотился в безобидную на вид местную старушку, чтобы блондинка с большей вероятностью проигнорировала его.

Он прошёл обратно и уселся на одно из пустующих мест позади неё, не производя шума, чтобы она не удивилась, почему он занял своё место только спустя двадцать минут полёта или около того.

Когда блондинка, наконец, обернулась и заметила его присутствие, Локи притворился, что смотрит в окно.

Ему не нужно было видеть игнор в её глазах, чтобы знать, что он там присутствовал.

Локинаблюдал, как человеческая женщина вытащила кольцо из пальто.

У него возникло искушение протянуть руку сквозь щель между сиденьями, забрать его прям здесь и сейчас, но любопытство остановило его руку, заставив наблюдать, как она сфотографировала кольцо, используя своё маленькое устройство, а затем начала разговаривать с кем-то с помощью клавиатуры.

Он читал через её плечо, и она этого даже не заметила.

К тому времени, как она снова закрыла ноутбук, у него уже начал складываться план.

Глава 4. Только попробовать



Лия резко вздрогнула, когда кто-то во второй раз уселся на свободное место у прохода.

Прежде чем повернуть голову и посмотреть, кто это был, она бессознательно нащупала кольцо в кармане пальто и бросила взгляд в ноги, ища свою сумку и краешек бледно-розового корпуса ноутбука, торчащего наружу. Тревога пробежала сквозь её нутро, когда она поняла, что задремала и не была уверена, сколько продлился её сон.

Наверняка это было несколько минут.

Не могло же быть больше этого, правда?

Внутренние часы говорили ей, что это продлилось совсем недолго.

Всё это произошло до того, как ей удалось снова сфокусировать взгляд на странной женщине, которая теперь сидела рядом с ней.

Лия была сбита с толку ещё больше, когда она поняла, что это та старуха, которая раньше сидела прямо за ней.

Эта женщина, которая всё ещё казалась Лие тайкой, улыбнулась ей тонкими губами и тёмными глазами. её щеки были покрыты морщинками и выглядели странно загорелыми под нимбом белоснежных волос. Она странно вытянула ладони перед собой, и её тонкие руки выглянули из-за вязаной накидки, которую она носила. Что-то в этой позе напомнило Лии кролика, стоящего на задних лапах.

Лия всё ещё моргала, пытаясь проснуться, когда старуха подняла одну из этих рук, слегка помахав ей. Затем старуха самодовольно улыбнулась и захихикала.

Лия моргнула.

— Я думаю, вы сели не на то место, — наконец, сказала она, выпрямившись на сиденье и пригладив пальцами свои длинные светлые волосы. — Вам нужна помощь с чем-нибудь? Мне позвать стюардессу для вас?

Старая женщина опустила машущую руку и несколько секунд смотрела на Лию, вызывая чувство дискомфорта.

Потом она заговорила.

Голос, который сорвался с её губ, заставил Лию подпрыгнуть почти на метр, вжаться спиной и телом в окно и изогнутую перегородку позади неё.

— Ты видела сны о сексе, моя прелесть?

Это был мужской голос.

Хуже того, он был знакомым.

Маленькая тайская старушка ухмыльнулась.

После паузы она заговорила снова, и её голос всё ещё походил на того черноволосого мужчину, чьё кольцо лежало в кармане у Лии.

— Похоже, это правда, — произнесла женщина. Она приподняла бровь, гладя на Лию. — Пахнет совершенно точно так. Я бы хотел немного попробовать...

Лия подавила крик, уставившись на старуху в вязаной шали и светло-зелёных штанах из полиэстера. Лия продолжала смотреть, расширив глаза от ужаса и открыв рот, когда тёмно-карие глаза старухи изменили цвет, превратившись в бледно-зелёные, которые сделались такими бледными и полупрозрачными, что казалось, будто они светились внутренним огнём.

— Ну же, милая, — проворковала старуха.

Её лицо начало трансформироваться, волосы темнели, удлинялись, снова превращаясь в ту чёрно-рыжую гриву, которую Лия так ясно помнила. Слегка взвизгнув, она ещё сильнее отпрянула назад, подтягивая ноги на сиденье, пока не оказалась наполовину на нём. Она вжалась в кресло как можно глубже, глядя на него широко раскрытыми глазами, хватаясь за изогнутую часть прямо над овальным иллюминатором, и пыталась дышать.

Это был он.

Даже одежда снова стала такой, которую она помнила раньше.

Лия смотрела на него, затем перевела взгляд на кнопку вызова на своём подлокотнике.

Прежде чем она успела дотянуться до неё, мужчина быстро подался вперёд. Он приложил палец к кнопке вызова и улыбнулся ей, склонившись над сиденьем. Произошла слабая вспышка, легкий хлопок, и светящийся символ женщины в треугольном платье погас.

Дотронувшись до кнопок вызова на двух других подлокотниках, он повторил действие.

После ещё двух слабых хлопков они тоже погасли.

Длинное гибкое тело мужчины с зелеными глазами протянуло руку.

Он схватил её за запястье, с легкостью двигая её обратно поближе к себе.

— Ну же, мой драгоценный маленький эльфик, — любезно произнес он. — Давай поговорим. Ага?

Лия неохотно опустилась обратно на тканевое сиденье, не сводя глаз с его лица. Она с трудом дышала, но что-то в выражении его лица ослабило самый сильный ужас, заставив её скорее смутиться, чем бояться за свою жизнь, или даже беспокоиться, что она сходила с ума.

Она смотрела в эти бледные, светящиеся потусторонние глаза, пытаясь сформировать слова.

— О, нет, тебе вовсе не нужно разговаривать... пока что нет, — успокоил мужчина.

Прежде чем она смогла сделать ещё один вдох, он поднял подлокотник и наполовину скользнул на её сиденье, подтянув её ногу так, чтобы её спина оказалась у смотрового окна, а он практически расположился между её ног.

— Они знают о тебе, — выпалила Лия, глядя на него. — Я имею в виду не в самолёте. Я говорю про тех, кто дома. В Лос-Анджелесе. Если ты заберёшь кольцо сейчас, то это тебе не поможет. Люди ждут тебя...

— Шшш, золотце. Я знаю... тихо, тихо.

Мужчина с зелёными глазами улыбнулся своей злобной улыбкой, в открытую изучая её лицо. В нём было что-то нечеловеческое, почти хищное, словно у ястреба, уставившегося на то, что он хотел съесть. Как ни странно, в этом взгляде было ещё что-то бесхитростное, будто он ничего не скрывал, в том числе и свои мотивы.

Его рука, вместо того, чтобы тянуться к пальто, которое носила Лия, и где было спрятано кольцо, скользнула к её промежности и сильно надавила, а потом он начал массировать её в том месте, по-прежнему смотря ей в глаза.

— Как насчет дать мне попробовать на вкус, мой любимый эльфик? — спросил он, широко улыбаясь. — Я очень сильно проголодался, наблюдая, как ты видишь сны обо мне... наблюдая, как ты представляешь, как мой член массирует твою пи*ду. Какая же ты грязная, непослушная, маленькая воришка...

Лия сглотнула, глядя в это лицо.

В этот момент, в темноте перед её глазами, возникли вспышки того сна, который она видела перед тем, как рядом села старуха.

Она видела сон о нём.

Этот сон был настолько ярким, что она даже засомневалась, действительно ли она спит.

Она вроде как сомневалась даже сейчас.

Она сидела здесь с выключенным светом, читала на ноутбуке книгу, до которой хотела добраться уже несколько недель. Должно быть, она сделала паузу и прикрыла глаза. Теперь она сомневалась во всём, после того как увидела его трансформацию.

Может, она всё ещё спит.

Может, она всё ещё видит сон о нём.

— Я вижу, как твой мозг работает, работает, работает... крутится, крутится, крутится, — он усмехнулся, оценив выражение её лица, покрасневшие щёки, неуверенность в глазах. — Но ты больше не спишь, моя милая. И после твоего сновидения мне, возможно, придётся дать тебе то, о чём ты просила в том другом измерении...

Лия испустила потрясенный вздох, а затем тихий стон, когда его рука скользнула в её штаны, а его длинные пальцы согнулись внутри неё.

Однако на самом деле она не хотела, чтобы он останавливался.

Она не могла вспомнить, когда у нее в последний раз был секс. Она даже не могла вспомнить, с кем это было и понравилось ли ей вообще. В этой жизни, после побега её матери, у Лии не оставалось много времени ни на что. Была только работа, Грегор, забота о сестре, беспокойство о том, что её поймают, злость на её сложные обстоятельства, гнев из-за того, что она потеряла всякий шанс на нормальную жизнь без долгов, оставленных её матерью.

Грегор никогда её не отпустит.

Никогда.

Лия схватила руку мужчины, уставившись в его глаза цвета зелёной листвы, и он улыбнулся ей. Его пальцы были настолько ловкими, что она уже чувствовала, как нарастает оргазм, и её сердце так громко стучало в груди, что она была уверена — он слышал это.

— Ах, да... моя маленькая киска жаждала, чтобы её приласкали. Она жаждала, чтобы её обласкали, не так ли, милая? Это и делает тебя такой непослушной штучкой? Недостаток поглаживаний, ласк и секса в твоём мире...? Может быть, тебя самой недостаточно в твоём мире?

Она издала потрясённый стон, сжимаясь вокруг его пальцев и кончая, а зеленоглазый мужчина наклонился, целуя её в губы в то время, как его другая рука задрала её рубашку.

Он умело, грубо и чувственно массировал её груди, заставляя выгибать спину, и её дыхание превратилось в рваные вздохи. Он нашел застежку её бюстгальтера спереди и каким-то образом расстегнул её одним движением пальцев. Стянув с неё рубашку, он опустил свои губы к её соску, а затем его пальцы снова начали двигаться в ней, и она была такой влажной, что хныкала при каждом ритмичном движении.

Лия снова кончила и на этот раз прижалась губами к его руке, лишь бы не вскрикнуть.

Мужчина оторвался от неё только для того, чтобы расстегнуть перед своих штанов.

Он указал на неё изящным щелчком своих пальцев.

Его зелёные глаза теперь ярко сияли, наполненные таким густым желанием, от которого у неё перехватило дух, дыхание сделалось частым и тяжёлым, пока она не начала и вовсе задыхаться.

— Сними свою одежду, — резко скомандовал он. — Немедленно, эльфик. Я буду трахать тебя, пока твоя пи*да не потечёт на моём члене...

Она не думала.

Она сделала, как он сказал.

Она забыла о стюардессах, о южноафриканской паре, сидящей перед ними, о китайской семье с тремя детьми по другую сторону. Что-то подсказывало ей, что никто из них ничего не увидит — точно так же, как и она увидела старую тайскую женщину вместо этого мужчины, когда он сел рядом с ней во второй раз.

Лия взглянула за его плечо, всё ещё пытаясь дышать, глядя на семью за проходом. Они всё ещё смотрели в свои телефоны, а отец громко храпел, положив голову между подушкой и краем откинутого сиденья жены.

— Сейчас, эльфик, — сказал мужчина хриплым голосом. — Сейчас же. Иначе мне придется тебя наказать позже.

Она до конца стащила с себя штаны, и он дернул её за бёдра так, что она оказалась лежащей под ним, растянувшись на трёх сиденьях, которые ей достались. Он поместил своё тело между её бёдрами, обхватив её ногу мускулистой рукой под коленом и подняв её ногу так, что она оказалась почти над головой Лии.

Он без промедлений погрузил свой член в неё, до самого упора.

Лия ничего не могла поделать с собой — она издала низкий стон, да такой громкий, чтобы его услышал весь салон самолета.

Никто не повернул голову.

Ни одна стюардесса не бросилась по проходу, чтобы остановить их.

Он толкнулся в неё ещё сильнее, и она начала потеть, держась за его плечи.

Странный кулон из куска серебра с изогнутыми рогами, который он носил, раскачивался над ней взад и вперед, с мягким стуком отскакивая от его груди с золотыми и чёрными татуировками. Он прикрыл глаза на несколько секунд, и она увидела, как на его лице отразилась тоска, болезненное желание, заставившее её потянуться к его лицу, затем к его волосам, сжать пальцами его длинные, невероятно мягкие локоны.

Он издал глубокий стон и стал трахать её жёстче, вбивая в сиденье.

Она снова кончила... и снова.

Какого чёрта он с ней делал?

Это сон? Это должен быть сон.

Кто-то остановил бы их.

Она говорила себе, что это сон, вплоть до момента, когда он, наконец, достиг оргазма, схватив её за бёдра, и изменил её положение таким образом, чтобы он мог проникнуть в неё под самым глубоким углом. Она почувствовала, как он кончает внутри неё, и застонала, от сильного возбуждения кончив снова вместе с ним.

Он схватил её за голую задницу, погрузившись ещё глубже.

Он снова пульсировал внутри неё, оргазмируя во второй раз.

— Ах, да, — простонал он почти мурлыкая. — Да, теперь мы будем друзьями, малышка. Думаю, что ещё очень, очень долго не устану от этого.

Её ноги обвились вокруг него, пока она продолжала содрогаться, и мужчина над ней, казалось, светился, пока она смотрела на него.

Она никогда в жизни не ощущала член так осязаемо, каждый миллиметр его длины, каждый изгиб, жилку и мягкий кусочек кожи. Он был охренительно большим, и дело было отчасти в этом, но она могла поклясться, что эта чёртова штуковина выпустила какой-то слабый электрический заряд внутри неё. Она чувствовала, как его кожа реагирует на её спазмы, в то время как её собственная анатомия боролась с этим.

Как только она подумала, что он может кончить ещё раз, он сделал это, разрядившись в ней ещё сильнее, настолько сильно, что она застонала ещё громче, чем раньше.

Какого ж. Вашу. Мать. Хрена.

Наконец, он замедлил свои движения.

Он постепенно успокаивался, отпуская контроль так, что она могла это ясно видеть. Она смотрела, как черты его лица смягчаются, челюсти сжимаются, пока он задыхался, прижимаясь к ней.

Должно быть, прошло ещё несколько минут.

Чёрт, она понятия не имела, сколько это длилось.

В какой-то момент, он опустил взгляд, изучая её глаза и всё ещё подрагивая в ней. В его собственных глазах отразилась вспышка удивления, которое могло быть облегчением, но глубина этого облегчения, этой нужды, поразила Лию, даже когда она почувствовала нечто подобное, тлеющее внутри неё.

Она всё ещё присматривалась к этому, изучала, пыталась понять...

Когда внезапно...

Выражение его лица изменилось.

Оно изменилось так, как она никогда не видела. По крайней мере, ей, Лие Винчестер, такое никогда не адресовалось. Она уставилась на его лицо, чувствуя эмоции, которые оно выражало, видя это во всех его чертах, в этих потусторонних глазах, в решительном изгибе губ.

Такое ощущение, словно она наблюдала за принятием судьбоносного решения.

Может быть, за своего рода озарением.

Абсолютное чувство собственничества, бескомпромиссное обладание читалось в его взгляде, когда он смотрел на неё, как будто клеймя её своими глазами, говоря ей, что нет никакого шанса избежать повторения этого...

На это было трудно даже смотреть.

Но Лия не могла отвести взгляд.

Она посмотрела на него, и когда она это сделала, он протолкнулся в неё ещё глубже. Его член до сих пор был твердым, как сталь, но кожа была мягкой, как бархат, касаясь каждой её части.

— Боюсь, теперь ты принадлежишь мне, маленький эльфик, — сказал он, глядя на него, пока его член, казалось, пронзал её насквозь. — ... И я принадлежу тебе. Я уверен, что твои нынешние владельцы сочтут это проблемой, поэтому мне сначала придётся разобраться с ними ради тебя. Ты бы хотела этого, маленький эльфик? Ты бы хотела, чтобы тобой обладал я, а не тот злой мужчина, который плохо обращается с твоей сестрой?

Глядя на это потрясающе красивое лицо, в эти бледно-зелёные глаза...

Лия совершенно не знала, что сказать.

Глава 5. Шопинг в аэропорту




Если стюардессе и показалось странным, что Лия теперь делила свой ряд с мужчиной, которого она просила увести с того самого места несколькими часами ранее, то на её идеально накрашенном лице не отразилось ни малейшего намёка.

Она лишь сдержанно улыбнулась им, когда тележки с напитками и закусками сделали последний круг по салону, и протянула новому другу Лии бурбон со льдом, а ей клюквенный сок и воду со льдом.

Когда они приземлились в Бангкоке, Лия последовала за зеленоглазым мужчиной из самолета, всё ещё пытаясь привести в порядок свою голову и тело, всё ещё пытаясь убедить себя, что она на самом деле не спит и не застряла в каком-то чокнутом, супер извращённом сне с совершенно незнакомым мужчиной, который изначально угрожал убить её из-за украденного кольца.

В то же время её разум снова работал, передвигая шахматные фигурки по доске, пытаясь найти какой-то смысл во всём происходящем в данный момент.

Она предполагала, что они не полетят в Лос-Анджелес.

Уже нет.

Зеленоглазый мужчина совершенно ясно дал понять, что видел всю переписку с Фонзо и точно знал, что их ждало в Лос-анджелесском аэропорту. Она предположила, что они сядут на другой стыковочный рейс, возможно, до Москвы, или Рима, или даже до Филиппин, поэтому она была шокирована, когда он повел их к выходу на посадку в международном аэропорту Бангкока Суварнабхуми, где надпись на стойке была «В ЛОС-АНДЖЕЛЕС/LAX».

Лия остановилась как вкопанная, смотря на указатель.

Мужчина рядом тоже остановился, приподнял бровь и посмотрел на неё.

Она могла поклясться, что сейчас он выглядел даже лучше, чем когда она впервые увидела его в Непале. Она видела, как мужчины и женщины пялились на него с его распахнутой рубашкой, странно-пиратским поведением, с его потрясающими глазами и пухлыми губами, высокими скулами и длинными густыми волосами, которые ниспадали по его спине волнами.

Он, видимо, заметил, что она оглядывает его, и ухмыльнулся.

— Сейчас я нравлюсь тебе больше, маленький эльфик? — сказал он, лаская пальцами её щеку. — Я уверен, мы можем найти здесь уединенное место, если ты хочешь, чтобы я снова тебя трахнул.

Она почувствовала, как её щёки вспыхнули от жара, особенно когда мужчина, стоявший поблизости, подпрыгнул, глядя на них двоих, пока его глаза не остановились на Лии. Он приподнял брови с любопытством и взглянул вниз по её телу с легкой улыбкой на губах.

Отмахнувшись от полупохотливого взгляда мужчины, Лия сосредоточилась на мужчине перед ней.

— Мы летим в Лос-Анджелес? — спросила она. — Ты же знаешь, что нас там ждёт.

— Да, знаю, — ответил зеленоглазый мужчина, слегка улыбаясь. — Как тебя зовут? Не то чтобы я против называть тебя «маленьким эльфиком», потому что это очень тебе подходит, но раз я намерен удержать тебя рядом со мной какое-то время, возможно, на очень долгое время, если мы сможем прийти к какому-то взаимному соглашению, я бы предпочёл использовать более формальную версию, если того потребуют обстоятельства.

— Лия, — сказала она, выпалив своё имя прежде, чем подумала, было ли это вообще хорошей идеей. — Лия Винчестер.

— И кто эта сестра, о которой ты думаешь так часто, Лия Винчестер? Как её зовут?

Лия сглотнула, глядя на него.

— Как ты узнал, что у меня есть сестра? Откуда ты вообще что-то знаешь о ней? Я никогда не рассказывала тебе про неё.

— И всё же я знаю. Я знаю много вещей, которые ты обдумывала за последние несколько часов, Лия Винчестер. Как её зовут?

Лия почувствовала, как её челюсти напряглись.

Она подумала не отвечать, затем поняла, что этот корабль давно уплыл.

— Майя, — резко сказала она.

Она чувствовала, что её глаза защипало, и осознала, что сдерживает слёзы.

— Что ж, Лия Винчестер, — произнёс мужчина с зелёными глазами, улыбаясь ей. С удивительной нежностью он провел большим пальцем по её щеке, вытирая слезу. — Ты спросила меня, возвращаемся ли мы в Лос-Анджелес. Что ж, ответ — да. Ты задала ещё один вопрос: зачем мы туда летим. Ну, твоя дорогая сестра находится там, верно? И я полагаю, мы должны забрать её, да? Мы просто не можем бросить её с этим ужасным мужчиной?

Лия смотрела на него и чувствовала, как её сердце колотится в груди.

Она не знала, что ожидала от него услышать, но точно не это.

— Майя? — остолбенело сказала она. — Мы возвращаемся за Майей?

Мужчина улыбнулся.

— Разве ты не собираешься спросить, как зовут меня? Или я должен слушать в твоём уме фантастические перечисления моих физических данных в последующие несколько часов, пока ты не будешь вынуждена узнать моё имя... возможно, по случайности?

Она сглотнула, моргая и глядя в эти потрясные глаза.

Понимая, что он не скажет ей даже сейчас, пока она не спросит, она откашлялась.

— Как тебя зовут? — спросила она.

— Локи, — сразу ответил он. — Я Локи, Бог Хитрости. И ты больше не принадлежишь этому мужчине, «Грегору», или этому «Синдикату», или чему-то ещё. Теперь ты моя. Это тебя устраивает? Я открыт для различных переговоров. Имей в виду, я откажусь от секса, если ты вызовешь моё недовольство или откажешь мне в одном из моих весьма эксцентричных запросов. Или если я замечу, что ты ведёшь себя слишком дружелюбно с одним из других людей, блуждающих по этому миру.

Он погрозил ей пальцем.

— Никакого случайного отсасывания члена или траханья с другими людьми без предварительного согласия. Также никаких поцелуев или ласк. Я закачу невероятную истерику. Вот такой я мелочный.

Лия снова моргнула.

Она правда не могла понять, подшучивал ли он над ней.

Вспомнив тайскую старушку и то, как она наблюдала за его трансформацией, она снова начала задаваться вопросом, не накачал ли он её ЛСД или, может, даже загипнотизировал.

Или же, возможно, она всё ещё свернулась калачиком в кресле самолета, пока летела из Катманду в Бангкок, и всё это было ненастоящим.

— Серьёзно? — он приподнял бровь, глядя на неё. — Это уже надоедает.

Понаблюдав за ней ещё несколько секунд прищуренными глазами, он вздохнул, нежно потянув за прядь её длинных светлых волос.

— Хорошо, маленький эльфик, — сказал он ей. — Можешь ещё немного обдумать это всё. Однако бы я хотел получить ответ прежде, чем мы приземлимся в Лос-Анджелесе.

Он проверил время на часах на стене и указал в сторону одного из магазинов duty-free в аэропорту. Его пальцы щёлкнули изящно и конкретно, указывая в сторону продавца женской одежды.

— А тем временем я чувствую, что ты хочешь ещё потрахаться. Я тоже. У нас есть час свободного времени. Я хочу надеть на тебя одежду, которая предоставит мне гораздо больший доступ. Я совсем не против насылать миражи, чтобы никто не видел, чем мы занимаемся... но бюстгальтеры сбивают с толку и раздражают меня, и я хочу иметь возможность ласкать пальцами твою пи*ду, когда бы мне ни взбрело в голову.

Лия почувствовала, как всё её тело реагирует на его слова, и вздрогнула, отведя взгляд от его глаз и смотря на магазин, на который он указал рукой.

— Я всё оплачу, — сказал он, подмигивая ей с ухмылкой. — Но только если я буду выбирать. Как я уже сказал, у меня очень специфические требования, маленький эльф. Требования, с которыми, я надеюсь, ты справишься. Я планирую много трахать тебя во время этого маленького путешествия. Я хочу, чтобы ты стала полностью зависима от моего члена и спермы к тому времени, когда мы вернёмся в твой родной город, и тебе придется принять окончательное решение обо мне.

Локи сделал паузу, коротко поклонившись ей.

— И если говорить абсолютно честно, я не шантажирую тех, за кем ухаживаю... или тех, с кем я хотел бы иметь близкие отношения. Поэтому предложение спасти твою сестру остается в силе вне зависимости от твоего решения.

Лия сглотнула, но весьма охотно последовала за ним, когда он предложил ей свою руку.

Просунув руку и предплечье через сгиб его локтя, она позволила ему провести себя в магазин одежды и подошла к манекенам в задней части помещения, на которых были летние платья, подходящие для жары и влажной погоды Бангкока и относительно пригодные для лета в Лос-Анджелесе.

Она наблюдала за «Локи», пока он бродил среди выставленных моделей, поджав губы и оценивая каждую деталь одежды.

Время от времени он оглядывался на неё, критическим взглядом осматривая с ног до головы, словно пытаясь представить, как на ней будет выглядеть платье или юбка.

Увидев, как его глаза загорелись, она поняла, что он нашёл то, что ему понравилось.

— Подойди сюда, маленький эльфик.

Он подозвал её поближе, и она увидела, что он стоит перед коротким, белым, сверх-мини платьем из тонкой ткани. Верх платья был на бретельках с глубоким вырезом и, похоже, он едва ли прикроет хоть что-нибудь.

— У тебя красивые, большие, объёмные сиськи, — сообщил он ей с ухмылкой. — Я хочу увидеть тебя в этом. Твои соски должны выпирать из-под этого материала, награждая меня нескончаемым стояком. Мы определенно примерим это.

Он снова оглядел её, затем схватил одно платье с вешалки, выбрав на размер меньше, чем Лия сама взяла бы для себя, учитывая модель  платья.

Взяв за руку, он провел её к раздевалкам, проходя мимо растерянного продавца в одну из кабинок для примерки.

Задернув занавеску, он повесил платье, затем подошёл к ней, схватил её кожаное пальто и стянул его с её рук и плеч.

Он повесил его на другой крючок, затем уставился на её чёрные джинсы и футболку, которые были на ней.

— Ладно, — сказал он, показывая пальцем вверх и вниз. — Снимай это. Всё.

Лия колебалась лишь секунду, потом схватилась за край своей белой футболки и стянула её через голову. Она положила руки на кожаный ремень, но Локи покачал головой, подходя ближе.

— Нет, нет... сначала бюстгальтер. Я хочу смотреть на эти великолепные сиськи, пока ты заканчиваешь раздеваться.

Покраснев, она подняла руку, расстегнула переднюю застежку и сняла свой лифчик, невольно наблюдая за его глазами и видя нарастающий жар в них, когда она только освободила грудь.

Несколько секунд он пялился на неё, пока она стояла с опущенными вниз руками. Его кадык дёрнулся, когда он сглотнул. Он снова указал на неё рукой.

— Хорошо, — пробормотал он, и его голос был хриплым. — Теперь ремень и штаны.

Лия расстегнула кожаный ремень, затем начала стягивать джинсы с бёдер и вниз по ногам. Он смотрел, как она избавилась от них, затем снова кивнул ей.

— Абсолютно всё, маленький эльфик.

Она почувствовала, как вспыхнула ещё сильнее, пока снимала нижнее белье.

Когда она подняла глаза, он снова улыбнулся ей, и этот жар в его глазах стал ещё ярче.

— Я действительно ценю, насколько ты любезна, мой маленький эльфик. Возможно, мне придётся купить тебе ещё больше подарков, прежде чем мы уедем отсюда, — улыбнувшись ей с ещё большей теплотой, он указал на платье, висящее на крючке справа. — Надень его.

Сняв платье с вешалки, Лия ещё больше поразилась тому, насколько тонким был материал. Нет ни единого шанса, что через него не будет просвечивать всё на свете, особенно при нужном освещении. Тем не менее, она надела платье через голову, поправив его на верхней части тела и талии, пока нижняя юбка не опустилась на остальное её тело.

Он был прав. Её груди натянули тонкий материал платья из-за маленького размера, который он взял, и соски мгновенно стали твёрдыми.

Он подошел к ней и начал ласкать один из них рукой, делая его ещё более твёрдым.

Теперь каждая её частица желала его.

У Лии перехватило дыхание, когда она увидела, как он смотрит на неё. Когда он поднял другую руку, массируя вторую грудь, она издала мягкий стон, но умолкла, закусив губу. Её глаза не отрывались от его глаз и горячего взгляда, которым он изучал её.

— Очень хорошо, — одобрительно сказал он, обхватывая и сжимая её груди. — Я хочу трахнуть тебя прямо сейчас, маленький эльфик, но думаю, мне слишком сильно нравится смотреть, как ты смущённо вертишься, и потому я не буду прямо сейчас давать тебе то, что ты хочешь.

Усевшись на скамейку в раздевалке, Локи расстегнул ремень, потом штаны и высвободил член.

Он выглядел даже больше, чем она ощущала, когда он был внутри неё.

Она смотрела на него, чувствуя, как он следит за её взглядом.

— Сейчас ты будешь целовать мой член, маленький эльфик. О, и тебе запрещено кончать. Ты будешь сосать и целовать меня, пока я не кончу, и проглотишь каждую каплю, но если ты кончишь (а я об этом узнаю), то я буду наказывать тебя совершенно ужасным, невыразимым способом на протяжении всего полета. Ты не получишь ни единого оргазма, и я заставлю тебя смотреть, как я буду трахать других людей прямо перед тобой. Даже если ты попытаешься отсосать другим мужчинам в самолёте, им тоже не разрешено довести тебя до оргазма... ты понимаешь? Ты меня слышишь, маленький эльфик?

— Да, — её голос прозвучал хрипло, почти сдавленно.

— Теперь иди сюда, — сказал он. — Встань на колени и отсасывай мне так, чтобы я почувствовал, как ты этого хочешь. Я хочу, чтобы ты раздвинула свои колени, и твои сиськи подпрыгивали, а спина была выгнута. Я хочу смотреть, как ты отсасываешь мне, и всё время желать, чтобы это была твоя киска, а не твой рот.

Лия поняла, что уже встала на колени перед ним, положила на его бёдра, поцеловала головку его члена, а затем провела языком по всей его длине. Затем она взяла его в рот, и Локи с шипением втянул воздух.

Он позволил ей сделать это ещё несколько раз, не двигаясь. Он сидел, прислонившись спиной к стене раздевалки, и его мышцы были напряжены.

Затем он высвободил её волосы из косы, вытаскивая пряди и зарываясь руками в её белокурые локоны. Крепко обхватив её обеими руками, он застонал ещё громче и начал толкать свой член глубже ей в рот.

Она контролировала его, сдерживая, дразня губами, языком и зубами.

Его оргазм нарастал за считанные секунды.

Лия не могла вспомнить ни одного момента в своей жизни, когда она была бы возбуждена так сильно, делая это. Она пыталась дышать, поглаживая его одной рукой, пока другая рука и пальцы исследовали его настолько, насколько позволяла одежда. Она полностью взяла его в рот и в горло, и он снова застонал, прямо перед тем, как его настиг оргазм.

Он вскрикнул, когда кончил.

Она чувствовала своего рода мольбу, тоску и неверие в этом вскрике, и он крепче сжал её, постанывая и кончая ей в рот.

Закончив, он прислонился к стене, наблюдая, как она поднимает голову и вытирает рот.

Он снова поманил её.

— Иди сюда, маленький эльфик, — тихо бормоча, произнёс он.

Лия села, затем медленно поднялась, глядя на него сверху вниз.

— Раздвинь свои ноги, — сказал он. — Сядь верхом на меня. Я хочу почувствовать, насколько ты мокрая.

Ещё одна волна возбуждения прошла через неё, когда она повиновалась.

Раздвинув ноги, она уселась к нему на колени, и платье задралось к самому краю её задницы. Он провел рукой между её бёдер, нежно поглаживая кожу, прежде чем ввести в неё палец. Через несколько секунд он добавил ещё один палец... затем ещё один.

Он чувственно ласкал её, закрыв глаза и другой рукой поглаживая её внутреннюю часть бедра сзади.

— О, очень хорошо, — пробормотал он, всё ещё закрыв глаза. — У тебя по ногам течет сок, малышка. Думаю, что мне придется украсить тебя ещё большим его количеством, прежде чем мы приедем в Лос-Анджелес.

Всё ещё краснея и теперь закусив губу, только бы не просить его ещё о сексе, она неохотно соскользнула с его колен, когда он мягко надавил на её бёдра.

— Нам лучше пойти, — сказал он, подмигивая ей. — Я должен подготовить ещё несколько подарков и подозреваю, что мы и так с лёгкостью можем опоздать на наш рейс.

Лия наклонилась, чтобы подобрать нижнее бельё и лифчик. Как только она стала надевать трусики, чтобы натянуть их под платье, Локи остановил её, качая пальцем и головой.

— Нет, нет, нет, маленький эльфик. Ты не слушала. Я настаиваю на полном доступе. Всегда. Ты оставишь своё нижнее бельё здесь.

Она в упор смотрела на него.

Когда она взглянула на себя в зеркале в этом платье, казалось, что оно едва прикрывает её. Подол опускался буквально на несколько сантиметров, прикрывая верхнюю часть её бёдер. Её соски натягивали тонкий материал, и плотная ткань обрисовывала каждую сторону её груди.

Если бы она потянется или наклонится к чему-то, ткань задерётся вверх, и Лия практически выставит на всеобщее обозрение свою задницу и половые органы.

Она начала складывать трусики в сумку, думая, что сможет надеть их позже, хотя бы когда они приземлятся в Лос-Анджелесе, но Локи забрал их из её рук и перебросил через стену раздевалки.

Глядя на стену между двумя примерочными, Лия закусила губу. Она посмотрела на Локи, заметив эту ленивую полуулыбку и жар в его глазах, пока он выжидал, пойдёт ли она за ними или закричит на него, или просто станет настаивать на том, чтобы надеть что-нибудь кроме этого сверхтонкого платья.

Словно прислушиваясь к её мыслям, Локи пожал плечами.

— Ты, конечно же, можешь пойти забрать их, — мягко произнес он. — Ты можешь купить ещё десять штук таких, любовь моя. Можешь надеть джинсы. Ты можешь закутаться в пальто. Ты можешь носить и делать всё, что пожелаешь. Но я не могу обещать, что не будет никаких последствий, мой сладкий, горячий, влажный маленький эльфик... так что всё зависит от того, насколько сильно ты хочешь заполучить мой член во время полета в Лос-Анджелес.

Лия почувствовала, как её охватила дрожь, когда она вспомнила список вещей, которые он угрожал сделать, когда они сядут в самолёт. Сама идея того, что она будет наблюдать, как он занимается сексом с кем-то ещё прямо перед ней, вызвала густую волну гнева в её животе.

В то же время идея того, чтобы отсасывать какому-то случайному парню, абсолютному незнакомцу в самолёте, просто чтобы доставить Локи удовольствие, возможно, даже заставить ревновать, вынудила её бёдра сжаться вместе, и Лия отвела свой взгляд от него.

«Господи, Лия, — ругала она себя мысленно. — Возьми себя в руки. Ты ведешь себя как личная секс-рабыня этого парня».

Локи восторженно засмеялся.

— О, я надеюсь на это, возлюбленная, — с нежностью сказал он ей, наклоняясь, чтобы поцеловать её в висок, и сжимая её задницу через тонкий материал платья. — Я не могу передать, насколько я надеюсь, что ты хочешь именно этого... потому что если это так, я буду относиться к тебе очень, очень хорошо.

Лия сглотнула, глядя в эти зелёные кошачьи глаза, когда Локи протянул другую руку, очерчивая её сосок через тонкую, белую ткань.

Её спина непроизвольно выгнулась, и его улыбка стала ещё шире прямо перед тем, как он поцеловал её в губы.

Он потянул время, всё ещё дергая её за сосок и легко проводя языком по её губам.

Он вдохнул её, попробовал на вкус её язык, и она задрожала.

Взяв его руку, Лия попыталась направить её между своих ног, но он дразняще пригрозил ей пальцем, ухмыляясь, и потянул её за сосок, заставляя её кожу съёжиться и болезненно затвердеть.

Она чувствовала, как каждая её частичка откликается на всё, что он делал, на всё, что он говорил ей, хоть она и говорила себе, что идёт на это лишь для того, чтобы освободить свою сестру, разобраться с Грегором и уберечь себя от самого Локи.

Как ни странно, даже подумав об этом, она знала, что это ложь.

Каким бы назойливым, эксцентричным и до безумия сбивающим с толку Локи ни был, она не боялась его.

Даже что-то в его напористости показалось ей до странности недоступным.

Словно за каждой чертой, которую он пересекает, стоит вопрос.

Честно говоря, может, она сошла с ума, думая так, но она на сто процентов верила, что Локи полностью оставит её в покое, если она попросит. Он мог бы трахнуть кого-нибудь у неё на глазах, как и угрожал, но он не прикоснется к ней, если она скажет ему «нет».

Хотя она и не хотела говорить ему «нет».

Это она тоже не могла объяснить себе, и честно говоря, она не была уверена, что хочет хоть попробовать. Она хотела забрать Майю подальше от Грегора. Возможно, Локи мог бы помочь с этим, как он и сказал, или возможно, это просто афера, связанная с сексом, кольцом и всем тем, что ждало их по то сторону океана.

У неё было ещё несколько часов, чтобы поразмышлять об этом.

У неё было ещё несколько часов с Локи, прежде чем ей придётся прийти к какому-либо выводу, не говоря уже о принятии какого-то решения.

Она более чем готова провести это время, играя в данную игру.

Фактически, думая об этих нескольких часах полёта, простиравшихся перед ними, и о том, как, по словам Локи, он собирался коротать время, она уже начала часто дышать, пытаясь скрыть это от его пристальных зелёных глаз, уставившихся на неё.

Она наклонилась, чтобы подобрать бюстгальтер...

Локи и его тоже забрал из её рук.

Вместо того, чтобы перебросить его через стену, он швырнул его на скамейку позади себя, наблюдая за её глазами и приподняв бровь в немом вопросе, пока он массировал её грудь и ждал, пойдёт ли она за лифчиком или попытается прикрыться сама.

Когда она засунула в сумку только свои джинсы, ремень и футболку, а затем подобрала кожаное пальто и перекинула его через руку, Локи улыбнулся.

Через несколько секунд она вышла из раздевалки вместе с ним, повесив через плечо сумку, а рука Локи собственнически обвилась вокруг её талии.

Глава 6. Двуликий


Каким-то образом Локи устроил всё так, что им снова достался собственный ряд, даже несмотря на то, что на рейсе между Бангкоком и Лос-Анджелесом практически не было свободных мест.

Еще до того, как они попали в самолёт, его рука провела больше времени под её платьем, чем на свободе. Он задрал платье Лии посреди магазина, чтобы вставить в неё маленький металлический вибратор, включил его и настаивал на том, что она должна держать его там, не испытывая оргазма, иначе он отшлёпает её посреди аэропорта.

Он сказал, что может сделать это, не используя то, что он назвал «гламуром», чтобы другие не могли видеть, как он это делает.

Вибратор оказался одним из «подарков», которые он упомянул в примерочной.

Остальные были зажимами для сосков, несколькими видами смазок, повязкой на глаза, шарфами для её запястий, более крупным вибратором и ошейником.

Пока они находились у стойки, получая новые посадочные талоны, он доводил её своими пальцами прямо перед работником авиакомпании и весело разговаривал с мужчиной, стоящим за стойкой, одновременно проталкивая маленький металлический вибратор ещё глубже внутрь неё, сжимая и массируя её грудь и задницу другой рукой.

Когда она внезапно кончила возле билетной кассы, не в силах остановить это, Локи коварно усмехнулся, а затем сообщил, что придётся её отшлёпать ещё до того, как они сядут в самолёт.

Несмотря на все его угрозы, он, должно быть, удерживал «гламур», поскольку никто даже не смотрел на них, когда он уложил её к себе на колени и вздёрнул платье. Он шлёпал её до тех пор, пока она не ощутила жалящее покалывание, пока она не начала тяжело дышать, снова едва не кончая.

Всё это время её лицо чуть ли не наполовину лежало на коленях у сидящего рядом с ними в зоне ожидания парня, который читал на своём планшете и пил гурманский кофе.

Лия заметила, что парень неловко заёрзал на стуле.

Локи тоже это заметил и засмеялся, сказав ей, что этот «человек» реагировал на его «маленькую нимфоманскую игрушку для секса», даже если он не мог увидеть её.

Когда Локи заметил, что у мужчины был стояк, который натягивал его серые брюки от костюма, он сообщил Лие, что эрекция — её вина, и она должна заняться этим.

Лия села перед парнем, расстёгивая его штаны.

Она поглаживала его, сначала смущаясь, а затем всё больше возбуждаясь, когда мужчина отреагировал, и всё это время Локи наблюдал, его рука сжимала её волосы, он целовал её в губы, посасывал её язык, пока её рука массировала член мужчины.

Парень всё время бесконтрольно краснел, нервно озираясь вокруг каждые несколько секунд, пока он нежно толкался в её ладонь, тщетно пытаясь скрыть возбуждение, затем и оргазм за своим планшетом, когда она довела его до финиша.

Ей было интересно, как он объяснил себе происходящее.

Она ощутила внезапный прилив вины, гадая, был ли он женат, или же у него была девушка — или парень — или она приставала к совершенно незнакомому человеку против его желания, на что Локи снова засмеялся.

— Нет, сладенькая. Даже боги отвечают перед кармой. Я знаю, ты мне не поверишь, но я спросил у него, и он охотно согласился.

Как ни странно, это заставило Лию почувствовать себя намного лучше.

А что ещё более странно, она ему поверила.

Она не особо верила, что Локи можно доверять, но у нее никогда не возникало впечатления, что он лжёт ей. Она полностью осознавала, что он способен лгать, когда это ему на руку, и даже сочинять сложные сюжеты, чтобы обмануть целые группы людей, если он мог оправдать это в соответствии со своим собственным извращённым моральным кодексом, и если это поможет ему в достижении конечных целей... но почему-то это не сильно волновало её, как и то, что он был обманщиком.

Во всяком случае, Локи был предельно честен в этом и во всём, что связано с этим.

Она пыталась решить, были ли её выводы самообманом.

Но ей не казалось, что она выдает желаемое за действительное.

У Лии всегда был отличный радар, когда дело касалось того, может ли она кому-то доверять. Это было одной из тех вещей, которые делали её хорошей воровкой. Её мама считала это «зловещим», когда Лия была ребёнком, и даже Майя иногда называла её «жуткой».

Кроме того, Лия верила своей интуиции на этот счёт, и потому она была бы рада любому предлогу, чтобы назвать Локи развратным, аморальным, безрассудным, беспардонным и ненадёжным. Ей бы понравился любой предлог, чтобы убедить себя, что он лжец, змей, манипулятор, некто, лишённый всякого достоинства как сексуальный партнёр или же как человек.

На самом деле, она не верила в это.

Какая-то часть Лии хотела в это поверить, но она не могла убедить себя, и не только потому, что всё в нём заводило её.

Что касается самого Локи, вся эта сцена в зоне посадки, казалось, только ещё больше возбудила его.

Вскоре они взошли на борт, и прежде, чем самолёт взлетел, он посадил Лию к себе на колени. Локи дразнил её пальцами и языком, посасывал её грудь и ласкал пальцами, пока самолёт не поднялся в воздух, а потом наконец дал ей то, что она хотела, и основательно трахнул её, вынув маленький вибратор и положив его в карман.

Он заказал им напитки после того, как они занялись сексом в первый раз, когда она всё ещё лежала на спине, полуобнажённая и вся в поту, извиваясь на сиденьях самолёта, пытаясь отдышаться... после чего он перевернул её и вошёл сзади, сдернув платье впереди, чтобы он мог ласкать её грудь и теребить соски, лениво толкаясь в неё.

Конечно, никто из других пассажиров этого не видел.

Тем не менее, что-то в том, что Лия видела всех этих людей, одновременно заставляло её сгорать со стыда и возбуждаться. Локи явно почувствовал это, потому что в следующие несколько раз он приближал её к другим пассажирам-мужчинам, трахая её прямо напротив одного из них, затем посадил её на колени одного мужчины так, что его эрекция прижималась к её заднице, в то время как Локи входил в неё спереди.

Вернув её на их места, он настоял на том, чтобы Лия встала на колени в пространстве под ним, где он кормил её со своей тарелки и гладил по волосам.

Он сообщил ей, что всякий раз, когда его член становился твёрдым — что случалось часто — это её вина и её обязанность позаботиться о нём.

Онкончил ей на грудь и запретил вытираться.

Он кончил в неё... несколько раз... достаточно, чтобы она спросила его о предохранении, о беременности и болезнях... но он только рассмеялся и проинформировал её, что он «бог» и не способен подхватить болезни, и что он может оплодотворить её только в том случае, если целенаправленно захочет это сделать.

Он сказал, что сделает это, только если она вежливо попросит его.

Когда она позволила ему добиться своего практически во всём, он ещё больше возбудился, снова уложил её на оба сиденья и, не торопясь, вдалбливался в неё, казалось, часами, доводя её до грани только для того, чтобы сдать назад и ослабить напряжение, делая это снова и снова, пока она не захныкала и не начала умолять его.

Наконец, достигнув оргазма, он долго кончал в неё... так долго, что она начала спазмировать вокруг него и настолько возбудилась, что выкрикивала его имя, обвив ногами его талию.

Она понятия не имела, что может так заводиться от другого человека.

Она понятия не имела, что может быть так чувствительна к сексу и что будет хотеть ещё больше, будет жаждать большего вплоть до того, что сядет к нему на колени и ткнёт своей грудью ему в лицо, прося его об этом.

Она никогда в жизни не вела себя так.

Она начала задаваться вопросом, может, он действительно накачал её наркотиками... может, она была на каком-то безумном, экспериментальном афродизиаке, который превратил её в верную богам нимфоманку.

Когда Локи снова начал ласкать её, поглаживая пальцами внутри, пока он сжимал и потягивал зажимы на её сосках, раздвигал её ноги, чтобы она текла прямо на его член, Лия поняла, что сделает почти всё, о чём он попросит, разве что за исключением убийства, если это означает, что он доведёт её до очередного оргазма своим членом внутри неё.

Всё её тело до боли жаждало его, жаждало этот ахерительный член, его ловкие пальцы, его мягкие губы, этот невыносимо чувственный язык.

Когда ей наконец удалось заснуть, примерно на третьей четверти полёта, когда большая часть салона уснула, и они приглушили свет, закрыв шторы на всех иллюминаторах, Локи разбудил её через час, просунув свой язык внутрь неё.

И снова он потратил чуть ли не целый час, посасывая её, массируя и поглаживая её всю, изводя её языком, губами и зубами, пока наконец он не поднялся и не вонзил в неё свою огромную эрекцию до самого конца.

Она сразу же чуть не кончила.

Лия издала слабый стон, когда её киска практически втянула его в себя, и она застонала ещё громче, хватаясь за него и умоляя, пока он медленно, мучительно медленно трахал её, доводя до оргазма, который чуть не вырубил её.

Вместо того, чтобы удовлетворить её, это только усилило пульсирующую в ней боль.

Лия поняла, что хныкает ему в ухо, вздрагивая на нём, а потом развернулась, наклонилась и подставила свою задницу ему в лицо.

Он снова взял её, на этот раз сильнее, и выкрикнул её имя, кончая.

И в этот раз он не назвал её «маленьким эльфиком».

Он назвал её настоящим именем.

Его голос прозвучал низко, гортанно, с силой, которая заставила её выгнуться ему навстречу.

Он крепко схватил её за плечо одной рукой, втискиваясь и вдалбливаясь в неё, когда он потерял контроль, сжимая челюсти и рыча при каждом толчке.

В тот момент, кажется, что-то между ними изменилось.

После этого Лия заметила, что Локи смотрит на неё с такой глубокой пристальностью, смешанной с более твёрдым, жарким, более напряжённым взглядом,  который трудно было выдержать, не покраснев и не отвернувшись.

Он несколько минут смотрел на неё так.

Она говорила себе, что это ничего не значит.

Он продолжал изучать её лицо, пока она массировала верхнюю часть его груди, исследуя его мышцы, кожу и кости своими пальцами, обводя его золотые и чёрные татуировки, отмечая где его рубашка прилипла к нему от пота.

Когда он заговорил, его голос был столь же серьёзен, как и глаза.

— Не играй со мной, Лия Винчестер, — произнёс он.

Она посмотрела на него и удивлённо моргнула.

— Я? — улыбнулась она. — Я думала, что мы как раз-таки играем, Локи, Бог Хитрости. Я думала, в этом и был смысл.

Он уже качал головой.

Его голос прозвучал почти сурово.

— Если ты не собираешься остаться со мной, если ты планируешь ускользнуть и бежать, как только я доставлю твою сестру к тебе, или как только я освобожу тебя от этого похотливого «Грегора» и верну своё кольцо... тебе лучше сказать мне это сейчас. Если ты это не сделаешь, то я буду очень огорчён. Весьма, весьма раздосадован. Видишь ли, я буду очень сильно обеспокоен.

Он сделал паузу, всё ещё глядя ей в глаза.

Казалось, он ожидал ответа.

Когда она не ответила, его зелёные глаза потемнели.

— Я могу быть более чем раздосадован, — добавил он.

Она моргнула во второй раз, затем слегка улыбнулась, думая, что он, должно быть, дразнит её.

Не может быть, что это что-то значит для него.

Они почти не общались. Он ничего не знает про неё.

Он ничего не знает про её жизнь.

Она ничего не знает про его жизнь.

Это именно то, чем кажется — безбашенное, извращённое, беспредельное сексуальное взаимодействие между двумя относительно незнакомыми людьми, у которых буквально не было ничего общего.

— Это не совсем правда, — пробормотал Локи, убирая светлые волосы с её лица и наклоняясь, чтобы поцеловать её в щёку.

— Кольцо? — спросила Лия, приподняв бровь и обняв его руками за шею. — Подозреваю, ты уже забрал его у меня к этому времени.

— Ещё нет, моя драгоценная, — одним пальцем он провёл линию вдоль её челюсти. — И я не это имел в виду.

— Тогда что ты имел в виду? — спросила она всё ещё дразнящим тоном.

Он слегка отодвинул её, пристально глядя в глаза.

— Я имею в виду, ты и я, маленький эльфик... и то, что ты, похоже, намеренно отказываешься видеть. Может, мы и являемся человеком и богом, но мы похожи гораздо сильнее, чем ты готова признать. Я бы хотел предложить тебе сотрудничество. Я понимаю, что мог бы воспользоваться твоей помощью теперь, когда мой брат связан узами и полон решимости вести наблюдение за Землей и помешать мне наслаждаться этим миром.

Она коротко рассмеялась.

— Твой брат? — фыркнула она. — Который из братьев? Тор, Бог Грома?

Он пристально посмотрел на неё.

— Да ты, должно быть, шутишь... — начала она.

— И всё же, не шучу, — оборвал он её. — Ты должна научиться понимать разницу со мной, Лия Винчестер. Если мы хотим, чтобы это партнёрство работало.

Она уставилась на него, чувствуя лёгкую тревогу, когда поняла, что почти поверила ему.

Во всяком случае, он в это верил.

Его глаза сказали ей, что Локи был смертельно серьёзен.

— Партнёрство? — она откинулась назад, убрав руки с его шеи. — Я думала, что ты вернешь своё кольцо и развлечёшься между делом, пока будешь освобождать Майю или что там ещё... и я больше никогда тебя не увижу.

— И всё же я говорю тебе и уже не однократно повторяю, что мне пригодится твоя помощь.

— В смысле? — нахмурилась Лия, чувствуя, что сексуальная дымка начинает рассеиваться. — Если ты тот, кем себя называешь...хотя, я не говорю, что я в это сколько-нибудь верю... каким образом я могу тебе помочь?

— Ты хоть представляешь, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то успешно обокрал меня, маленький эльфик? Ты хоть представляешь, сколько времени прошло с тех пор, как кто-нибудь, будь то человек или бог, смог от меня ускользнуть?

Она нахмурилась.

— Сколько?

— Нисколько, — ответил Локи жёстким голосом. — Этого никогда не случалось. Не мой брат... не даже мой отец. Не даже настоящие альвы, хотя они наверняка пробовали провернуть свои проказы.

Лия продолжала хмуриться, не скрывая своего скептицизма.

В этот раз её радары лжи снова не среагировали, но каждое сказанное им слово не имело никакого смысла для её логического разума.

— Видишь? — заявил Локи, указывая на неё. — Вот! Вот о чём я говорю! Ты знаешь, когда я лгу. Ты знаешь, когда я говорю правду. Даже когда твой логический разум твердит тебе об обратном, ты всё равно знаешь. У тебя есть инстинкт, который я не до конца понимаю, Лия Винчестер, а также набор навыков, который я, вне всяких сомнений, смогу использовать по назначению.

Всё ещё изучая её глаза, он сощурился и добавил:

— Кажется, ты ещё не до конца поняла кое-что обо мне, дорогая Лия. Если бы ты была одной из подавляющего большинства людей, я бы забрал у тебя кольцо в считанные секунды после того, как догнал тебя в этом самолёте. Хотя я всё равно мог бы развратить тебя при этом... ты очень соблазнительный, маленький, лакомый кусочек, и я мог бы сделать это чисто из интереса. Но я бы ушёл сразу после семяизвержения. Может, я бы поиздевался немного над тобой в процессе за воровство, возможно, оставил бы тебя без одежды, когда снял гламур, но я бы наверняка вышел из самолёта до того, как он оторвался от земли в Катманду.

Челюсти Локи напряглись, когда он увидел, как она думает об этом.

— Я бы точно не поехал с тобой в Лос-Анджелес, — продолжил он, и его голос прозвучал немного жёстче. — Я бы не рискнул встретить своего брата. Я бы не рискнул раскрыть себя, спасая твою сестру. Определённо не для того, чтобы помочь тому, кто обворовал меня...

Нахмурившись, она отмахнулась от него.

— Так и к чему ты это говоришь? — сказала она. — Ты хочешь нанять меня? У тебя есть работа, которую надо выполнить? Я буду должна тебе за то, что ты вытащишь Майю от Грегора?

Он уставился на неё, и она могла поклясться, что на этот раз видела недоумение в его глазах.

— Потому что я сделаю это, — добавила Лия, всё ещё глядя в эти бледные радужки. — Конечно же, я сделаю это. Я помогу тебе во всём, чего ты захочешь. Если ты вытащишь мою сестру оттуда и избавишь нас обеих от Грегора, чтобы она смогла жить настоящей жизнью... свободной от этих ублюдков... я помогу тебе выполнить любую работу, которую ты захочешь. Даже против «Тора, Бога Грома».

При этом Лия слегка усмехнулась, ничего не могла с собой поделать.

Локи моргнул и отвёл взгляд в сторону. Казалось, он размышлял над её словами.

Затем он посмотрел на неё, пристально рассматривая её лицо.

— Согласен, — сказал он, протягивая ей руку. — Ведь так вы решаете такие вещи. Верно? Вы заключаете «соглашения» после того, как договариваетесь о базовых вещах между собой?

— А как это делают боги? — спросила она, скрывая ещё одну улыбку.

— Очень похожим образом, — глаза Локи оставались серьёзными, когда он снова встретился с ней взглядом. — Только я верю, что могу по-настоящему доверять твоему слову, Лия Винчестер. Я думаю, что ты бы сосала мой член каждый день до самой смерти, если бы это спасло твою сестру.

Она фыркнула и закатила глаза.

Несмотря на это, она чувствовала проблеск недоумения, граничащего с беспокойством.

Откуда он знал о ней так много?

Почему он внезапно перевёл всё между ними в серьёзную плоскость после всего, что он сделал в аэропорту и на обоих самолётах? Она продолжала наблюдать за ним, изучая его глаза, уверенная, что он, должно быть, прикалывается над ней, даже если её внутренний радар не выдавал предупреждающий сигнал.

Несмотря на напряжение, которое она ощущала под этим, Локи теперь выглядел почти спокойным.

И что было ещё более странно, несмотря на все его предыдущие улыбки и подмигивания, его глаза стали ясными, и в них была серьёзность, граничащая с откровенной искренностью.

Локи теперь смотрел на неё с обезоруживающей открытостью, словно ожидая её реакции на этот его облик, который может быть насквозь прозрачным в сравнении со слегка угрожающим, откровенно ухмыляющимся, глубоко извращённым и беззастенчиво бестактным Локи, которого она видела прежде.

Она улыбнулась шире, слегка пихнув его руками.

Он не улыбнулся в ответ.

Он продолжал смотреть на неё, и эта пугающая искренность отражалась в его наполненных светом глазах.

Глава 7. Высадка


— Нет, нет, дорогая девочка. Пусть пройдут.

Лия опустилась обратно на своё место, глядя на него.

Локи продолжал наблюдать за проходящими мимо людьми, внимательно рассматривая лицо за лицом, а потом показал подбородком в сторону задней части самолёта, искоса взглянув на неё.

— Мы пойдём другим путем, моя драгоценная, — сказал он ей.

Она всё ещё была в этом неприличном платье.

На ней всё ещё не было нижнего белья.

Однако, в отличие от её прошлого образа, длинное, окрашенное в зелёный цвет кожаное пальто было наброшено на её плечи и закрывало большую часть тела, покрывая половину икр и почти доходя до босых ног. Локи сказал ей не надевать сапоги, по крайней мере, пока они не выйдут из самолёта. Его указание озадачило её, особенно после того, как она спросила его, почему.

Локи слегка улыбнулся ей, окидывая хитрым взглядом.

— Я предпочёл бы, чтобы мне не прилетело по голове одним или сразу двумя твоими сапогами, дорогая... если тебя это устроит.

Когда Лия нахмурилась и открыла рот, чтобы спросить, какого чёрта всё это значит, Локи поднёс палец к губам, и его глаза выражали предупреждение, пока он продолжал наблюдать, как другие пассажиры собирают свои вещи и готовятся покинуть самолёт.

Немного вздохнув, Лия забила на это.

Сапоги она всё же не надела.

Вместо этого она сунула их в сумку вместе с футболкой, джинсами, носками и ноутбуком, и Локи по какой-то причине настоял, что понесет всё это. В её сумке также находилась флэшка с данными, которые она изъяла для Грегора в здании посольства в Катманду, сменная одежда из путешествия, золотая статуэтка, которую она своровала на рынке, различные часы, кошельки, кольца и ожерелья, которые она стащила прежде, чем натолкнулась на Локи, и её собственный паспорт, калифорнийские водительские права и бумажник.

Было странно передать всё это ему, но какая-то её часть сделала это без лишних вопросов, и не было ничего, кроме чисто привычной вспышки лёгкого беспокойства. Она наблюдала, как он перекинул ремень через шею на плечо, и теперь кожаная сумка выпирала у него сбоку, а сама Лия сидела без обуви, в тонком платье и в длинном кожаном пальто, которое хоть как-то по-настоящему прикрывало её.

Она слишком сильно ассоциировала эту сумку с тем, что она являлась воровкой.

По этой же причине просто передача этой сумки связывала её с Локи более интимным образом, чем секс, соединив их на каком-то глубинном уровне, который она не могла полностью объяснить себе.

Проследив за взглядом Локи и скопировав его тихую настороженность, Лия сидела рядом с ним на их местах, в то время как остальные пассажиры покидали самолёт в направлении кабины пилотов.

Все они выглядели так, словно испытывали облегчение от того, что вновь оказались на земле.

Лица были покрасневшими, их кожа местами покрылась вмятинами от кресел, подушек и смятых одеял, у них были затуманенные взгляды и выглядели они полусонными. Они тащили свои чемоданы, рюкзаки, сумочки, маленьких детей, пакеты с сувенирами и даже маленькую собачку в тряпичной переноске.

Локи снова оделся.

Лия до сих пор отвлекалась на него — он упёрся своим ботинком в спинку переднего кресла, его рубашка была расстегнута сверху вместе с кожаным пальто, и он всё ещё выглядел как пират с его длинными волосами, серебряным кулоном на шее и серебряными кольцами.

Они сидели там более или менее тихо, пока все не вышли из самолёта.

Затем Локи подтолкнул её, указав, что она должна пройти в хвостовую часть самолёта.

— Я прикрыл нас гламуром, — прокомментировал он. — Они нас не увидят. Но постарайся не наткнуться на бортпроводников, когда мы пройдём мимо, питомец. От этого иллюзия может немного помутиться.

— Почему ты просто не можешь сделать нас похожими на кого-то другого? — пробормотала она, наклоняясь к его уху. — Я имею в виду для того, чтобы выйти из самолёта. Почему бы просто не сделать нас похожими на старых тайских женщин? Или стюардесс? Или пилотов?

Локи улыбнулся ей, подмигнув, продолжая идти по проходу.

Они оба притормозили, втиснувшись в ряды сидений, чтобы пропустить двух бортпроводников, направляющихся к передней части самолёта.

— Умная девочка, — следом сказал Локи. — Я рад видеть, что ты на лету улавливаешь мой набор трюков. Но, к сожалению, и это очень печально, на моего брата гламур не действует. Он увидит всё насквозь. Он, может, и не распознает тебя, моя дорогая, но он безусловно узнает меня. Так будет вне зависимости от того, какую форму я приму. Даже в такой толпе народа он с легкостью выцепит меня.

Локи нахмурился, пока говорил, словно его возмущала эта идея.

На самом деле, больше было похоже, что сама мысль о том, что брат так легко узнает его, оскорбляла его до глубины души.

— В любом случае, зачем ты нужен своему брату? — спросила Лия.

Она говорила тихо, озираясь вокруг.

Она знала, что это может быть не слишком необходимо под воздействием гламура, но было сложно помнить, что люди, которых она могла видеть и слышать, при этом не могли видеть или слышать её.

— Всё из-за кольца? — добавила она, идя быстрее, чтобы не отставать от длинных шагов Локи. — И вообще, что за дело с этим кольцом? Почему оно так важно для тебя?

— Это сложно, дорогая девочка, но можно сказать так: это магический артефакт, я украл его, а мой брат хочет его вернуть.

— Почему бы просто не отдать его обратно? — хмуро произнесла она, ускорив шаг, чтобы идти прямо за ним. — Оно действительно стоит всех этих неприятностей?

— Возможно, — он оглянулся на неё, приподняв одну тёмную бровь. — Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы украсть его. Можно допустить, что у меня была причина, помимо того, чтобы побесить моего брата... как бы забавно это ни было.

— Но ты не скажешь мне истинную причину? — настаивала она.

Он вздохнул, будто её вопросы утомляли его.

Или, может, потому что он понял, что будет легче просто сказать ей правду.

Как бы то ни было, в конце концов он так и поступил.

— Я немного переживаю, что ты можешь неправильно понять это, — начал он, бросив на нее ещё один взгляд через плечо. — Но я почувствовал себя вынужденным украсть его, чтобы захватить ваш мир. Если быть более точным, то возможно, я бы хотел вырвать контроль над вашим миром из рук моего отца, который, как я считаю, просто кошмарно управляет им.

Лия нахмурилась, молча следуя за ним несколько секунд.

Затем она невольно рассмеялась.

— Ты только что сказал, что тебе нужно кольцо, чтобы захватить Землю? Типа, мою Землю?

Локи слабо улыбнулся ей и пожал плечами.

— Именно так мой брат и охарактеризовал бы это. Я вижу всё немного иначе. Что ж. Возможно, это всё семантика. Но я думаю, что мой брат в корне исказил мои намерения и методы. У него есть склонность быть немного истеричным...

— Мы же говорим про Тора, да? — прервала она, невольно улыбнувшись. — Тор, Бог Грома. И это он истеричка?

— Это удивляет тебя? Нет, ну в самом деле. Его дар — гром и молния. Громкие звуки. Огромные, сотрясающие вспышки света. Конечно же, он будет королевой драмы.

Лия снова рассмеялась, не в силах сдержаться, и Локи оглянулся на неё с искренней улыбкой.

— Ты очаровательна, когда смеёшься, — заметил он, протянув руку назад, схватил её ладонь и сжал. — Возможно, мне придётся снова соблазнить тебя, когда мы доберёмся до места, где одного или обоих из нас не попытаются схватить и расчленить... или что, к сожалению, более вероятно в моём случае... засунут в темницу под территорией дворца в Асгарде.

Локи провел её в хвостовую часть самолёта, заглядывая за занавеску, чтобы убедиться, что в этой части больше не осталось бортпроводников. Лия уже могла слышать, как уборочная и обслуживающая бригада проходят по салону из передней части самолёта, чтобы укомплектовать и подготовить его к следующему полёту.

— Давай же, эльфик, — сказал он, подзывая её присоединиться к нему за занавеской.

Лия повернула голову и перевела взгляд на него, затем последовала за ним в зону небольшой кухни в задней части самолёта.

Как только она оказалась внутри, он задернул за ней занавеску.

Она наблюдала, как он подошел к задней овальной выходной двери.

Локи изучал блокирующий механизм двери в течении двух секунд, а затем схватился за рычаг и дернул его вниз, распахивая дверь наружу так, что она ударилась о внешнюю сторону самолёта.

Лия изумленно смотрела, как он тут же шагнул за пределы хвостовой части самолёта.

Он исчез из поля зрения, падая прямо вниз, крепко сжимая её сумку в одной мускулистой руке, и Лия подбежала к открытому выходу. Добравшись туда, она ухватилась за металлические края овального дверного проёма, высунув голову, чтобы посмотреть на него сверху вниз.

Локи стоял прямо под дверью и смотрел на неё.

Судя по его виду, он с лёгкостью приземлился на ноги.

Он всё ещё держал её сумку у своего правого бедра.

— Бог, — пробормотала она себе под нос. — Он бог, Лия. Он может завораживать людей. По-видимому, он может прыгнуть с высоты десяти метров и приземлиться, как кот...

Она смотрела, как Локи оглядел взлётную полосу, на которую приземлился, всё ещё стоя прямо под открытым проходом в хвостовой части самолёта. Через несколько секунд он снова взглянул на неё. Пока она стояла там, он отпустил сумку.

Он поднял руки, подзывая её пальцами.

— Давай же, малышка, — позвал он. — Думаю, я нашёл нам выход на улицу, но нужно поторопиться. Есть шанс, что мой брат попытается перехватить нас здесь.

— Я не прыгну туда! — огрызнулась она. — Ты ненормальный?

— Ты прыгнешь, — спокойно произнёс он. — Если только ты не горишь желанием встретить моего брата и твоих друзей-мафиози, которые вне всяких сомнений ждут нас прямо сейчас в конце этой взлётно-посадочной полосы.

Хмуро посмотрев на неё, пока Лия всё ещё стояла там, одной рукой сжимая пальто, а другой хватаясь за дверной проём, Локи нетерпеливо вздохнул.

— Ну же, давай, — сказал бог. — Я поймаю тебя. Я думал, это подразумевается, раз я протянул свои руки... как раз так, чтобы я смог поймать тебя.

— Ты не сможешь поймать меня!

Он закатил глаза.

— Уверяю тебя, я смогу поймать тебя, и довольно легко. Прыгай сейчас, маленький эльфик. Или мы никогда не доберёмся до твоей сестры вовремя. Мой брат, вероятно, отправится прямиком туда, если выяснит, кто ты такая и что теперь ты со мной. В отличие от твоих мафиозных друзей, он не так легко сможет поверить в то, что мы сменили самолёт в Бангкоке... хотя я изо всех сил старался оставить запутанный след в аэропорту, купив несколько других билетов и так далее.

Лия уставилась на него, всё ещё борясь с неверием.

Она ведь  не могла верить, что он её поймает?

В конце десятиметрового падения?

Затем она подумала о Майе.

Если Грегор думал, что она обманула его, то одному Богу известно, что он сделает с Майей, или куда он может её увезти.

Глубоко вздохнув, она закрыла глаза.

Не позволяя себе думать о том, каким сумасшествием это было, что она делала или кому она позволяла себе довериться, она выбросилась в открытую дверь. Когда она окунулась в тёплый воздух Лос-Анджелеса, и гравитация притянула её, она издала сдавленный вопль.

Казалось, что она падала камнем вниз, её сердце застряло где-то в горле, всего на долю секунды...

...когда сильные руки поймали её, обхватив железной хваткой, прижимая к столь же твёрдой груди. От силы приземления всё дыхание вылетело из лёгких с резким свистом.

Но ей не было больно.

Почему-то, несмотря на мускулы на руках, ничто в нём не причиняло боли.

Задыхаясь, Лия открыла глаза и посмотрела на знакомое лицо, когда он поставил её обратно на ноги и ухмыльнулся.

— Лёгкая, как листик, моя дорогая, — сказал он, наклоняясь и целуя её в щёку. — Конечно же, теперь ты снова взволновала и возбудила меня, потому что я мог видеть всё-всё под этим пикантным платьем, пока ты падала.

Подмигнув, он взял её за руку, пока она одёргивала платье вниз по бёдрам, насколько это возможно. Она пошла за ним, всё ещё босая, когда он начал движение. Собрав волосы резинкой, которую нашла в кармане пальто на ходу, она делала осторожные шаги, пока он вёл её по зигзагообразному маршруту под самолетом.

Он умудрился провести их мимо грузчиков багажа, выбрасывающих чемоданы через нижнюю точку доступа в середине фюзеляжа, обойдя их вокруг и немного вернувшись обратно, пока они не оказались под трапом, где их, предположительно, не было видно из окон аэропорта.

Локи повёл их дальше до самого зала ожидания и через зону обслуживания, заполненную грузовыми машинами и машинами скорой помощи. Лия следовала за ним, наблюдая, как он держит её сумку на уровне талии. Она застегнула длинное пальто, чтобы не чувствовать себя полностью обнажённой, и быстро бежала босиком по асфальту, пока Локи выводил их из аэропорта в сторону улицы.

В конце концов, он привел их к передней части здания, где нашёл стоянку такси.

Должно быть, он что-то сделал с другими людьми, стоявшими в очереди к такси, потому что Лия обнаружила, что стоит с ним в начале очереди, держа квитанцию другого человека, который стоял здесь несколько секунд назад.

Локи забрал квитанцию у парня и прогнал его прочь, а Лия наблюдала, как мужчина бредёт обратно к ряду киосков для заказа такси через толпу людей, выстроившихся в очередь, явно сбитый с толку, с озадаченным выражением лица.

Он оставил свой чемодан у тротуара.

Лия хмуро посмотрела на Локи, а он лишь подмигнул ей в ответ.

— Что насчет кармы? — спросила она слегка обвиняющим тоном.

— Преимущества быть богом, любимая, — сказал он, искоса улыбнувшись ей. — Я выбираю свои кармические битвы, как и любое другое существо. Кстати говоря, стоит ли нам забрать его чемодан? Может, у него там есть что-нибудь интересненькое внутри? Похоже, он из тех, у кого внутри может лежать много женского белья... вместе с каким-нибудь непристойным порно и гигантским фаллоимитатором с кулаком на конце.

Лия невольно рассмеялась.

Глядя на чемодан, пока их такси подъезжало, она засомневалась.

Затем, после ещё одного короткого колебания, она пожала плечами, схватилась за ручку и затащила его в заднюю часть такси вместе с ними.

Не было причин смотреть дареному коню в зубы.

В конце концов, она была воровкой.

Глава 8. Немножко плохой


Вопреки предсказаниям Локи, Лия не нашла в украденном чемодане ни фаллоимитаторы, ни незаконную порнографию. Женского нижнего белья там тоже не оказалось.

Она нашла там мужскую одежду, что вовсе неудивительно.

Ещё она нашла три бутылки дорогого шотландского виски.

О, и чертовски огромную кучу налички.

Фактически в этом чемодане было спрятано столько наличных, что Лия задумалась, не ввёз ли он их в эту страну незаконно, возможно, проигнорировав декларацию всей суммы по таможенной форме США. Навскидку здесь было примерно двадцать пять тысяч стодолларовыми купюрами в аккуратно скреплённых пачках.

По возможности подсчитав конкретную сумму, она оставила половину в чемодане для Локи, а другую половину переложила в свою сумку, которую он ей вернул. Ещё она взяла найденные ею дорогие спортивные часы, несколько золотых запонок и одну из бутылок выдержанного виски.

Лия протянула чемодан Локи после того, как провела свою оценку, вынула из сумки ботинки, чтобы освободить место для денег и виски, и снова надела их вместе с носками. Локи просмотрел содержимое чемодана, пока она зашнуровывала ботинки.

Она видела, как он взглянул на деньги, затем открыл одну из двух бутылок виски, изучив этикетку, и сделал большой глоток.

Затем он взмахнул своими пальцами, чтобы она забрала это всё от него.

Пожав плечами, Лия вытащила остаток от двадцати пяти тысяч и сложила всё себе, едва втиснув в свою переполненную сумку. Отчасти ей удалось это сделать, переложив часть своей одежды, которую всё равно нужно было заменить, в чемодан мужчины.

Застегнув чемодан, она сорвала с него именные бирки, вытащила его из такси, когда они остановились, и оставила его на обочине в центре Санта-Моники.

Через несколько кварталов она выбросила идентификационные бирки в мусорку.

Она решила, что кому-нибудь эта одежда пригодится.

И, возможно, сам чемодан.

И последняя бутылка шотландского виски.

Она дала Локи адрес Грегора, который находился в Малибу.

Когда вместо этого Локи продиктовал таксисту адрес в Санта-Монике, она решила, что он хочет сменить такси, чтобы запутать их след. По той же причине она была немного сбита с толку, когда он вышел из такси и просто пошёл пешком по улице, приглашая её присоединиться к нему.

Судя по тому, как он осматривал тротуары, ей всё больше казалось, будто он что-то ищет.

Чем бы это ни было, это точно не другое такси.

Лия увидела, как его глаза загорелись, когда они прошли примерно два квартала.

Она остановилась как вкопанная, когда Локи вплотную подошёл к серо-стальному с небесно-голубым отливом Бугатти Диво, который только что подъехал к тротуару рядом с ними. Локи подошел к водительской стороне, наклонился вперёд и опёрся руками на открытое окно.

Лия с неверием смотрела, как Локи несколько секунд поболтал с седовласым водителем Бугатти, затем выпрямился, повернулся к ней и помахал рукой.

— Подойди, дорогая, — манерно протянул он. — Этот милый человек согласился отдать нам свою машину.

Она пыталась не рассмеяться.

Она преуспела лишь наполовину.

И всё же её первоначальной реакцией оставалось неверие.

Даже после того, как Локи несколько раз уже проделывал это дерьмо, не говоря уже о том гламуре, который он наложил на людей в аэропорту Бангкока и в обоих самолётах, Лия могла лишь пялиться на то, как седовласый мужчина выходит из своей машины и передаёт ключи Локи.

Церемониально поклонившись Богу Хитрости, седой мужчина пошёл прочь от своей машины с улыбкой на лице, как будто ему было плевать на весь мир. Лия откуда-то знала, что такой новенький Бугатти стоит дороже, чем дома большинства людей — даже в Лос-Анджелесе или в Санта-Монике.

Чёрт, да даже в Беверли-Хиллс.

Любой наблюдавший мог предположить, что этот человек работал на Локи. Выглядело так, словно седовласый мужчина только что привёл машину в порядок и теперь возвращал её законному хозяину.

Пока Лия подходила к пассажирской стороне машины, седой мужчина дружелюбно помахал ей, окинув взглядом её белое облегающее платье, которое снова было видно, поскольку она расстегнула зелёное кожаное пальто спереди.

Лия не стала махать в ответ.

Она наблюдала, как Локи забрался на водительское сиденье, но сначала бог одарил её своей акульей улыбкой и послал воздушный поцелуй.

— Залезай, сладкая, — выкрикнул он достаточно громко, чтобы несколько человек на тротуаре обернулись, глядя на них. — И приподними подол своего платья. Я хочу гладить твою киску, пока мы едем. И я планирую ехать быстро, так что мы не можем терять время впустую.

Фыркнув, Лия закатила глаза.

Она знала, он сказал это в первую очередь для того, чтобы обескуражить её и, может, для того, чтобы немного смутить. Возможно, по той же причине она поняла, что её это больше забавляло, чем шокировало.

— Ты извращенец, — сказала она ему так же громко. — И эксгибиционист.

Он лишь подмигнул, широко улыбаясь.

— Ты это знаешь, детка.

На это она тоже фыркнула.

Бросив сумку назад и забравшись на пассажирское сиденье, после того как он разблокировал и открыл для неё дверь, Лия не удержалась и улыбнулась вместе с ним. Локи вставил ключ от машины и щёлкнул зажиганием, вдавив в пол педаль газа, чтобы запустить мотор, который сильно заревел, приятно вибрируя под её сиденьем.

— Ооо, — протянула она, улыбаясь и устраиваясь на кожаной обивке. — Может, я могла бы к такому привыкнуть.

— Привыкай, дорогая, — усмехнулся он ей. — Ты теперь сучка бога.

И снова Лия ничего не могла с собой поделать.

Она засмеялась. 

*** 
Не сбавляя скорости, Локи выехал на подъездную дорожку к дому Грегора, мчась по длинной извилистой дороге из белого цемента со скоростью около ста километров в час.

Лия чувствовала, как нарастает нервное напряжение; её сердце подпрыгивало к самому горлу впервые с тех пор, как они успешно покинули аэропорт. Лия держалась за оконную раму и приборную панель Бугатти, слегка косясь в сторону Локи и нахмурившись, когда он рванул ещё быстрее через холм, ведущий к особняку на скале.

— Совсем не деликатно, — сообщила она ему.

Локи посмотрел на неё, а она приподняла бровь.

— Я думала, мы будем немного более... ну, знаешь... типа ниндзя. Для похищения.

— На это нет времени, моя дорогая, — проинформировал он, кладя руку на её бедро и массируя длинные мышцы. — Нельзя сказать, будто он не узнает, кто за этим стоит. По той же причине тайная операция вряд ли принесет нам большую пользу.

Подумав об этом, Лия склонила голову, признавая его точку зрения.

Грегор точно будет знать, что она замешана в этом.

Если Майя исчезнет, у Грегора останется один-единственный подозреваемый.

Потому что вполне очевидно, что бездушной, социопатичной Дражайшей Мамочке плевать на них.

Локи взглянул на неё, вскинув брови почти до линии роста волос.

— Ай, — произнес он.

Она хлопнула его по руке.

— Что ай?

— Ты же расскажешь мне эту историю, правда, маленький эльфик? — он подтолкнул её рукой, затем снова сжал бедро, притянув ближе к месту, где он сидел, несмотря на коробку передач между ними. — О твоей матери и как ты оказалась в долгу перед этим отвратительным человеком?

Лия нахмурилась.

После паузы она пожала плечами.

Учитывая всё происходящее, не было причин не говорить ему.

— Не такая уж и большая история, — призналась она. — Наша мать обворовала Грегора. Грегор взял мою сестру в залог. Я работаю на Грегора. Конец истории.

— Хмм... — Локи посмотрел на неё, явно неудовлетворённый её сокращённой версией событий. — И сколько украла Дражайшая Мамочка?

— Не знаю. Грегор говорит, что больше десяти миллионов.

Локи присвистнул, мрачно улыбаясь, и покачал головой.

— И она не взяла вас с собой? Это кажется очень... подло. Если могу сказать так, с твоего позволения.

— Тебе ли не знать, — поддразнила она.

Он бросил на неё более резкий взгляд.

— Я не зло, драгоценная, — он слегка фыркнул, как будто обиделся. — Даже мой брат Тор признал бы это. Возможно, я не такой бойскаут, каким является он, но я бы никогда не оставил своих отпрысков в руках такого человека, как этот Грегор. Я бы содрал с него кожу небольшими полосочками, если бы он украл одного из моих детей. Но вообще... я не зло во плоти, маленький эльфик.

Он ещё раз взглянул на неё.

— Возможно, немножко плохой. Немножко проблематичный. Но я не зло.

Лия нахмурилась, но в основном только мысленно, чтобы он не смог увидеть. Не знай она лучше, она бы подумала, что действительно задела его.

— Может, так и есть, — проворчал он.

Она открыла рот, чтобы ответить, но отмахнулся от неё.

— Закончи свой рассказ, — потребовал он. — Поторопись. Мы уже приехали.

Он остановился перед огромным белокаменным особняком, в центре подъездной дорожки которого стоял мраморный фонтан со статуями изящных девушек.

Локи поехал прямо к входной двери, затем мимо неё и припарковался на другой стороне кольцевой дорожки. Сбросив скорость на краю лужайки, он осторожно выехал на траву, чтобы убрать Бугатти с асфальтированной дороги, и остановился примерно в десяти метрах от входной двери.

Бог дёрнул ручник и выключил зажигание.

Обернувшись на сиденье, он посмотрел на неё, держа руку на руле.

— Ладно, — произнёс бог, указывая на неё. — Теперь расскажи мне. Быстро. А потом я пойду за твоей сестрой.

— Мы же не можем просто сидеть здесь, — сказала Лия, хмурясь. Она указала на дом. — У него есть охрана. Люди смотрят на нас.

— Они нас не увидят. Пока что нет. И у нас ещё есть немного времени, прежде чем появится большой риск того, что сюда прибудут другие люди из аэропорта или ещё откуда-то. Рассказывай.

Лия моргнула.

— Рассказывать что?

— Остальную часть твоей истории.

Лия нахмурилась.

Затем понимая, что Локи не собирается уходить, пока она не расскажет ему подробности, она выдохнула, убирая с лица пряди светлых волос, которые выпали из хвоста.

— Моя мама делала для Грегора ту работу, которую сейчас выполняю я. Ну, за одним исключением, — кисло добавила она. — Моя мама предоставляла несколько «дополнительных услуг», которые я не хотела ему давать, независимо от того, сколько бы денег он ни пытался мне вбросить.

Скривив лицо, она искоса взглянула на Локи.

— Честно говоря, Грегор продолжает делать откровенные намеки и предполагает, что я в конце концов приму его предложение. Это большие деньги, — признала она. — Но я просто не могу заставить себя сделать это. Я признаю, что это, вероятно, в некотором смысле облегчило бы нашу жизнь, но я не могу вынести мысли о том, что Майя останется в заложниках в этом доме хотя бы на день дольше необходимого минимума. Кроме того, Майя откровенно сказала мне, что никогда меня не простит.

Вздохнув, она снова провела рукой по волосам.

— Не думаю, что сама прощу себя, — добавила она. — И по правде говоря, это всё наверняка поместило бы меня в очередную клетку с ним. И с Майей. Возможно, он бы никогда нас не отпустил.

Зелёные глаза Локи потемнели.

— Продолжай, — сказал он холодным тоном.

— Так вот, да, моя мама и Грегор состояли в отношениях, — сказала Лия, пожимая плечами. — Если это можно было назвать так, — она скрестила руки и указала на прибрежный особняк. — Я приходила в этот дом с детства. Я была, может, совсем немного старше моей сестры сейчас. Я помню, как наблюдала, как моя мама и Грегор обжимались, пока мы играли у бассейна. Иногда головорезы Грегора забирали нас на пляж, чтобы дать им «время только для взрослых».

Лия вздрогнула и снова поморщилась.

— Но твоя мать тоже была воровкой, — прояснил Локи.

Лия кивнула, вздохнув.

— Она работала у Грегора «экспертом по закупкам», — Лия сделала пальцами кавычки в воздухе, когда произносила эти слова. — Для его «импортно-экспортного» бизнеса.

— Что она крала?, — спросил Локи. — То же, что воруешь и ты?

Лия пожала плечами, по-прежнему обнимая себя руками.

— Информацию, по большей части, — ответила она. — Иногда более искусные кражи. Дорогие предметы искусства. Иногда драгоценности. Что-то вроде того. В последнее время всё чаще и чаще ставки возрастали. Были какие-то правительственные и военные кражи.

— Что ты должна была украсть в Катманду?

— Информацию, — вздохнула Лия.

Она указала на дом во второй раз.

— Локи, у него постоянно есть люди и внутри, и снаружи. Охранники, которые обходят периметр. Охранники на крыше, которые могли видеть, как мы подъезжаем по дороге. Ты абсолютно уверен, что никто не мог увидеть, как мы сюда приехали?

— Да. Я уверен, — Локи нахмурился, изучая её лицо. — Я заворожил машину прямо перед тем, как мы выехали на его дорогу. Продолжай, маленький эльфик.

Снова выдохнув, Лия пожала плечами.

— В Катманду я должна была собрать информацию о том, что один богатый парень из китайского правительства планирует сделать с банковской политикой в Юго-Восточной Азии, — посмотрев на Локи, она улыбнулась. — Очень сексуально, да?

— Ты преуспела? — спросил Локи.

Лия устало улыбнулась ему.

— Конечно.

— Как ты это сделала?

— Я прослушивала его отель, — сказала Лия, пожимая плечами. — Я встретила его в баре и была одета в нечто более привлекательное, чем то, в чём ты меня встретил, и я установила жучок под воротник его пиджака. Я могла попытаться проникнуть в посольство Китая, но не смогла бы сделать это, при этом не раскрыв свою личность.

Лия передернула плечами, глядя в окно на одного из вооружённых охранников на крыше особняка Грегора.

— В конце концов, это не имело большого значения. За время между установкой жучка и проституткой, которую я отправила к нему, я получила более чем достаточно. Достаточно, чтобы Грегор, вероятно, был очень доволен моими результатами.

Вздохнув, она разогнула руки и добавила:

— Мне действительно повезло. Парень любит поговорить, когда выпьет. Я получила ряд довольно подробных дискуссий между коррумпированным контактом Грегора в правительстве и несколькими другими китайскими банковскими руководителями, которые обсуждали свои активы в разных частях Азии, включая Непал, Индию, Таиланд, Сингапур. Они заключают сделки с мафией в разных частях света. Отмывают деньги. Занимаются контрабандой. Взяточничество. Там часы записей. Не говоря уже о видео, где он запечатлён с проституткой и несколькими её друзьями... а он женат на дочери какого-то партийного авторитета, так что я подозреваю, что это может помочь Грегору ещё больше.

— Понимаю.

Локи улыбался ей.

Лия могла поклясться, что видела намёк на гордость в его глазах, пока он смотрел на неё.

— Весьма впечатляюще, моя дорогая, — добавил он. — Что ещё?

— Что ещё? — она озадаченно посмотрела на него.

— Про твою мать.

Лия вздохнула, откинув голову назад на мягкую спинку сиденья.

— Я не знаю, что ты хочешь услышать, Локи. Моя мать была куском дерьма, работала на ещё больший кусок дерьма. Она проворачивала всякое. Она делала вид, что сделка срывалась, и самостоятельно продавала товар, не включая в долю Синдикат. Она также дважды продавала некоторую информацию, за которой её посылал Грегор, часто конкурирующим корпорациям или правительствам. То есть, каким бы отморозком у Грегора ни был контракт, она продавала это другому парню, или даже третьей стороне. В конце концов, её двойная игра раскрылась. Грегор был в ярости.

Локи вскинул бровь, и она добавила:

— Грегор, может, и мелочный отморозок, но он понимает важность репутации в бизнесе... даже в таком бизнесе. Если другие коррумпированные подонки не могут тебе доверять, то они не будут покупать у тебя. Грегору пришлось убедить их, что ему по-прежнему можно доверять. Ему пришлось убедить их, что он позаботился о ней, и это больше никогда не повторится. Он выставлял меня напоказ именно по этой причине, позволяя им думать, будто он превратил меня в свою личную рабыню. Хотя он всё равно потерял часть клиентов. Моя мама была... очень красива. Люди говорили, что она использует секс, чтобы манипулировать Грегором, что она сделала из него болвана. Некоторые клиенты уходили только потому, что были взбешены. Клиенты, которые платили хорошиеденьги. Влиятельные клиенты.

— Ах, — бог кивнул. — Я понимаю. Очень даже понимаю. Молю, продолжай. Эта история очень увлекательна.

Размышляя, глядя в потолок машины, Лия пожала плечами.

— Что тут ещё сказать? Грегор винит маму не только за то, что она украла, но и за клиентов, которых он потерял... и за то, что выставила его дураком. Дорогая старушка не просветила нас о том, что делала. Когда правда скрылась, она просто сбежала. Это было пять лет назад, и я всё ещё не знаю, куда она ушла. Она тупо исчезла... с каждым центом денег, украденных у Грегора. Он так и не смог получить их обратно.

Лия повернула голову и мрачно посмотрела на Локи.

— Но Грегор нашёл нас. Меня и Майю. Я собиралась поступить в колледж в Санта-Барбаре. Его качки объявились в моей комнате в общежитии и практически похитили меня среди бела дня, приставив пистолеты к моей голове. Майя уже была с Грегором. В его доме.

Лия указала подбородком в сторону особняка позади них.

— ...В этом доме.

Локи нахмурился.

— Твоя мать не предупредила тебя?

Лия горько рассмеялась.

— Ты издеваешься? Она знала, что Грегор прослушивал все наши телефоны. Он никому не доверял. Отчасти поэтому он был так зол.

Её голос прозвучал сурово, когда она прислонилась спиной к сиденью и добавила:

— Я могу простить то, что она сделала со мной. Но мать просто бросила Майю там. Одну. В её доме в Лос-Фелис. Майя даже не помнит, сколько просидела там, дожидаясь возвращения мамы из очередной «поездки», пока не появились головорезы Грегора. Прошло несколько дней. Наверное, даже больше недели. Она сидела в пустом доме одна, целыми днями играя в видеоигры. Смотрела Нетфликс. Ела картофельные чипсы, рамен и консервированные фрукты, пока они не закончились. В конце концов, она пошла к соседям, когда слишком проголодалась. Она боялась позвонить мне, потому что знала, что я рассержусь на маму. Она не хотела, чтобы у мамы были неприятности.

Лия сжала задние зубы.

— ...Ей было семь лет.

Локи хмуро приподнял бровь.

— И она ни разу не связывалась с вами? — спросил он. — Ваша мать? Никаких загадочных сообщений на твоём маленьком аппаратике? Никаких записок, прикреплённых магнитиком к холодильнику, или на кусочках оторванной газеты?

Лия покачала головой, выдыхая.

— Нет.

— Так, так... — Локи нахмурился ещё больше.

Лия была удивлена, увидев настоящий гнев в глазах бога.

— Может, мы разыщем её потом, после всего этого? — произнес он чуть жёстче. — Твою мать? Мне бы очень хотелось перекинуться с ней парочкой слов. У меня есть... вопросы.

— Нет, — Лия издала невесёлый звук, который был наполовину смешком, наполовину фырканьем от ужаса. — Абсолютно точно нет. Спасибо за предложение, но нет, чёрт возьми. Я больше никогда не хочу видеть эту ходячую катастрофу. Единственное хорошее, что получилось из данной ситуации — это то, что она навсегда ушла из нашей жизни.

— Ты уверена? — спросил Локи.

Он встретился с ней взглядом, и его зелёные глаза были абсолютно неподвижными, словно зеркальное стекло.

Судя по кипящему там гневу, ощущавшемуся там, она решила, что предложение было на сто процентов серьёзным.

— ...Как я уже сказал, мне бы очень хотелось поговорить с ней, — добавил он.

Улыбнувшись, она неожиданно для себя взяла его за руку.

— Нет, милый, — произнесла она, лаская его кожу, а затем импульсивно наклонилась, чтобы поцеловать его в губы. — Но спасибо.

Локи вздрогнул.

Затем он посмотрела на её ладонь, держащую его руку, и на её пальцы.

Он смотрел достаточно долго, чтобы Лия захотела убрать свою руку, думая, что, возможно, перешла какие-то границы. Она собиралась отодвинуть пальцы, когда он внезапно поймал их и поднес её ладонь к своим губам.

Поцеловав её руку, затем пальцы, на этот раз нежнее, он улыбнулся ей.

— Ты мне очень нравишься, Лия Винчестер, — серьёзно сказал он.

Она улыбнулась шире.

— Правда?

— Да.

Думая об этом, она почувствовала, как её улыбка угасает.

— То, что ты сделал с водителем, — сказала она, глядя ему в глаза. — С мужчиной, которому это принадлежало, — она указала на Бугатти Диво. — С мужчиной на стоянке такси. Со стюардессами.

Лия колебалась, изучая его зелёные глаза, гадая, скажет ли он ей правду, если она спросит. Она задавалась вопросом, узнает ли она, что он лжёт.

Хуже того, Лия гадала, сможет ли она смотреть, как он лжёт, если будет знать правду.

— Да? — Локи приподнял бровь, одарив её слегка озорной улыбкой. — Ты хотела что-то спросить у меня, моя дорогая, сексуальная, совершенно очаровательная маленькая эльфийка?

Лия ещё немного помедлила.

Наконец, она решилась.

Она открыла рот, чтобы заговорить, но он оборвал её.

— Нет, — отрезал он.

В его голосе не было юмора, он звучал твердым как сталь.

— ... Абсолютно точно нет, — добавил он. — Нет, Лия. Никогда.

Лия вздрогнула, затем нахмурилась.

— На какой вопрос ты отвечаешь? — скептически спросила она.

— Нет, я никогда не делал этого с тобой, — сказал Локи. — НЕТ, я никогда не путал твой разум или завораживал тебя, кроме той маскировки под старуху в самолёте. НЕТ, я никогда не убеждал тебя делать то, что ты не желала бы сделать. НЕТ, я никогда не делал с тобой то, что сделал с ними. НЕТ, я никогда не заставлял тебя каким-то бесчестным способом позволить мне трахнуть тебя.

Он уставился в её глаза, и его зелёные глаза были серьёзными, почти бесхитростными.

Сжимая её руку, которую он продолжал держать в своей, он добавил:

— Я даже не уверен, что теперь это сработает на тебе, маленький эльфик. Я начинаю думать, что в ком-то из твоих предков текла кровь богов. Ты слишком умна и проницательна, даже если ты чистокровный человек.

Он усмехнулся, увидев, как Лия хмурится.

— Нет, глупенькая, — сказал он громче, игриво толкая её в плечо, как она делала с ним. — Нет, нет, нет. НЕТ. Я НИКОГО не принуждаю к сексу со мной. Никогда. Абсолютно никогда. Моя гордость никогда бы этого не допустила. Я определенно не делаю этого с симпатичными эльфиками, в которых я ужасно влюблён, особенно с теми, которые сосут мой член в раздевалках... и позволяют мне одевать их в распутную одежду, чтобы мне было легче домогаться до них... и позволяют мне трахать их всевозможными извращёнными способами на коммерческих самолётах, заполненных людьми...

— Никогда? — скептически произнесла она, вскинув бровь.

— Никогда, — подтвердил он. — Я уже сказал тебе... немножко плохой. Но не зло во плоти.

Её губы всё ещё оставались хмуро поджатыми.

Однако, как ни странно, не потому, что она ему не верила.

А потому что она верила.

Глава 9. Сёстры

 Лия закусила губу, глядя в зеркало заднего вида на огромный прибрежный дом позади неё.

Она сидела с водительской стороны Бугатти Диво, ожидая Локи, который исчез внутри особняка. Она уставилась на входную дверь, мечтая, чтобы он снова появился там. Желая, чтобы он вернулся, чтобы Майя была с ним, чтобы они оба были в порядке.

Её взгляд метнулся к часам на приборной панели.

Она посмотрела на крышу, на мужчин с полуавтоматическими винтовками.

Она снова посмотрела на парадный вход.

Было чертовски тихо.

Но Локи сказал ей ждать здесь.

Он велел ей пересесть на водительское сиденье, как только он уйдёт, и ждать его.

Он сказал, что скоро вернётся.

Это было минимум тридцать минут назад.

Она уже была вне себя от волнения.

Она чертовски переживала за свою младшую сестру Майю.

Она переживала, Господи помилуй, за Локи.

Она волновалась, что его поймали, подстрелили или того хуже.

Она смотрела на входную дверь особняка, желая, чтобы она открылась, и каждая её частичка напрягалась от любого шороха, ища любой сбой, любое изменение в поведении охранников наверху, которое могло бы дать ей некоторое представление о том, что происходило внутри этих стен.

Однако охранники выглядели как обычно. И по большей части Лия слышала только шум океана, доносящийся с обеих сторон скалистого, поросшего деревьями утёса. Она слышала ветер, птиц в небе, отдалённое бормотание телевизора.

Больше ничего не было.

А потом всё вдруг изменилось.

Выстрелы.

Два выстрела подряд, один за другим.

Лия подпрыгнула на сиденье, тяжело дыша. Она полностью развернулась на кожаном сиденье, глядя через заднее окно на фасад особняка.

Громадная дверь красного цвета по-прежнему оставалась закрытой.

Лия развернулась обратно, глядя в ближайшее к ней боковое зеркало, которое она наклонила под углом, чтобы видеть охранников на крыше.

Впервые она увидела там изменение.

Они все ушли.

На крыше было пусто.

Лия сидела в машине, тяжело дыша и прислушиваясь к новым звукам.

Проблема в том, что единственные звуки, о которых она могла подумать и которые могли бы сказать ей что-то о происходящем внутри, были очень плохими звуками.

Ещё больше выстрелов. Крики. Взрывы.

Сейчас она уже не слышала ничего из этого, но одного раза было достаточно.

Выругавшись себе под нос, Лия дернула серебристую ручку на внутренней стороне панели, чтобы открыть водительскую дверь Бугатти. Толкнув дверь рукой и ногой до конца, она выбралась наружу, огляделась вокруг и побежала к входной двери дома.

Она обнаружила, что дверь была не заперта, и не стала ждать. Повернув ручку и толкнув дверь, она просунула голову и осмотрелась.

Никого.

Прихожая была совершенно пуста.

Она не слышала шагов наверху. Она не видела никого на длинной палубе, которую можно было разглядеть через эркерные окна в холле. Гостиная на нижнем уровне сразу за входом, с располагавшимся там массивным окном с видом на Тихий океан, тоже пустовала.

Вся обращённая к океану сторона дома, включая окна в гостиной, выступала треугольной формой, словно нос огромного корабля. На самой террасе Лия увидела костровую чашу, джакузи, бело-голубую палубную мебель, несколько фонтанов.

Это могло бы даже выглядеть красиво, если бы принадлежало кому-то другому.

Тихо закрыв за собой входную дверь, она прокралась вперёд, осматривая остальную часть гостиной и бар, которые открылись её глазу, когда она прошла мимо зеркальных стен прихожей. Высокий потолок балочного перекрытия тянулся вверх, но вид на него Лии всё ещё был загорожен чем-то на этаже выше и покрытой ковром лестницей, которая находилась с правой стороны фойе.

Всё выглядело пустующим.

В доме царила тишина.

Лия знала основную планировку дома только потому, что приезжала сюда с мамой в детстве. Внизу находился кабинет Грегора, кухня, столовая и две гостиные. Также здесь был пост охраны, тренажёрный зал, комната отдыха и небольшой частный кинотеатр.

Все спальни были наверху.

Как и второй рабочий кабинет, игровая секс-комната в виде темницы, на которую Лия однажды наткнулась, когда училась ещё в старшей школе, и вторая общая зона с небольшим баром и несколькими бильярдными столами.

Подняв голову, Лия прислушалась, пытаясь понять, в каком направлении ей надо двигаться.

До неё дошло, каким безрассудством это всё было.

Она должна была дожидаться Локи в машине.

Нет никакого смысла заходить сюда самой, если она понятия не имела, где находился Локи, или где была Майя, или какой план придумал Локи, чтобы вытащить их обоих отсюда. Насколько Лия могла знать, Локи мог уже обшарить всё это место и не найти Майю внутри этого здания.

Майя могла быть внизу у бассейна.

Еще Майя могла быть на пляже.

Лия вспоминала, как много играла там, когда училась в старшей школе, развлекала малышку Майю и ждала, пока её мама «закончит» с Грегором в доме.

Чёрт, да Грегор мог даже взять Майю с собой в аэропорт.

Он мог бы даже сделать это в качестве вознаграждения для Лии, потому что он считал, что Лия привезла ему неожиданный подарок в лице Локи и кольца.

Скривившись от этой мысли, Лия стояла у входа, пытаясь решить, что ей делать.

Она уже собиралась медленно выйти из дома...

Когда услышала, как снаружи на подъездной дорожке приближалась машина.

Чувствуя, как сжалась каждая мышца в её теле, Лия повернула голову, глядя на прозрачные стеклянные прямоугольники, которые формировали слегка изогнутые окна по обе стороны от входной двери. Сквозь эти стёкла она увидела вереницу машин, направляющихся по вымощенной белым камнем дорожке прямо к ней, в сторону дома, в который она только что вломилась.

Часто дыша, Лия наблюдала, как машины с затемнёнными окнами остановились на подъездной дорожке. Она вздрогнула, когда дверцы начали открываться, и оттуда вышло много мужчин. Больше половины этих мужчин носили обычную уличную одежду, несмотря на модные автомобили с хромированными капотами и тонированными окнами. Некоторые носили спортивные свитера с джинсами, и лишь некоторые из них были одеты в более дорогие костюмы и дизайнерские наряды, которые напомнили ей клубную одежду тусовщиков из девяностых.

Ребята Грегора.

Лия узнала большинство из них.

Многих она знала по имени.

Задержав дыхание, она ждала, рассматривая толпу людей, пытаясь увидеть, не вышла ли Майя из какой-либо из этих машин. Она видела только одну женщину во всём море мужских тел и лиц, и её Лия тоже узнала.

Мария Велакруз была одним из адвокатов Грегора и его давним близким другом.

При этом женщине было под шестьдесят.

Определенно не двенадцатилетняя сестра Лии.

Затем Лия увидела, как из центральной машины вышел мужчина в тёмно-сером костюме от Армани с чёрной рубашкой и чёрным платком в нагрудном кармане.

Он застегнул пиджак, пока обходил заднюю часть Роллс-Ройса, за рулем которого был кто-то другой, и хмуро взглянул на свой особняк.

Грегор.

Она без труда узнала эти вьющиеся волосы с проседью, полные губы, бледную кожу, кольца на четырёх пальцах.

Она знала, что Грегор Фараго был венгром или кем-то в этом роде, но он так сильно походил на бандита из фильмов, начиная с одежды и заканчивая тем, как он разговаривал, жестами его рук и этими отстойными солнцезащитными очками, которые он постоянно носил, что Лия забыла об этом и представляла его у себя в голове греком или итальянцем, каким-то средиземноморцем.

К сожалению, Лия хорошо знала его лицо.

Она знала его достаточно, чтобы распознать точное выражение лица Грегора, даже несмотря на плотно прилегающие солнцезащитные очки, прикрывающие его глаза.

Грегор был в убийственном настроении.

Она смотрела, как её «босс» поправил края пиджака, а затем последовал за тремя своими людьми к входной двери дома.

Чувствуя, как её дыхание стало прерывистым и стало застревать в груди, Лия повернулась обратно внутрь дома, пытаясь решить, что делать.

Она всё ещё стояла наполовину парализованная, когда услышала крик. 

*** 
Крик раздался из дома.

Это был крик девочки.

Душераздирающе знакомый крик.

Лия слышала, как он эхом раздаётся над её головой, и знала, что он доносится сверху.

Она не думала.

Развернувшись на пятках, она помчалась через холл, поднимаясь по устланной ковром лестнице по две ступеньки за раз в своих сапогах с мехом. На верху лестницы она бросилась по коридору, направляясь к ряду дверей, где находились спальни, включая и ту, где Лия сама спала в старшей школе, ту самую, где её сестра спала последние пять лет с тех пор, как мать бросила их.

Лия со всех ног бросилась к этой комнате.

Как оказалось, у неё были хорошие инстинкты... точные, по крайней мере.

Лия остановилась в дверном проёме, схватившись обеими руками за деревянные косяки, и заглянула внутрь, запыхавшись. Открывшаяся её глазам сцена сперва смутила её, потом встревожила, затем взбесила и снова встревожила, когда Лия увидела трёх человек внутри своей старой комнаты.

Сначала ей на глаза попался Локи.

Она не почувствовала ничего, кроме облегчения, когда поняла, что с её новым богом-бойфрендом было всё в порядке.

Она не могла сказать то же самое о мужчине, который сейчас находился рядом с Локи, но, честно говоря, Лия абсолютно не заботилась о нём. Он определённо не был приоритетом для Лии.

Затем её глаза обвели остальную часть комнаты в поисках Майи.

Она нашла её в считанные секунды.

Её двенадцатилетняя сестрёнка Майя вжалась в угол комнаты, противоположный Локи и его новому «другу», втиснулась в пространство за кроватью с простынями с единорогами, всего в нескольких метрах от Лии. Кровать, покрытая пушистыми розово-белыми подушками и одеяльцем с единорогами, была сдвинута под странным углом, как будто кто-то загнал её в ловушку за кроватью.

Или, возможно, поместили её туда для безопасности, передвинув кровать так, чтобы защитить её.

Майя сидела на полу, согнув колени, и её круглые глаза слишком выделялись на лице.

Она смотрела через комнату туда, где Локи разбирался с другим человеком, гигантским мужчиной, которого Лия знала.

Эрни.

Эрни работал на Грегора и занимал довольно высокий пост в его ближайшем окружении, насколько известно Лии. Она понятия не имела, действительно ли его так звали. Все называли его Эрни либо потому, что это его настоящее имя, либо потому, что у него была странная привычка носить рубашки с горизонтальными чёрными, оранжевыми и жёлтыми полосками, отчего он становился похожим на персонажа-куклу из «Улицы Сезам».

В отличии от куклы-маппета, этот Эрни был размером с танк.

Каждая его рука была больше, чем обе ноги Лии, вместе взятые.

У него была огромная бочкообразная грудь, обвисший живот, толстые ноги, гигантские руки.

В противовес его размерам, у него было странно молодое, округлое как у ребенка лицо.

С его формами и с такой одеждой, в глазах Лии он всегда выглядел как карапуз-переросток, хотя ему должно быть не меньше тридцати лет. Всё время, что она его знала, Лия всегда думала, что он похож на отпрыска какого-то сказочного огра.

Прямо сейчас у Эрни явно был не лучший день.

Локи с грохотом вдалбливал голову мужчины в стену.

Неоднократно.

И вовсе не нежно.

Он ударял его об стену достаточно сильно, чтобы череп Эрни уже пробил дыру в краске и гипсокартоне под ней, и теперь с резким глухим стуком встречался с деревянной сваей размером два на четыре, которая находилась под краской и гипсокартоном.

Пока Локи долбил человека головой о стену, он злобно бормотал себе под нос.

Сперва Лия его не понимала. Она слышала, как он бормотал слова на каком-то другом языке, которого она не знала.

Затем он перешёл на английский, и она всё прекрасно поняла.

Когда это произошло, ярость, которую она испытала, когда впервые увидела сестру, снова расцвела в её груди.

— Мы... не... трогаем... детей, — прорычал Локи, ещё сильнее впечатав голову мужчины. — Мы... не... думаем... о... том... чтобы... дотронуться... до... детей. Мы... не... одеваем... детей... в... одежду... исключительно... для... взрослых...

Лия сжала челюсти до боли.

Она снова посмотрела на Майю и, что более важно, на то, во что она была одета.

Её руки сжались в кулаки, пока она пыталась подавить свою злость.

Потом она побежала к ней.

— МАЙЯ!

Она почти что прокричала её имя.

Ужас и ярость, которые она подавляла, вырвались из неё с такой силой, что она не могла нормально мыслить, едва могла дышать. Лия отодвинула кровать с дороги, пока добиралась до сестры, чувствуя, как её ужас усилился, когда она увидела остальное, что было на её сестре.

Кто-то разукрасил её лицо ярким клоунским макияжем в стиле бурлеск.

На её щеках были румяна, голубые и золотые блестящие тени для век, толстая подводка для глаз и тушь, красная помада, родинка на одной щеке. Она носила чулки в сеточку, боди с шёлковыми шортиками, едва прикрывавшими её бёдра, и пятнадцатисантиметровые каблуки.

Лия бросилась вниз, обхватив сестру руками, и Майя схватилась за неё, глядя так, как будто она не была уверена, что Лия настоящая.

— Лия? — произнесла она дрожащим голосом.

— Да. Да, да, да. Мы увезём тебя отсюда. Сейчас же. Обещаю.

— Этот парень правда с тобой? Он так сказал.

Лия повернула голову, и её глаза нашли Локи, который всё ещё продолжал размазывать голову Эрни о деревянные балки сквозь отверстие в гипсокартоне.

— Да, — ответила она, и в её голосе прозвучало яростное одобрение, граничащее с чистой гордостью. — Да. Он определённо со мной.

Лия всё ещё прижимала к себе свою младшую сестру, когда Локи повысил свой голос.

Его слова звучали громко, но абсолютно спокойно.

Что-то в них мгновенно ослабило кошмарный ужас в груди Лии, даже до того, как она полностью осознала весь смысл его слов.

— Да, я с ней, — крикнул Локи твёрдым как сталь голосом. Он повернулся и встретился взглядом с Лией с другого конца комнаты. — Мне жаль, что тебе пришлось увидеть это, моя дорогая, но не волнуйся, маленький эльфик! — Локи впился взглядом в мужчину, который упал к его ногам и истекал кровью от ран на голове, привалившись к стене спальни. — Этот огромный кусок экскрементов динозавра не тронул твою сестру, как бы это сейчас ни выглядело. Он определённо хотел. Он безусловно намеревался предпринять попытку... не так ли, ты, мешок с мышиными яичками?

Голос Лии дрожал.

— Ты уверен? — спросила она, ещё крепче сжимая Майю.

— Я очень даже уверен. Он, видимо, просто нагнетал обстановку, после его неудавшихся попыток ухлёстывать за ней. И всё же твоя сестра сказала мне, что он впервые зашел так далеко.

— Так далеко? — сказала Лия пронзительным голосом. — Насколько именно далеко?

— Он фотографировал её. Он давал ей одежду и велел ей наносить макияж... но на этом всё. Похоже, мы прибыли сюда очень вовремя.

Локи повернулся и посмотрел на Эрни, который всё ещё подпирал стену, удерживая одной рукой свою окровавленную голову.

Теперь он рыдал, словно гигантский ребенок, и по его лицу текли сопли.

— Хотя у него уже был выработан план, правда, моя отвратительная кучка сгнившей рвоты? — издав низкое рычание, Локи ударил здоровяка ногой в живот. — Он размышлял об этом. Он планировал. Он думал о том, как бы навредить этой бедной маленькой мышке. Не так ли? Не так ли? Ты, гигантский мешок кабаньих кишок, кишащих личинками?

Локи снова ударил его ногой, и мужчина вскинул руки, скуля, пытаясь отодвинуться назад, скользя на заднице вдоль стены, отталкиваясь ногами, пытаясь убраться оттуда.

Слова Локи наконец дошли до неё.

Или, возможно, Лия наконец-то в них поверила.

Она повернулась к Майе, глядя ей в лицо.

— Это правда? — спросила она. — Скажи мне правду, Майя. То, что ты сказала Локи, правда?

Майя кивнула.

Она посмотрела мимо Лии, и её глаза нашли гигантского мужчину, распластанного по стене. Мужчина всё ещё тихо плакал, глядя на Локи снизу вверх со страхом в глазах.

— Какое-то время он вёл себя жутковато, — сказала Майя, оглядываясь назад на Лию. — Но он меня не трогал.

Затем она посмотрела на платье Лии, которое теперь виднелось под раскрытым кожаным пальто.

— Какого чёрта надето на тебе? — потребовала Майя.

Лия покраснела и отодвинулась, чтобы застегнуть кожаное пальто спереди.

— Иди переоденься, — сказала Лия, поднимаясь на ноги и указывая на гардеробную. — Как можно быстрее. Мы должны идти. Сейчас же.

Майя побежала к своей гардеробной.

Как только она исчезла внутри, Лия посмотрела на Локи.

— Грегор внизу, — сказала она. — Он приехал со всей своей свитой прямо перед тем, как я поднялась сюда...

— Я знаю, питомец. Я знаю, — Локи поднял руку. — Всё в порядке.

— Где остальные? — требовательно спросила Лия. — Охранники? Я видела их всех на крыше, а потом они исчезли.

— Они решили немного вздремнуть, возлюбленная. Не бойся. Они не проснутся, пока мы не уедем уже очень далеко.

Лия нахмурилась.

— А что насчёт выстрелов, которые я слышала?

— Один охранник спустился сюда слишком рано, — сказал бог, отмахнувшись рукой. — Я был немного занят и не услышал его. Моя вина, правда.

Лия закусила губу и скрестила руки.

— А выстрелы?

Локи пожал плечами, глядя на стену позади него. Глаза Лии проследили направление его указательного пальца, и она увидела две дырки от пуль, одна находилась примерно на уровне груди Локи, а другая где-то на высоте головы Локи.

— Они предназначались тебе? — обвиняющим тоном спросила она.

Локи снова пожал плечами, улыбаясь.

— Он промазал.

Прежде чем Лия успела ответить на это, Майя открыла дверь гардеробной.

Она вышла в синих джинсах и розовой футболке с вышитым бисером сердечком спереди. Лия облегченно выдохнула, увидев, как Майя сунула руку в тёмно-синюю толстовку с капюшоном на молнии, держа в другой руке махровую салфетку.

Очевидно, она вытирала салфеткой лицо.

Жёлтая махровая ткань уже была испачкана красной помадой и румянами, бежевым тоном, чёрной подводкой и голубыми блестящими тенями для век.

Глядя мимо своей сестры, через дверь гардеробной, Лия поняла, что забыла о ванной, которая находилась по другую сторону.

Майя закончила натягивать толстовку на плечи, топнув пятками, чтобы протолкнуть свои ноги в носках в Вансы. Полностью закончив одеваться, она ещё несколько раз протёрла лицо салфеткой, тщательно очистив кожу, а потом бросила салфетку на пол, устланный ковром.

— Пошли отсюда, — нетерпеливо сказала Майя. — Мы можем уйти? Вы же пришли сюда, чтобы спасти меня, так? Чтобы вытащить отсюда? Так вот, нам пора. Я слышу людей внизу.

Услышав в голосе Майи раздражение, нетерпение и беспокойство, Лия почувствовала ещё одну огромную волну облегчения. Это звучало так похоже на неё, так обычно, так по-подростковому, что она почувствовала, как страх, который раздирал её грудь, начал постепенно утихать.

Локи сказал, что этот парень не тронул её.

Майя сказала то же самое.

Она верила им.

Её сестра в порядке. Она будет в порядке.

Пока эти мысли проносились в голове Лии, Майя повернулась и посмотрела на Локи. Невзирая на её крик ранее и страх, который Лия увидела в глазах сестры, когда впервые вошла в комнату, Майя теперь явно воспринимала Локи совсем по-другому.

Лия могла заметить это в глазах своей сестры: теперь Локи прочно занял место в списке друзей/союзников.

Возможно, это из-за того, что Майя увидела Лию и услышала от самой Лии, что Локи  в её команде. Или, может быть, это всё в сочетании вместе с тем, что Локи сделал с Эрни.

Какой бы ни была причина, страх Майи перед ним полностью исчез.

Лия проследила за взглядом сестры.

Локи ухмыльнулся ей, подмигивая.

Однако он адресовал свои слова Майе.

— Но конечно, мой маленький нунчак... конечно! Мы абсолютно, на все сто процентов здесь ради того, чтобы спасти тебя! И мы можем уйти, когда ты пожелаешь. Разве твоя старшая сестра не сказала тебе? Когда дело касается женщин Винчестер, я живу, чтобы служить...

Глава 10. Отвлечение


Майя восприняла идею о том, что Локи может сделать их невидимыми, гораздо лучше, чем ожидала Лия.

Младшая сестра Лии почти не задавала им никаких вопросов.

Кажется, ей больше всего на свете хотелось убраться оттуда как можно скорее, и учитывая небольшое количество увиденного, Лия едва ли могла винить её.

О чём бы она ни думала, Майя уверенно и без вопросов последовала за Богом Хитрости, казалось, безоговорочно доверяя ему.

По правде говоря, такое доверие Майи к Локи немного дезориентировало Лию — не только из-за крика, но и из-за почти постоянного поддразнивания со стороны бога и того факта, что Локи был для неё совершенным незнакомцем. Майя делала всё, что говорил ей Локи — без колебаний, без нытья, без видимых сомнений. Она не издала ни звука, лишь тихо последовала за ним по застеленному ковром коридору в своих Вансах, а затем и вниз по  лестнице.

Спустя несколько минут все трое вернулись в застеклённый холл с большой входной дверью и окнами, сложенными из стеклянных кирпичиков.

Тут всё становилось немного сложнее.

Лия, идущая последней, нервно огляделась, когда услышала, как Грегор и его свита разговаривают внизу в гостиной.

Входная дверь была открыта, и её охраняли двое мужчин на крыльце.

Ещё пятеро людей Грегора толпились в холле, и Локи легонько потянул Майю в сторону, когда один из них неуклюже поднялся по лестнице, чтобы либо воспользоваться ванной, либо проверить Майю. И теперь все трое толпились у пальмы в горшке, а между ними и машиной, ожидавшей их снаружи, находилось по крайней мере ещё шесть громадных мужских тел.

— Нам нужен другой выход, — пробормотала Лия Локи. — Независимо от того, видят они нас или нет, они слетят с катушек, если невидимые люди врежутся в них и собьют с ног. Если этот чувак поднялся наверх в поисках Эрни или Майи, или их обоих, то они взбесятся, когда обнаружат, что Майя пропала... они наверняка обыщут все аэропорты. А если твой брат там...

— Да, да, моя драгоценная девочка, — Локи поцеловал её в губы, улыбаясь. — Всё будет хорошо. На данный момент я прикрыл следы Майи. Я вырубил болвана-извращенца. Они не увидят его, пока мы не уйдём. И им будет казаться, что твоя маленькая булочка спит в своей кроватке с единорогами. На неё я также наложил небольшие отталкивающие чары, чтобы они не захотели разбудить её...

Он методично осмотрел холл, слегка нахмурившись.

— Нам нужно лишь небольшое отвлечение... — пробормотал он.

Он посмотрела на толпящихся в холле толстошеих мужчин; некоторые из них были в темных костюмах, а другие выглядели так, будто являлись частью окружения какого-то рэпера. Затем Локи посмотрел направо, вниз, на гостиную ниже уровнем, где голоса продолжали нарастать и стихать.

Через несколько секунд Локи, казалось, принял решение.

Протянув руку, он щёлкнул пальцами в сторону гостиной.

Лия моргнула, глядя, как целое человеческое тело появилось из ниоткуда. Он моргнул и начал своё существование без лишнего шума, разве что с едва слышным хлопком.

Новый человек стоял точно в центре комнаты, покрытой белым ковром, прямо перед кожаным диваном, где сидел Грегор с ещё несколькими своими людьми.

На короткое мгновение все в гостиной замерли, уставившись на новичка.

Казалось, никто даже не моргал... или не дышал.

Самой Лие тоже потребовалось ещё одно мгновение, чтобы полностью признать, что человек там был настоящим.

Ну... выглядел настоящим.

По сути, Лии требовалось несколько секунд, чтобы понять, что все в доме Грегора видели там ту же фигуру, что и она.

Фигура, которую Локи сотворил из воздуха, была огромной, настоящей горой мускулов и широких плеч, статного роста и точёных черт лица.

Его «величина» странным образом контрастировала с придурками Грегора, и Лии потребовалось несколько секунд, чтобы понять это. Дело было не только в одежде, хотя и она была достаточно странной. Было что-то странное в его манере держать себя, в его длинных, блондинистых с лёгким рыжеватым оттенком волосах, которые густо ниспадали по его спине, в его нечеловечески красивом лице, в суровом взгляде его льдисто-голубых глаз.

Помимо этого, у иллюзии Локи не было ни грамма жира.

Он был одет как какой-то викинг — в толстую белую накидку с мехом поверх расшитой туники и чего-то вроде штанов из оленьей кожи и ботинок. В одной руке он сжимал серебряный молот с выгравированными рунами по краям и обтянутой кожей рукояткой.

Молот, казалось, светился собственным бело-голубым светом.

Некоторые светящиеся руны напомнили Лии татуировки на верхней части груди Локи.

Это наверняка был Тор.

Она, должно быть, смотрела на мираж брата Локи, Тора.

Рядом с ней у Майи отвисла челюсть.

— Что за...?

— Просто небольшое световое шоу, моя дорогая, — заверил её Локи, похлопывая Майю по плечу. — Не пугайся, мой маленький кумкват.

В гостиной Грегор поднялся на ноги как раз в тот момент, когда пушки в руках его головорезов взлетели вверх. Большая часть оружия была нацелена в грудь гигантского викинга, в том числе несколько дробовиков и полуавтоматических винтовок.

— Как ты сюда попал? — рявкнул Грегор.

Светловолосый великан только ухмыльнулся ему, поднимая молот к своему плечу.

Лицо Грегора потемнело.

— Ради всего святого, что на тебе надето? Это какая-то идиотская шутка? Потому что я ещё в аэропорту сказал всё, что хотел сказать...

— Назад! — зарычал один из головорезов Грегора, направляясь в сторону викинга и нацелив автомат ему в живот.

Лия узнала Майка, давнего приспешника Грегора.

— Назад, приятель, бл*дь... сейчас же. Прямо сейчас.

Судя по всему, Майе тоже потребовалось несколько секунд, чтобы осознать сцену в гостиной. Теперь она повернула голову, глядя на Лию.

Затем, видя замешательство на лице старшей сестры, она повернулась к Локи.

— Кто это? — прошептала Майя Локи.

Локи повернулся к ней с улыбкой, приподняв бровь.

Несмотря на близость людей Грегора, которые всё ещё находились всего в нескольких метрах от них в холле, Локи ответил Майе своим обычным голосом. Судя по его непринуждённому тону, они с таким же успехом могли бы наблюдать за развитием событий по телевизору.

— Это, моя маленькая куриная пельмешка с острым соусом, мой брат, Тор. Ну... — поправился Локи, наклонив голову. — ...Во всяком случае, это его облик. Лишённый наиболее глупых аспектов его личности, и гораздо менее раздражающий без взаимных обвинений и отвратительно праведных лекций. Я подумал, что будет интересно, как твои друзья-мафиози отреагируют на него. Я хотел выяснить, разговаривали ли они с ним в аэропорту... что, очевидно, имело место быть. Мне также интересно, смогу ли я убедить их реагировать на моего брата более агрессивно в следующий раз, когда они встретятся с ним. Если бы Тор, скажем, появился здесь. То есть, лично. Потому что он определённо так и сделает...

Локи взглянул на Лию, приподняв бровь.

— ...объявится здесь лично. Как бы скоро. Типа он уже на пути сюда.

И Лия и Майя повернулись к нему и уставились на него.

Обе сестры нахмурились, но по разным причинам.

— Тор направляется сюда? — встревоженно спросила Лия.

Локи мрачно кивнул.

— Да. И боюсь, весьма быстро. Теперь я беспокоюсь, что у него есть помощь. Довольно внушительная помощь.

— Помощь? — непонимающе повторила Лия. — Какого рода помощь?

— Помощь в лице моего другого брата, — ответил Локи.

Глядя сквозь эркерные окна на другой стороне гостиной, Бог Хитрости нахмурился при этой мысли, а потом его глаза снова метнулись к проекции Тора. Его изображение по-прежнему мерцало в центре гостиной с угрожающим видом и молотом, пока Грегор продолжал орать на него.

— ...Это тот брат, который умный, — заключил Локи со слабым рычанием.

Майя, в отличие от своей сестры, зациклилась на кое-чём другом.

— Ты хочешь, чтобы Грегор подстрелил твоих братьев? — спросила она откровенно шокированным голосом. — Ты хочешь, чтобы он и его головорезы попытались навредить твоим родным братьям? Почему?

Локи взглянул на неё, и его взгляд был слегка изумлённым.

— О, они не смогут навредить моим братьям, мой маленький шоколадный кексик, — сказал Локи, вздёрнув бровь. Он улыбнулся ей, похлопал по плечу, и его голос стал более снисходительным. — Твой мерзкий бандит-похититель и его друзья смогут немного отвлечь моих братьев. Притормозят их немного. Дадут нам небольшой простор для манёвра, чтобы мы немедленно убрались с их непосредственного пути... туда, где им будет не так легко меня отследить... но на самом деле они не смогут причинить им вред.

Локи выглядел так, словно эта мысль шокировала его.

— Почему нет? — настаивала Майя.

Локи посмотрел на неё, подмигнув.

Он открыл рот, чтобы дать ей подробный ответ, затем повернул голову, поскольку отвлекло движение в холле. Его светлые глаза проследили за громилами Грегора, когда они начали отходить от входной двери, пробираясь в нижнюю гостиную.

Из самой гостиной стали слышаться заметно агрессивные голоса.

— Убирайся отсюда! Выведите его сейчас же!

— Сэр... кажется, мы не можем сдвинуть его.

— В смысле вы не можете сдвинуть его? Я хочу, чтобы он немедленно убрался из этой комнаты! Вышвырните его в проклятый океан, если понадобится.

Лия в замешательстве наблюдала, как люди Грегора удалялись от входной двери, и до неё дошло, что Грегор снова начал орать на изображение Тора, обвиняя его в том, что он каким-то образом причастен к исчезновению самой Лии.

Было совершенно странно слышать, как Грегор кричит про неё с расстояния около пятнадцати метров, пребывая в абсолютном неведении, что Лия стояла прямо там и прислушивалась к каждому слову.

— Где она? — рявкнул Грегор. — Я знаю, ты в курсе, где она, кусок дерьма. Ты увёл мою помощницу? Предложил ей заманчивую сделку? Может, пообещал поселить её где-нибудь в своём замке для викингов? Отдать ей половину своего бычьего стада?

Несколько головорезов усмехнулись, глядя друг на друга.

Голос Грегора не звучал развеселившимся.

— Что бы она тебе ни предложила... какой бы секс тебе ни удалось урвать от неё... поверь мне, оно того не стоит. Они всего лишь лживая, вероломная шлюха, как и её мать. Вся эта семья не принесёт тебе ничего, кроме душевной боли.

Увидев, как в глазах Локи вспыхивает ярость, Лия в тревоге схватилась за него.

Она сделала это скорее инстинктивно, чем намеренно, но её пальцы остановили его, как раз в тот момент, когда Локи намеревался отправиться в гостиную

Бог притормозил.

Повернув голову, он посмотрел на неё. Его зелёные глаза светились тем нечеловеческим светом, который она видела у него уже неоднократно. Теперь в этом мистическом свете жила холодная ярость, и глубинный гнев был таким насыщенным, что это ненадолго застало её врасплох.

Она коснулась его лица, и Локи моргнул.

Он снова смотрел на неё.

Он снова видел её.

— Он того не стоит, — пробормотала Лия, лаская его лицо. — Путь свободен. Твоя иллюзия сработала. Давай подорвем эту сосисочную.

Она кивнула в сторону открытой двери.

Снаружи остался только один из головорезов Грегора.

После небольшой паузы Локи нахмурился.

Затем, бросив последний взгляд в сторону Грегора, он взял Лию за руку и повёл её и Майю к открытой входной двери и наружу.

Глава 11. Братья


Локи откинул пассажирское сиденье Бугатти вперёд, и Майя забралась назад, усевшись в пространство прямо между их сиденьями.

— Ты за рулём, — сказал бог Лие, указывая ей на водительскую сторону. — Возможно, мне придётся сконцентрироваться на других вещах.

Лия слегка нахмурилась, но не стала ничего уточнять.

Она озадаченно смотрела, как Локи поднял взгляд вверх, но не увидела там ничего, кроме голубого неба с несколькими маленькими белыми пушистыми облаками.

— Ай-ай, — произнёс Локи, снова кивнув ей и придерживая пассажирскую дверь. — Мы не можем терять время даром. Возможно, я не обозначил всю степень срочности, но нам действительно нужно очень, очень сильно поспешить.

Лия кивнула.

Удерживая пальто запахнутым поверх белого платья, она открыла дверь с водительской стороны и забралась внутрь, подобрав кожаные полы пальто. Повернув ключ в замке зажигания, когда Локи сел рядом с ней и закрыл дверь, Лия включила передачу и нажала на газ, одновременно оглянувшись на сестру и протянув руку назад, чтобы ненадолго сжать её ладонь.

— Я так счастлива, что ты с нами, — сказала она. — Я очень, очень счастлива, Майя.

Её сестра улыбнулась ей в ответ в зеркале заднего вида.

Её глаза заблестели.

В эти несколько секунд до Лии наконец дошло, что Майя и правда с ними.

Она сама выбралась, она даже, наверно, свободна, и Майя с ними.

— Я так рада видеть тебя, — повторила Лия, чувствуя, как её глаза тоже щиплет.

— Ладно, ладно, — сказала Майя, вытирая глаза. Она махнула рукой в сторону лобового стекла. — Только не радуйся так сильно, чтобы скинуть нас всех с обрыва. Я хочу уехать достаточно далеко отсюда, чтобы станцевать настоящий танец счастья.

Лия кивнула, но всё равно смотрела на свою сестру.

Двенадцатилетняя Майя выглядела немного более похудевшей, чем она помнила, и чертовски более взрослой, даже если не считать наличия остатков макияжа и помады на лице. Дело скорее в том взгляде, который видела Лия, в наблюдательном и почти что настороженном выражении голубых глаз её сестры.

Это слишком напомнило ей саму себя.

Несмотря на это, Лия не могла перестать улыбаться. Слезы выступили у неё на глазах вопреки широченной улыбке на лице. Она отпустила пальцы Майи и положила руку на рычаг коробки передач, снова сосредоточившись на дороге и вытирая щёки и глаза пальцами.

Она поехала вперёд, выезжая с лужайки и объезжая другие машины, оставляя следы от шин и грязи, и наконец направила Бугатти Диво на белую цементную подъездную дорожку. Выровняв машину, она надавила на газ, устремившись к первому повороту, который выводил их на шоссе Тихоокеанского побережья.

— Куда мы едем? — спросила Майя, просовывая голову в пространство между их сиденьями. — У тебя есть план, верно? У тебя и твоего чокнутого друга?

Майя с привязанностью посмотрела на Локи, а затем снова на Лию.

— Ты представляешь, что он сделал с Эрни? — добавила она, широко улыбаясь. — Это было ПОТРЯСНО! Ты же помнишь этого идиота, да? Последние несколько месяцев он был настоящим развратным придурком... и всё становилось хуже, когда Грегора не было рядом. Мне кажется, Грегор не подпускал его ко мне из-за тебя.

Майя нахмурилась, взглянув на Локи, затем снова перевела взгляд на Лию.

— В любом случае, твой друг его уделал, — пропела Майя. — Он сильно его избил. Теперь он станет ещё тупее.

— Майя! — рассмеялась Лия, всё ещё вытирая лицо. — Следи за языком!

— Серьёзно, что ли? — Майя с неверием посмотрела на неё. — Ты же знаешь, где я жила, да?

Лия нахмурилась и вздохнула, признавая это.

Она не хотела знать, с чем пришлось столкнуться Майе за последние пять лет.

— Итак? — произнесла Майя, подталкивая Лию рукой. — Этот тип теперь твой парень? Или что?

Отведя взгляд от точки в небе, в которую он уставился сквозь пассажирское окно, Локи засмеялся, а затем усмехнулся им обеим.

Прежде чем Лия смогла придумать, как ответить на этот конкретный вопрос, Бог Хитрости развернулся на своём сиденье прямо лицом к Майе, которая сидела между ними.

— Да, — сказал он непреклонно. — Да, маленькая, крошечная сестричка моего маленького эльфика... Я её парень. А она моя девушка. Моя подружка. Моя зайка. И моя маленькая картошинка.

Майя рассмеялась.

Он совсем чокнутый, не так ли? — сказала она, обращаясь к Лии. — Где ты его откопала?

Локи снова ответил прежде, чем Лия смогла заговорить.

— В горах Непала, — высокомерно ответил бог, ухмыляясь, когда Лия переключила передачу и ещё быстрее рванула по подъездной дорожке, приближаясь к шоссе Тихоокеанского побережья. — Она стянула очень ценное кольцо прямо с моего пальца. И я целых несколько секунд ничего не замечал...

— Да, она такая проворная, — признала Майя.

Локи взглянул на неё, приподняв бровь.

— Проворная? Это же совершенно неслыханно, чтобы человек смог украсть у меня, дорогая. Это совершенно непостижимо, граничит с невозможным... даже может быть абсолютно противоестественным. Она сделала это так, что я совсем не почувствовал её присутствие, пока она не ушла от меня на несколько кварталов вперёд. Она почти полностью скрылась от меня, если быть мучительно честным... что было бы весьма унизительно. Я не могу сказать тебе, сколько времени прошло с тех пор, как кто-то проделывал подобное со мной. И я говорю «я не могу сказать» с абсолютной честностью, моя маленькая малиновая пышечка с творожной начинкой... потому что я, по правде говоря, не знаю этого. Возможно, тысячелетие назад. Возможно, никогда.

Майя радостно засмеялась, хлопнув в ладоши.

Всё ещё ухмыляясь ей, Локи добавил:

— Я был заинтригован и взбешён. Я был шокирован, но всё же полон решимости разыскать эту талантливую воришку. Мне чертовски повезло, что я был в Непале, иначе мне потребовались бы, возможно, месяцы, чтобы отыскать её без помощи сверхъестественных средств, учитывая, что я, к сожалению, лишён каких-либо значительных способностей к предвидению. Признаюсь, я чуть не потерял её даже с этим преимуществом. Но тогда я и правда не ожидал, что мой маленький зайчик так быстро запрыгнет на международный рейс.

Повернувшись, он с нежностью улыбнулся Лие, играясь с прядями её светлых волос.

— К счастью, местный буддийский монах, человек, которого они называют оракулом, рассказал мне об аэропорте, — добавил он Майе, всё ещё поглаживая Лию по волосам. — Это произошло после того, как я заплатил ему деньгами, чтобы он воспользовался своими экстрасенсорными способностями и помог мне найти её. Мне очень повезло, что я сразу же сделал это, а не отправился сначала за сэндвичем, как намеревался. Я еле-еле успел в аэропорт.

Майя снова засмеялась, и смех буквально вырывался из неё.

Нахмурившись, Лия повернулась к нему.

Она не могла долго смотреть на него.

Её руки сжимали руль, поворачивая вправо, и она не снимала ногу с педали газа, выезжая на шоссе. Она сразу же скорректировала траекторию, возвращая их на правильную полосу движения, и нажала на педаль газа ещё сильнее, увеличивая скорость на спидометре.

— Ты шутишь, — возразила Лия, как только поехала по прямой.

Локи покачал головой, улыбаясь ещё шире.

— Вовсе нет, моя маленькая львиная игрунка[3]. Моя маленькая, залитая вареньем оладушка, мой маленький кусочек жареной тушенки...

Майя фыркнула и засмеялась, глядя на Лию.

— Что-нибудь из того, что он только что сказал, правда? — потребовала она.

— Мне нравится, что ты едешь так быстро, — сказал Локи Лие, подмигивая ей. — Мой маленький эльфик — очень талантливый водитель для побегов, вдобавок ко всем своим другим замечательным и очень интригующим качествам. Так много очаровательных сюрпризов...

— Что это? — сказала Майя, указывая между ними на что-то, видневшееся через лобовое стекло. — Там! Над водой.

Локи резко обернулся.

Опустив голову, он посмотрел через тонированные стекла Бугатти.

Лия оглянулась, скинула скорость автомобиля на более крутом повороте вдоль шоссе на скале и прищурилась, глядя на голубое небо, усеянное белыми облаками. Она увидела, как Локи нахмурился, и его пристальный взгляд сузился, прямо перед тем, как она вернула своё внимание на дорогу, корректируя траекторию Бугатти и снова давя на педаль газа.

— Что это? — спросила она, взглянув на Локи.

— Мой брат.

Лия встревоженно посмотрела на него.

— Серьёзно?

— Да, — Локи вздохнул с сильным раздражением. — Очевидно, он догнал нас. Я знал, что почувствовал его. Я слишком долго мешкал в этой лисьей берлоге.

— Да, это так. Почему ты так долго копался в доме Грегора? — спросила Лия. — Ты до чёртиков напугал меня. Я пошла внутрь, думая, что вы оба попались или умерли. Это не могло быть только из-за Эрни. Или даже охранника, который стрелял в вас.

Когда Локи не ответил, Лия шлепнула его по руке, хотя пальцы её другой руки всё ещё сжимали руль.

— Что случилось?

— Ну, ему потребовалось немного времени, чтобы разобраться с тем парнем, Астоном... — начала Майя.

— Тихо, тихо, — Локи бросил на младшую Винчестер предупреждающий взгляд, и снова сосредоточился на Лие. — Ей не нужно знать это всё.

Лия почувствовала вспышку тревоги.

— Не нужно? Что за Астон?

— Мне пришло решить несколько проблем внутри, — сказал бог, поправляя своё кожаное пальто на сиденье Бугатти. — К сожалению, это заняло больше времени, чем я ожидал. Один из этих идиотов поймал меня, пока я осматривался вокруг и ещё не нашёл твою сестру. И прежде чем я его догнал, он позвонил твоему бывшему работодателю и сообщил ему, что кое-что неприятное происходит в его маленьком прибрежном коттедже... вероятно, именно поэтому Грегор и остальные поспешили обратно. И остальные охранники пришли искать меня позже.

— Охранники? — встревоженно сказала Лия. — Я думала, что был один охранник?

Локи очаровательно улыбнулся Лие.

Лия нахмурилась.

— Что случилось с тем другим? Который поймал тебя бродящим по дому Грегора? Он тоже стрелял в тебя?

— О нет. Я выбросил его с балкона. Это казалось самым эффективным решением.

Майя рассмеялась.

Лия вздрогнула, глядя на него.

— А что насчёт того парня, Астона? — спросила она, хмуро оглядывая сестру. — Что сказала Майя? Вот только что? Или это тот же самый парень?

— Нет, нет. Это совсем другое, моя дорогая.

— Что случилось с ним? — настаивала Лия. — С Астоном?

Локи плавно взмахнул обеими руками.

— Что ж, мой дражайший из эльфиков, это и была проблема, которой я должен был заняться. Ты не можешь винить меня за это! Очевидно, что ему не хватало сильного отцовского примера в жизни, поэтому я должен был восполнить этот пробел в лучшем виде. Хотя бы в то ограниченное время, которое у меня имелось.

Майя захихикала.

Лия фыркнула, и Локи сверкнул ей ещё одной своей озорной улыбкой.

— Можно даже сказать, что я выполнял свой гражданский долг, — высокомерно произнес он. — Как обитатель планеты Земля.

— Ты теперь житель Земли? — спросила Лия, приподняв бровь.

Теперь да. Моя девушка живёт здесь, — Локи ухмыльнулся ей. — А это значит, что все сопутствующие обязанности теперь относятся ко мне. Даже если я иммигрант.

Майя вновь разразилась заливистым смехом.

Младшая сестра Лии явно была слишком очарована Локи, и тем, как бог решил объяснить всё это.

Лия нахмурилась, глядя на них обоих.

— Хорошо. Теперь мне действительно нужно когда-нибудь услышать остальную часть этой истории, — сказала она, переведя взгляд на дорогу только для того, чтобы снова посмотреть на них обоих. — Вы поняли, да ведь? Типа, нет никакого другого варианта, кроме того, где один из вас или вы оба рассказываете мне всё до самых мелочей.

Локи всё ещё смотрел в окно, и его губы хмуро поджались.

— Возможно, нам нужно ехать немного быстрее, любовь моя, — пробормотал он, по-прежнему отслеживая что-то глазами, пока оно двигалось по небу. — Я подозреваю, что нам скоро снова потребуется сменить машину. Наверно, весьма скоро. Как только мы доберёмся до какого-нибудь места, где сможем избавиться от этой машины.

Лия попыталась подумать.

Она не знала, что конкретно их преследовало, или чего опасался Локи, если его братья догонят их, но она могла предположить, что всё будет плохо. Даже если это плохо только для самого Локи, это нехорошо и для неё самой по многим причинам, и не только потому что она в долгу перед ним за то, что он вытащил её сестру из этой цитадели мафии в Малибу.

Она пыталась объективно рассмотреть варианты.

Понятно, что они должны убраться из Лос-Анджелеса как можно скорее.

И как можно незаметнее, если это вообще возможно, поскольку Грегор, а теперь ещё и «истеричный» братец Локи будут следить за ними, если они уже этого не делают.

Лия думала о разных способах покинуть город.

Она думала об аэропорте Бербанк или даже о том, чтобы развернуться и рвануть в противоположную сторону в аэропорт Вентуры или Санта-Барбары. Но в то же время она думала просто съехать с автострады и направиться в Сан-Диего. Или Лас-Вегас. Или Палм-Спрингс. Или, возможно, поехать в обратном направлении к Сан-Хосе, Сакраменто или Фресно, что могло быть гораздо менее очевидным выбором.

Он размышляла, будет ли более или менее очевидно, если они просто вернутся в аэропорт Лос-Анджелеса и, может быть, сядут на самолёт в Европу.

Они могли бы даже последовать привычному плану, если бы им удалось поменять машину.

Что означало, что они могли просто убраться отсюда и поехать в сторону мексиканской границы.

Когда она взглянула на Локи в этот момент, бог смотрел на неё в ответ.

По его глазам она поняла, что он слышал её мысли, и что он обдумывал варианты, которые она предложила ему.

— А что насчёт корабля? — спросил он, изучая её лицо, пока она смотрела то на него, то на дорогу через лобовое стекло.

— Почему корабль? — поинтересовалась Лия, поджав губы.

Он слегка усмехнулся, подёрнув плечами.

— Мне нравятся корабли.

— Твой брат знает об этом?

— К сожалению, да, — Локи вздохнул. — Я не уверен, придёт ли ему это в голову в данном сценарии или нет... но он знает о моей любви к морю.

— Что ты ненавидишь? — спросила Майя с заднего сиденья. — Какой способ передвижения ты совсем терпеть не можешь? О котором твой брат тоже знал бы.

Локи оглянулся на неё.

Затем он посмотрел вперёд, постучав пальцем по губе, как будто задумавшись.

— Я очень не люблю верблюдов, — сказал он через мгновение. — Хотя они могут быть забавными. Они такие неприятные создания. Они воняют. Они также имеют привычку кусаться и плеваться без какой-либо на это причины. Однажды один из них даже ударил меня. Прямо в колено.

Он указал на своё колено.

Майя рассмеялась.

— Что ещё? Я не думаю, что у нас здесь есть много верблюдов. Может, только в зоопарке, но я сомневаюсь, что они разрешат нам покататься на них.

Когда Лия фыркнула, глядя на сестру в зеркало заднего вида, Майя улыбнулась ей.

— В любом случае, — добавила младшая Винчестер. — Верблюд — не самый лучший способ покинуть город. Они будут довольно заметны в Лос-Анджелесе, особенно на автостраде.

Лия снова усмехнулась, закатывая глаза, когда Майя широко улыбнулась.

— Ты не помогаешь,— сообщила она своей младшей сестре.

Однако Локи, похоже, всё ещё размышлял над вопросом Майи.

— Хм, — произнес он после очередной паузы, поморщившись. — Я испытываю полное отвращение к автобусам. Значит ли это, что мы должны отправиться куда-то на автобусе? Паршиво.

Лия захохотала, не в силах сдержать себя.

В этот раз она смеялась до тех пор, пока у неё не заболел живот, не обращая внимания на то, что у них на хвосте, возможно, был бог, который может поджарить их молнией или побить молотами, если что-либо в этих мифах было хотя бы немного правдой.

— А что насчёт рыбацкой лодки? — поддразнила она. — Или, может, мы сумеем прокатиться на фуре? В кузове рефрижератора?

— Я бы предпочёл любую из этих вещей автобусу, моя дорогая девочка, — фыркнул Локи.

Он снова стал смотреть в окно, но Лии показалось, что он по большей части использовал боковое зеркало, нежели смотрел прямо на объект, который всё ещё отслеживал глазами.

— Тор отправился к Грегору?

— Похоже на то, — пробормотал Локи. — Я оставил для него своего рода гламур, надеясь привести его туда. Я вложил большую часть своего присутствия в ту штуку, которую оставил в гостиной.

— Значит, он скоро поймёт, что ты его обманул, — заключила Лия.

— Да. Наверно, так и будет, — ответил Локи, по-прежнему глядя в боковое зеркало, видимо, в то место, где он в последний раз видел своего брата.

— На чём, чёрт возьми, он передвигался? — спросила Майя из-за их сидений. — Он был на каком-то планере? Или у него сзади был какой-то реактивный ранец?

Локи посмотрел на неё пустующим, лишь наполовину вовлечённым взглядом.

— К сожалению, нет, — мрачно сказал он, ещё сильнее нахмурившись и глядя в зеркало. — Мифы о том, что у моего брата Тора есть способность летать, к счастью, всего лишь мифы... вероятно, происходящие из нашей способности перемещаться между мирами. К сожалению, мифы о том, что мой другой брат, Тюр, умеет летать, не являются ошибочными. Так что возможно, что в мифах о Торе просто упомянули не того брата...

Майя, сидевшая за передними сиденьями, подавилась смехом.

— Подожди... что?

— Ты можешь переместиться между измерениями? — спросила Лия, пока что игнорируя свою сестру. — Ты можешь сделать это с нами? Или можешь сделать это сам, а потом встретить нас где-нибудь позже? Чтобы твои братья не поймали тебя?

— Очень жаль, но нет, — Локи вздохнул, и его взгляд вернулся к затемнённым окнам Бугатти. — Мой отец, Один, сразу же узнает об этом. Он, видите ли, чувствует и отслеживает активность Биврёста. Он будет ждать там, карауля, когда я достигну другой стороны... это как раз и является проблемой, с которой я столкнулся раньше. В Асгардской тюрьме. С грозящим пальчиком и вот этим всем бла-бла-бла. Это всё очень неудобно. Особенно сейчас, когда у меня появилась девушка-человек, и я бы очень хотел остаться здесь.

Он повернул голову, мрачно глядя на Лию.

— Находясь на Земле, я должен подчиняться физическим законам Земли.

Лия нахмурилась.

— Но Тюр может летать?

— Это же физическое явление, — Локи пожал плечами. — Птицы летают. Самолёты летают.

Лия нахмурилась ещё больше, но спорить не стала.

— А что насчёт чтения мыслей? — спросила она. В её голосе звучало беспокойство, хотя она пыталась сосредоточить всё своё внимание на дороге. — Может ли кто-нибудь из твоих братьев читать мысли? Могут ли они использовать «гламур» или что-то подобное?

Локи покачал головой.

— Нет, драгоценная. У каждого из нас есть отдельный набор навыков. К лучшему или к худшему. Есть такой способ чтения мыслей, который могут использовать все боги, и он требует наличия связи, чего-то личного. К счастью, у нас у всех есть способность блокировать эти связи, когда мы этого захотим... но мы можем разговаривать друг с другом мысленно, если не делаем этого. Мне рассказывали, что Тор может разговаривать так со своей новой женой, хотя она человек... отчасти, потому что у них есть связь из её прошлой жизни.

— Подожди... ЧТО? — выкрикнула Майя с заднего сиденья.

И Лия, и Локи проигнорировали её.

— Так, опиши всё, что они могут делать, — настаивала Лия. — Тюр и Тор. Я хочу знать, с чем мы имеем дело. Откуда ты знаешь, что они работают вместе? Почему ты не можешь предположить, что только Тюр направляется к прибрежному дому Грегора? Почему ты уверен, что Тор с ним?

Локи указал в окно.

— Из-за этого, мой маленький эльфик.

Лия прищурилась, глядя в окно, и проследила за его пальцем.

Сделав это, она сразу увидела сине-белые молнии, пробегающие сквозь большие густые облака, собирающиеся над океаном. В ту же секунду до неё дошло, что она не помнила, чтобы видела такие облака, когда они ехали из Санта-Моники в Малибу в другом направлении.

— Дерьмо, — пробормотала она.

— Совершенно верно, — сказал Локи, снова раздражённо вздохнув. — В любом случае, такая открытая попытка схватить меня на самом деле не особо в стиле Тюра. Тюр поступает иначе. Он, безусловно, самый умный из нас, хотя и очень старается это скрыть. Я подозреваю, что Тор позвал его, когда я не появился в аэропорту... иначе мы, вероятнее всего, обнаружили бы Тюра, ждущего нас в нижней части самолёта, постукивающего ногой и очень раздражённого, что нам потребовалось так много времени. У него очень сильно развита интуиция.

— Ох, — вздохнула Лия.

Она попыталась вспомнить, слышала ли она какие-нибудь мифы о Тюре, но ей так ничего и не пришло в голову.

— Да, — выдохнул Локи, отчётливо слыша её. — Тюр всегда был достаточно умён, чтобы избежать большей части мифологизации вокруг нашего вида. Ему удавалось действовать в основном вне поля зрения людей и даже большинства богов. Я высмеивал его за это, когда мы были моложе... за то, что храмов и алтарей в его честь было мало, за всего лишь парочку историй про него в старых книгах. Он никогда об этом не заботился. Тюр похож на того монаха, которому я заплатил в Непале, чтобы найти тебя. Ты не можешь взывать к его эго, или даже к его кошельку, не считая его причудливой привычки собирать золотые безделушки и складировать их. О, ну, ещё он убивает людей. И он может летать.

— Это звучит... как будто он может стать проблемой, — признала Лия.

— Он неизбежно ей становится, как только решает присоединиться к веселью, — Локи снова вздохнул, скрестив руки на груди. — К счастью, это происходит не так часто, как того хотелось бы Тору.

Локи вновь посмотрел в окно, сосредоточившись на боковом зеркале, пока он осматривал побережье Малибу.

— Интересно, что предложил ему дорогой братец Тор, чтобы уговорить его принять участие в этот раз, — проворчал он. — Не думаю, что в последнее время я сделал что-либо, чтобы рассердить Тюра. Обычно я стараюсь изо всех сил не раздражать его.

Фыркнув, Локи пожал плечами и снова скрестил руки.

— Я слышал, что Тюру понравилась новая жена Тора. Возможно, это она попросила его присоединиться. Только для того, чтобы успокоить своего невоспитанного мужа

Лия почувствовала, как её челюсти сжались.

Локи до сих пор не перечислил ей все вещи, на которые способны его братья, с точки зрения использования сверхъестественных способностей, но она чувствовала, что уже уловила суть.

Тор мог призывать облака, гром... и, что более важно, молнии.

Тюр умел летать, словно маньяк собирал золото и «убивал людей», что бы это ни значило.

— Он также может читать мысли, — сказал Локи, взглянув на неё. — Тюр. Но он должен физически находиться рядом с человеком. Он должен видеть его, я полагаю. И он может делать это только в некоторых мирах, не во всех. Я не могу припомнить, может ли он делать это на Земле или нет...

Локи задумчиво постучал пальцем по пухлым губам.

— ... Я думаю, что здесь для него это невозможно. Но, честно говоря, не помню. Я не был в этом мире одновременно с Тюром, наверно, тысячу ваших лет.

Лия кивнула, вспомнив о Майе и взглянув на сестру в зеркало заднего вида.

Увидев непонимающее и недоверчивое выражение лица своей младшей сестры, Лия открыла рот, чтобы сказать что-то... но тут вспышка ослепила её через зеркало заднего вида, и она перевела взгляд в сторону за белокурую голову сестры.

Над побережьем поднимался огромный огненный шар.

Лия ахнула, и Майя повернула голову, глядя в заднее окно на поднимающееся грибовидное облако.

— Ах, — произнес Локи, проследив за их взглядами. — Я подозревал, что Грегор мог совсем не понравиться Тору. Я оставил ему в том мираже небольшую заметку о том, кем на самом деле был твой работодатель. И в чём состоит его «бизнес». И что его приспешники любят делать с человеческими детёнышами.

Когда Лия посмотрела обратно на дорогу, а затем на Локи, бог хмурился, его руки были скрещены на груди ещё сильнее.

— У нас проблемы? — спросила она его.

Он посмотрел на неё, его зелёные глаза ничего не выражали, но ясно передавали ответ.

Кивнув, Лия закусила губу.

Они подъезжали к Санта-Монике.

Глава 12. Смена машины


— Оставь их, — велел Локи, показывая на руку Лии, держащую ключи от Бугатти. — Нам надо идти. Скорее всего, они отслеживают машину. Мы должны отдалиться от неё на максимально возможное расстояние.

— Машину? — Лия моргнула. — Каким образом они смогут отследить машину?

— Мой брат Тюр наверняка допросил Грегора и его людей об этом. Сначала они будут искать машину, поскольку я делаю всё, что в моих силах, чтобы заблокировать их попытки отследить меня.

Сделав паузу, Локи добавил:

— И может, Тор не так умён, как Тюр, но он вовсе не дурак. На протяжении уже нескольких месяцев он использовал различные камеры по всему человеческому миру, чтобы попытаться найти меня... и даже отследить само кольцо. Это одна из причин, почему ты встретила меня в той части планеты, в которой это произошло. Все эти камеры гораздо реже встречаются в этой части Азии. Я изо всех сил старался «держаться в стороне от цивилизации», как бы вы, люди, это назвали. У меня была надежда, что Тору в конце концов надоест преследовать меня, и он вернётся в Калифорнию, чтобы заигрывать со своей новой женой.

Лия нахмурилась, взглянув на камеры видеонаблюдения, которые она могла видеть даже сейчас, на улице напротив Венис-Бич.

Полицейские камеры находились в светофорах и по всему кварталу через разные промежутки расстояния, но это лишь часть. Также камера имелась в банкомате возле банка, видеонаблюдение на заправке и возле ювелирного магазина на западной стороне улицы...

— Да, да, я знаю, — нетерпеливо сказал Локи.

— То есть, они прямо сейчас наблюдают за нами? — уточнила Лия, сглатывая.

— Это вряд ли, — ответил ей бог. — Но есть большая вероятность, что в конце концов они найдут нас таким способом. У нас есть время, прежде чем они прибегнут к таким мерам вместо того, чтобы искать машину самим. Но мы должны отдалиться. Помимо проблемы с камерами есть и другой фактор: чем ближе мы, братья, друг к другу находимся, тем лучше мы можем чувствовать друг друга...

Чувствовать друг друга? — Лия побледнела, услышав в своём голосе лёгкую панику. — Ты можешь почувствовать их? Прямо сейчас?

Локи мрачно кивнул ей.

— Да. Я чувствую их обоих. Особенно моего брата Тора. У него есть склонность... проецировать свои чувства, если так можно сказать. Весьма бурно.

Когда Лия взглянула на небо, наполовину ожидая, что в неё ударит молния или, возможно, ей прилетит по голове серебряным молотом, Локи резко кивнул ей, и в его словах послышалась спешка.

— Давай, маленький эльфик, идём. Мы всё ещё можем обогнать их, но мы должны действовать быстро.

Его слова вернули её к настоящему.

Она умела убегать.

Она уже делала это множество раз.

Перекинув ремень сумки через шею и голову, Лия швырнула ключи Бугатти через приоткрытое окно так, что они приземлились на переднее сиденье. Она придерживала сумку одной рукой, чтобы та не слишком сильно ударялась о бедро, и взяла протянутую руку Локи. Ускорившись почти до бега, чтобы успевать за длинными шагами Локи, она оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что Майя идет прямо за ними.

Её сестра быстро шла, держась позади них.

Несмотря на это, Майя выглядела ошеломлённой, как будто не совсем понимала, что происходит.

Лия подумала, что до её младшей сестры, видимо, доходит осознание того, что она сбежала от Грегора, потому что то же самое происходило и с самой Лией.

Она сошла с ума?

У Грегора контакты по всему миру.

Он даже не был главарём Синдиката, и все деньги, которые она задолжала Грегору, в конечном счёте переходили к ним. Чёрт, Синдикат изначально даже не функционировал в пределах Соединённых Штатов, не говоря уже о Лос-Анджелесе. Лия не знала, где именно он базируется, но всегда предполагала, что где-то в Восточной Европе.

Кто бы ни руководил высшими эшелонами Синдиката, всё это было намного масштабнее, чем Лия могла себе вообразить. Только одно казалось ей абсолютной истиной — они не могли уехать достаточно далеко от Синдиката и его людей.

У Синдиката были сотрудники, вероятно, в половине крупных городов мира.

Возможно, даже больше.

Возможно, во всех.

Даже если Грегор мёртв, оставался чертовски большой шанс, что Синдикат всё равно придёт за ней и Майей, а теперь, возможно, ещё и за Локи.

Они могут всерьёз взяться за них.

И это вдобавок ко всему безумию с летающими богами, мистическими грозами и всем остальным, о чём беспокоился Локи.

Взглянув на Майю во второй раз, Лия нахмурилась, продолжая торопливо шагать рядом с Локи.

Если так посмотреть, Майя могла совсем не думать о Грегоре.

Майя могла больше отреагировать на разговор, который состоялся в Бугатти по дороге сюда. Может быть, она решила, что её старшая сестра Лия сошла с ума, а новый «друг» её старшей сестры был конченным психопатом, который, скорее всего, собирался убить их обеих.

Лия не могла винить её за это.

— Сюда, — указал Локи, потянув её в переулок.

Лия не очень хорошо знала район Венис. Тем не менее, когда Локи провёл их ещё по нескольким улицам, ей начало казаться, что она знает, куда они направляются. Это подозрение подтвердилось, когда они обогнули последнее многоэтажное здание, и Лия увидела впереди гавань.

— Разве они не будут искать нас на лодке? — нахмурившись, спросила Лия, чуть ли не бегом семеня рядом с ним, пока они направились к Марина-Дель-Рей. — Ты сказал, что Тор знает тебя достаточно хорошо, чтобы искать тебя на лодке. Ты сказал это первым делом.

— Ну, что ты, маленький эльфик. Для нас будет лучше выбраться отсюда немедленно, чем увязнуть в деталях. Лодки здесь. И мы здесь. И мы не должны быть привередливыми.

Когда Лия скептически посмотрела на него, Локи сжал её пальцы.

— Не волнуйся, — добавил он. — Я спланировал всё заранее.

Подняв связку ключей с прикреплённым жёлтым поплавком, он зазвенел ими.

— Я не собираюсь как попало бродить по докам, — он сказал. — Или даже красть лодку какого-нибудь бедняги и оставлять его в затруднительном положении, как мы сделали с машиной. Мы с вами прокатимся.

Лия недоверчиво уставилась на ключи.

— Где, чёрт возьми, ты их взял?

— Я нашёл их. В доме бандита. Они просто висели там... на крючке... в его кабинете... за запертой дверью. Вместе с фото этого кораблика. И несколькими пушками.

Локи вытащил пистолет из своего коричневого кожаного пальто, показывая ей.

Лия засмеялась, не в силах сдержаться.

— Ты невероятный, — улыбнулась она, целуя его в щёку.

— И весьма находчивый, — он улыбнулся ей в ответ. — Правда? Твой милый кролик смышлёный?

Она не могла не согласиться с этим.

Локи потащил её к докам, каким-то образом проведя их через запертые ворота, а затем на главный пирс. Он рассказал Лие, что примерно они искали, и они вдвоём осматривали судна с обеих сторон от них в поисках лодки Грегора.

Спускаясь по центральному пирсу, Лия сосредоточилась на одной стороне причала, а Локи на другой. Спустя пять минут, когда они миновали примерно половину лодок в гавани, Локи сжал её руку, мотнув головой вправо.

Не дожидаясь реакции, он повёл её по одному из боковых пирсов к большой яхте, привязанной к концу.

— Это она? — с сомнением спросила Лия, покосившись на белое судно. — Ты уверен?

— Определенно точно, моя драгоценная. Я видел фото, помнишь?

Кивнув, Лия последовала за ним до конца пристани. Она поколебалась, когда Локи поднимался на корабль, и поискала имя на борту яхты, тогда как бог уже забрался на борт и спрыгнул на палубу, немедленно направившись к носу корабля.

Лия нашла буквы на краю, написанные чёрной краской.

— «Сюрприз Мона Лизы», — прочитала она, хмурясь.

Их мать звали Лизой.

Лия вспомнила, как Грегор называл её «Мона Лиза», когда они ещё встречались.

Слегка фыркнув, Лия пожала плечами, отводя взгляд от прописного шрифта.

— Сюрприз, мудак, — пробормотала она, хватаясь за серебряные перила и рывком поднимаясь по лестнице, ведущей на главную палубу.

Когда Майя схватилась за серебристые перила позади неё, собираясь последовать за Лией на яхту, Локи крикнул, повысив голос.

— Майя, любовь моя? Будь добра и захвати их, ладно?

Он указал на верёвки, которыми яхта была привязана к пирсу.

Лия оглянулась с палубы корабля, наблюдая, как её сестра послушно спускается вниз и начинает развязывать верёвки, забрасывая каждую из них вверх после того, как отвязывала петли от деревянных столбов.

Какие бы сомнения ни одолевали Майю насчет Локи и Лии, она, казалось, избавилась от части из них по крайней мере, пока обходила яхту, готовя их к отплытию.

Лия ждала её, наблюдая, как Майя развязывает последнюю верёвку, а потом возвращается к борту яхты. Подойдя к той же лестнице, которую использовала Лия, Майя ухватилась за серебристые перила и поднялась, чтобы присоединиться к ним, быстро взбираясь по зубчатым металлическим ступеням и рывком подтягиваясь вверх руками. Лия протянула ей руку, когда её сестра поднялась наверх, и Майя взяла её, позволяя Лии вытащить её на главную палубу.

Когда она достигла вершины, Майя обняла её.

Лия обняла её в ответ, закрывая глаза.

Она чертовски надеялась, что Локи прав, и его план побега сработает.

Она не вынесет, если кто-то снова заберёт у неё Майю.

Пока она думала об этом, Майя вырвалась из её объятий, улыбаясь.

— Вы видели гидроциклы? — спросила она, указывая на корму корабля. — АФИГЕННО, да? Их там три штуки, значит мы можем покататься все вместе!

Прежде чем Лия смогла ответить, её младшая сестра повернула свою белокурую голову к Локи, который поднимался по лестнице к кабине капитана в носовой части корабля.

— Куда мы теперь направляемся, Локи, Бог Хитрости? — выкрикнула Майя, и в уголках её рта играла лёгкая улыбка. — Туда, где будет очень увлекательно?

Она подняла руку, чтобы прикрыть глаза от солнца, всё ещё наблюдая за Локи, когда тот отпер замок и зашёл в закрытую кабину высоко над главной палубой. Когда Майя направилась туда же, Лия пошла за ней, оглядываясь через плечо на причал и ища тех, кто мог бы наблюдать за ними или уже вызывать полицию из-за угнанной яхты.

Она последовала за Майей вверх по лестнице в застеклённый отсек.

К этому времени Локи уже находился за штурвалом, запуская двигатель яхты с помощью ключей Грегора.

Лия огляделась вокруг, пока двигатель начинал свою работу, отмечая все датчики, экраны и карты. Она наблюдала, как Локи начал крутить штурвал, держась за рычаг управления двигателем, и стал отплывать назад с их места в доке.

— Ну? — произнесла Майя, когда Локи снова повернул штурвал, и яхта двинулась вперёд. — Ты собираешься мне отвечать? Или это будет какой-то странный сюрприз? Типа, ты везёшь нас в Атлантиду? Или в одно из странных мест, типа как в «Ясон и Аргонавты»?

Локи закатил глаза, глядя на Лию.

— Этой девушке нужно серьёзное образование, любовь моя. Он безнадёжно перепутала всю мифологию. Вряд ли можно ожидать, что я исправлю её ошибки, если она отклоняется на несколько тысяч лет в ту или иную сторону... или когда она имеет в виду совершенно неправильную часть земного шара.

Майя засмеялась, толкнув его руку.

Что-то в этой лёгкой привязанности к Локи заставило Лию улыбнуться.

— Куда мы плывём? — настаивала Майя. — Скажи мне!

— Ну, конечно же, в Мексику, — бог улыбнулся ей, увозя их от пристани, и направил судно в открытое море. — Или ты бы предпочла Гавайи?

Лия фыркнула, но Майя подпрыгнула, хлопая в ладоши.

— Оооооо, Гавайи! — сказала она, глядя на Лию. — Определённо Гавайи! Пожалуйста? Мы можем поехать туда, пожалуйста? Я всегда мечтала побывать там!

Локи засмеялся.

Он взглянул на Лию, подмигивая ей.

— Возможно, нам сначала придётся добраться до аэропорта, любовь моя, — произнёс он, и в его глазах светился жар, пока она продолжал смотреть на Лию, хотя его слова были обращены к Майе. — Но мы спросим твою старшую сестрицу. Посмотрим, что мы можем сделать для тебя, да? Видит Асгард, я беспомощен перед её желаниями...

Глава 13. Принадлежать друг другу



Локи научил Майю управлять кораблём.

Затем, дав ей базовые инструкции о том, как удерживать одно и то же направление, и озвучив ещё некоторые правила управления судном в открытом море, он схватил Лию за руку и повёл её за собой, чтобы исследовать подпалубные помещения яхты.

Они вместе прошли через все возможные отсеки и каюты.

По правде говоря, учитывая то, с какой лёгкостью Локи совершил побег на этой лодке, Лия просто радовалась, что внизу не оказалось кого-нибудь спящего, или же одного из головорезов Грегора, ожидающего их в одной из кают с заряженным пистолетом.

И все же, они и правда нашли кое-что интересное под палубой.

Локи, казалось, мог унюхать контрабанду везде, куда бы он ни пошёл.

За картиной над кроватью в хозяйской каюте он нашел сейф Грегора.

Взломав его способом, который Лия не могла распознать — но это точно не являлось каким-то обыкновенным методом взлома сейфа, который она знала, или какой-то взрывчаткой — бог вытащил несколько стопок важных на вид бумаг, немного денег и огромную сумку того, что показалось Лии кокаином, но Локи проинформировал её, что это  героин.

Лия немного забеспокоилась, наблюдая, как Локи оценивающе приподнял наркотики в руке, многозначительно вздёрнув брови. Затем бог рассмеялся, по-видимому, над выражением на лице Лии. Прежде чем она смогла решить, как отреагировать, Локи открыл один из круглых иллюминаторов и выбросил всю сумку в Тихий океан.

Как только до неё дошло, что он только что сделал, Лия запрокинула голову и засмеялась.

— Просто небольшой тест, моя дорогая, — сообщил ей бог, ухмыляясь, и наклонился, чтобы поцеловать её в губы. Отодвинувшись, он пристально посмотрел на неё, и в его светло-зелёных глазах виднелось слегка испытующее выражение. — Я никогда не употреблял такие вещества. Честно говоря, я даже не большой поклонник алкоголя. Хотя у меня под рукой всегда найдётся немного, когда приходят мои братья.

Вспомнив о бутылке виски, которая лежала в её сумке, и ту, из которой Локи отхлебнул на заднем сиденье такси, Лия нахмурилась, но промолчала. Она была более чем счастлива пожертвовать выдержанный алкоголь, чтобы без проблем вытащить их задницы отсюда, если дойдет до этого.

Если ей удастся подкупить кого-то из братьев Локи этим виски, то можно считать, что алкоголь уже принадлежит им.

Честно говоря, вся эта история с летающими богами, которые могли пользоваться молниями и злились на её нынешнего парня — который был совсем не подарком, конечно, но вряд ли злом во плоти, как он сам отметил — всё ещё тревожно отзывалось на задворках её сознания.

— Парень, — произнес Локи, ухмыляясь ей. — Ты только что назвала меня своим парнем.

— Я такого не говорила, — парировала Лия, направив на него притворно высокомерный взгляд.

— О, я всё слышал, — сказал Локи, потянув её за пальцы. — Предельно отчётливо.

Он склонился над кроватью королевских размеров, целуя её.

Во второй раз он поцеловал её сильнее, используя свой язык, запуская пальцы в её волосы, цепляясь за них. Когда Лия вспомнила о Майе наверху и начала отстраняться, Локи улыбнулся ей, поцеловав её лицо, а затем шею.

— Не беспокойся, маленький эльфик, — прошептал он. — Я не собираюсь развращать тебя в присутствии крошечной сестрицы.

Соскользнув с толстого пухового одеяла на матрасе, он кивнул в сторону трёх высоких шкафов, встроенных в стену.

— Кстати говоря, — добавил он, подходя к ближайшим двойным дверям. — Тебе, наверно, стоит найти смену одежды, пока мы ещё здесь. Нет надобности носить грязные вещи из Непала, если ты можешь найти здесь что-то подходящее.

Он распахнул первую дверь и хмуро заглянул внутрь.

Подойдя к следующей паре дверей, он открыл и их.

Потом он наклонился и начал открывать ящики.

— Думаю, здесь есть вещи, которые тебе подойдут, — задумчиво произнёс он.

Когда Лия подошла к нему, Локи убрал волосы с её лица, снова поцеловав в губы, на этот раз более чувственно, затем чмокнул её в щёку.

— Ты правда назвала меня своим парнем, — пробормотал он с мягким укором в голосе. — Значит ли это, что ты наконец-то приняла решение на мой счёт? Знаешь, я же дал тебе большую кучу дополнительного времени. Хотя раньше я говорил, что тебе нужно принять решение до нашего прибытия на этот континент.

Лия рассмеялась, слегка толкнув его в грудь.

— Это было всего несколько часов назад, — напомнила она, слегка отчитывая его. — Это во-первых. И с тех пор, как мы встретились, у меня не было много времени на тихие размышления. Были сплошные взрывы, летающие братья, похищения людей и угоны автомобилей. Не говоря уже о том, что в первую очередь нам пришлось сбежать из самолёта, чтобы убраться подальше от Грегора и его головорезов...

Она посмотрела на бога, улыбаясь ему в лицо.

Однако когда она встретилась взглядом с Локи, выражение лица бога было смертельно серьёзным.

— Значит, тебе нужно больше времени, Лия? — спросил он. — Чтобы понять, принадлежишь ли ты мне?

Лия моргнула, глядя на него.

— Что? — она слегка нахмурилась. — Ты правда ставишь мне ультиматум? Или какое-то ограничение по времени?

Локи покачал головой.

— Нет, — сказал он твёрдым голосом. — Не ставлю. Мне просто нужно знать, что ты думаешь об этом сейчас.

Она продолжала хмуриться, изучая его лицо.

— Откуда это взялось? — наконец произнесла она. — Ты должен понимать, что я без ума от тебя.

— Но что это значит?

Лия снова моргнула.

— А что, по-твоему, это может означать? Ты мне нравишься, Локи. Очень нравишься. И я доверяю тебе в достаточной степени, чтобы рискнуть своей жизнью и, что более важно, жизнью своей сестры... рискнуть уйти от Грегора, чтобы мы могли быть вместе. Я доверяю тебе достаточно, чтобы поверить, что мы с тобой теперь заодно, что мы можем спастись от людей, преследующих нас, вместе. Это больше, чем у меня когда-либо было. С кем-либо, Локи. Даже с моей собственной матерью...

— Но принимаешь ли ты меня, Лия? — сказал он, изучая её своими бледно-зелёными глазами. — Я знаю, что прошу многого, учитывая, кто я и что я, но приняла ли ты решение на этот счёт?

Когда она хмуро сдвинула брови, глядя на него, он взял её ладонь своими руками, наклонив голову и глядя на неё.

Его голос был непоколебимым, прямым.

— Для тебя это чистая выгода? — спросил он. — Способ выбраться из плохой ситуации, да... но с чётким осознанием, что это не продлится долго? Ты обязательно найдешь вариант получше, как только больше не будешь нуждаться во мне?

Он сделал паузу.

— Я верю тебе, что ты скажешь мне правду, — добавил он, всё ещё глядя ей в глаза. — Я верю, что ты знаешь правду о себе, Лия. Что ты посмотришь на это реалистично. И честно.

Она посмотрела ему в глаза с ещё большим недоумением.

— Ты спрашиваешь, вижу ли я потенциал наших отношений? — сказала она, избавляясь от робости в голосе. — Вроде долгосрочных свиданий, а не какого-то флирта? Потому что я думала, что всё довольно очевидно. Разве кажется, что я собираюсь сбежать?

— Не просто свиданий, — Локи покачал головой, и его глаза стали ещё более неподвижными. — Я ищу нечто большее, чем ваши человеческие «свидания», мой эльфик.

— Что, например? — ещё более озадаченно спросила Лия.

Локи отвернулся.

Она увидела, как в его глазах промелькнула боль, когда он посмотрел через иллюминаторы на волнующийся океан. Лия увидела на его лице что-то, напоминающее нерешительность, затем он снова посмотрел на неё, и его взгляд стал ещё более пристальным, чем ранее.

— Я чувствую, что мы принадлежим друг другу, — просто сказал он.

Наступила тишина.

— Ты имеешь в виду, как партнёры? — спросила Лия, всё ещё пытаясь понять. — То, о чём ты говорил в самолёте? Когда сказал, что у тебя есть работа, которую ты хочешь мне поручить?

— Нет никакой работы, Лия, — ответил он чуть резче.

Несколько секунд они только смотрели друг на друга.

Глядя в эти бледно-зелёные, слегка светящиеся глаза, Лия почти чувствовала головокружение.

Затем, ощущая, что её каким-то образом проверяют, и что она проваливает этот тест, даже не зная, о чём идет речь, её разум словно переключился в состояние чёткого фокуса.

То, о чём он её спрашивал, внезапно показалось очень простым.

Простым и совершенно очевидным, как с точки зрения вопроса, так и с точки зрения её неизбежного ответа.

Она обнаружила, что ласкает его подбородок, прослеживая контуры его лица, наблюдая, как Локи закрывает глаза. Она отметила, насколько длинными были его тёмные ресницы. Она легонько проводила пальцами по его подбородку, горлу, задней части его шеи, очерчивая линии мышц, ведущих вниз к полосе золотых и чёрных букв над его грудью.

— Я уйду, только когда ты заставишь меня, Локи, — мягко произнесла она.

Она почувствовала реакцию Локи.

Он вздрогнул, но было ещё нечто большее.

Зелёные глаза распахнулись, он снова смотрел на нее открытым взглядом, и его челюсти были напряжены. Он наклонился, нежно целуя её, и почему-то из-за этого поцелуя Лия задохнулась, стискивая его рубашку. Через несколько секунд Локи поднял голову, глядя на неё, затем снова поцеловал, расположив свои ладони на средней части её груди, прямо над солнечным сплетением.

Что-то в таком расположении казалось очень преднамеренным.

Она готова была поклясться, что слышала, как он что-то пробормотал перед следующим поцелуем. Слова напоминали тот другой язык, который она уже слышала несколько раз прежде.

Когда он это сделал, от его пальцев к центру её груди прошёл электрический импульс. Что бы это ни было, в этом импульсе жили эмоции, своего рода душераздирающая глубина и желание, от которых у Лии сдавило грудь, и она ахнула.

Она подняла руку, схватившись за его ладонь, которую он прижимал к ней.

Когда она подняла глаза, он встретился с ней взглядом.

Его глаза светились.

Они светились так сильно, как она никогда прежде не видела, даже у него.

Она заворожённо смотрела на этот потусторонний свет. Она никогда не видела, чтобы он был таким ярким. Она никогда не видела так много всего, находящегося за этим светом, но в отличие от прежних разов она не могла полностью считать эмоции, которые виднелись на поверхности этих бледных радужек.

Какими бы они ни были, Лие они показалось сложными, совершенно бесхитростными и настолько интенсивными, что на это было тяжело смотреть.

Ей показалось, что там присутствовала эмоция, граничащая с уязвимостью.

Возможно, сам факт того, что он позволил ей увидеть это, и являлся уязвимостью.

Локи всё ещё держал свою руку посередине её груди.

Казалось, его пальцы становились всё горячее, пока он продолжал прижимать их к ней, электрические импульсы делались всё более насыщенными, более интенсивными, более наполненными эмоциями, пока Лия не стала задыхаться.

Когда Локи наконец убрал руку, его глаза светились как прожекторы.

Он улыбнулся ей, и она утонула в этой улыбке, потерявшись в наполненных светом глазах.

— Мне лучше пойти проверить маленькую сестрицу, — нежно произнёс он.

Наклонившись, он покрыл поцелуями её лицо, поглаживая щёку кончиками пальцев.

Затем он отступил, покидая её личное пространство и тем самым дезориентируя Лию ещё больше, когда она почувствовала, что он находится слишком далеко.

— Прими душ, если хочешь, любовь моя, — сказал он, нежно поглаживая её подбородок всё той же рукой.

Лия закрыла глаза, подавшись навстречу его прикосновению.

Слова и пальцы Локи убаюкивали, казалось, ещё сильнее притягивая её к нему.

— Поднимайся наверх, когда будешь готова.

Он снова поцеловал её, улыбаясь, и она увидела, как глубина того чувства обострилась, оголенные эмоции ударили по ней, схлёстываясь в её груди. Свет в его зелёных радужках постепенно начал угасать, но эмоции не тускнели вместе с ним.

— Я не позволю нам разбиться о берег, — мягко пообещал он, снова целуя её. — Или о другую лодку. Или о кого-то из моих братьев, раз уж на то пошло...

Он начал медленно отходить назад.

Лия смотрела ему вслед, чувствуя себя почти в трансе.

Она немного подпрыгнула, вздрогнув, когда он развернулся в последний момент и быстро вышел из главной каюты. Через несколько секунд Бог Хитрости полностью исчез из её поля зрения, закрыв за собой дверь каюты и не оглядываясь.

Несколько секунд Лия стояла неподвижно.

Сначала она чувствовала себя сбитой с толку.

Потом она почувствовала грусть.

Ну... не совсем грусть.

Может, немного беспокойства. Разочарование?

Какой бы ни была эта эмоция, сначала она не могла определить её источник. Затем она поняла, что часть её ошеломлена или скорее разочарована тем, что Локи так быстро ушёл, учитывая то, что он только что сказал ей сделать. Бог обеспечил ей уединение вместо того, чтобы смотреть, как она раздевается, предлагать или просить об оральном сексе, или просто повсюду лапать её, прежде чем Лия отправилась бы в душ.

Она не была всерьёз разочарована тем, что он не сделал этого... не совсем... но она не испытывала особого облегчения и от того, что он этого не сделал.

Она действительно задавалась вопросом, не охладился ли его интерес в этом плане из-за присутствия Майи. Возможно, теперь он видел её больше в роли матери.

Возможно, он видел её больше как друга.

Хотя это тоже не имело никакого смысла.

Если он охладел к ней в сексуальном плане, тогда что означали все эти вопросы о том, чего хочет Лия? Он пытался определить, хочет ли она быть его девушкой? Заставить её дать ему какой-то ответ, хотя сейчас эти ответы уже не имели логического смысла?

Она едва знала его.

Локи почти не знал её.

Провернув всё это в своей голове, Лия нахмурилась, стягивая кожаное пальто со своих рук и позволяя ему упасть на пол.

Возможно, пытаясь отвлечься, она подошла к нескольким шкафам и ящикам, как это сделал Локи несколькими минутами ранее. Она подумала, что если сосредоточится на чём-то нормальном, чем-то обыденном, на чем-то конкретном, то это, возможно, поможет прояснить её голову.

Может быть, это даже позволит ей хотя бы раз подумать о Локи объективно.

Она открыла все шкафы, комоды и ящики.

Локи оказался прав.

Она нашла джинсы, которые выглядели подходящими, а также прямые и тянущиеся хлопковые брюки. Она также нашла юбки разной длины, вместе со стопкой шорт, спортивных штанов, футболок, нейлоновых жилетов на холодную погоду, несколько курток и ветровок, и по крайней мере шесть пар теннисных туфель, которые все были примерно на размер больше.

Очевидно, Грегор подготовил это место как минимум для одной гостьи.

У него, наверно, была девушка размером и ростом примерно с Лию.

Только с размером ноги побольше.

В конце концов, Лия взяла пару свободных чёрных шорт, фиолетовый топ из спандекса вместо бюстгальтера, так как ни один из найденных ею бюстгальтеров даже близко не подошел бы ей, и бледно-розовую толстовку с круглым вырезом со словами «Детка моряка» спереди, просто потому что какая-то часть её сочла надпись забавной.

Разобравшись со стопкой чистой одежды, включая носки и самую маленькую на вид пару теннисных туфель, которые она смогла найти, Лия обошла всё пространство каюты, снова открывая двери в поисках душа.

Через пару минут она нашла и его.

Оставив стопку чистой одежды на кровати королевских размеров, она со вздохом сбросила с тела обтягивающее белое платье. Через несколько секунд она вышвырнула платье из круглого иллюминатора, как Локи сделал это с сумкой героина.

Этому платью уже место на свалке.

И даже если так, некоторая часть её почувствовала лёгкое сожаление, наблюдая за ним.

Слегка вздохнув, она прошла в душевую кабину, полностью обнажившись.

Глава 14. Никогда не доверяй Богу Хитрости



 Лия всё ещё была в душе, когда моргнул свет.

Она приостановилась, глядя вверх, пока мыло и шампунь стекали по её спине. Она затаила дыхание, но свет продолжил гореть, источая тусклое освещение из круглых светильников над её головой.

Она снова стала смывать с себя пену...

И тут свет снова замигал, на сей раз дольше.

Лия огляделась вокруг, продолжая смывая пену со лба и волос. Она осмотрела стеклянную душевую кабинку, опасаясь, что проблема с электричеством может быть в самой ванной, возможно, с одним из светильников...

И тут свет погас полностью.

Лия моргнула, чувствуя, как её сердце заколотилось в груди.

По крайней мере, здесь не было кромешной тьмы. Один из этих круглых иллюминаторов находился на перегородке прямо за дверью ванной, поэтому Лия могла видеть достаточно хорошо при дневном свете даже внутри полупрозрачной душевой кабины.

В любом случае, её охватила дрожь от чувства тревоги.

Спустя мгновение, подождав включения света и не дождавшись, она закончила смывать остатки мыла и кондиционера с волос, а затем провела ещё несколько секунд, ополаскивая тело под душем.

Повернув серебристый вентиль, чтобы выключить воду, она распахнула дверь и выскочила наружу, схватив ближайшее большое полотенце с крючка в ванной. Быстро протерев им всё тело, она использовала его, чтобы избавиться от лишней влаги в волосах, а затем бросила на пол в ванной.

Чувствуя, как сердце бешено колотится в груди, она открыла дверь в хозяйскую каюту.

Она не сразу переступила порог.

Заглянув внутрь, она никого не увидела, ничего не услышала и облегчённо вздохнула.

После небольшой заминки Лия ещё несколько секунд оглядывалась и прислушивалась, а потом полностью вышла из ванной в каюту, глядя по сторонам в тусклом свете, пока вода с её волос всё ещё стекала по спине.

Очевидно, что здесь тоже отключилось электричество.

Как и в душевой кабинке, солнечный свет проникал сквозь иллюминаторы с обеих сторон, наполняя капитанскую каюту полуденным солнцем. И всё же Лия помнила, что оставила здесь включённый верхний свет. Она также могла видеть, что цифровые часы не работали, как и электронный терморегулятор.

Она схватила стопку одежды, которую сложила перед тем, как идти в душ.

Всё ещё оглядываясь по сторонам, она как можно быстрее оделась.

Натянув чёрные шорты, фиолетовый топ и розовую толстовку, она села на кровать, надев найденные низкие носки по щиколотку, а затем теннисные туфли, и быстро завязав шнурки. Она чувствовала, что сердце в её груди заколотилось сильнее.

Почему Локи не спустился сюда, чтобы рассказать, что происходит?

Почему Майя не пришла?

И только в этот момент она поняла, что двигатель тоже больше не работал.

Выругавшись себе под нос, Лия побежала к двери каюты, распахнула её и как можно быстрее поднялась по лестнице с другой стороны. Опираясь на перила, она рванула по узкому проходу.

Она добралась до главной палубы и почти бегом направилась к носу корабля, где находилась закрытая капитанская рубка. Лия добралась до основания лестницы из стекловолокна, которая вела к зоне навигации, и резко остановилась, глядя в небо.

Что-то приближалось к ним.

Что-то определённо точно приближалось к ним.

И делало это очень, очень быстро.

Что бы это ни было, оно искрилось голубыми и белыми электрическими разрядами. Это было похоже на ореол сияния вокруг темноты посередине, как у какой-то сверхъестественной кометы. И по мере приближения оно вовсе не собиралось замедляться.

Лия почувствовала, как у неё перехватило дыхание, когда она поняла, что это нечто собиралось врезаться прямо в них... а затем подорвать корабль вместе с грибовидным облаком бело-голубых языков пламени.

Вспомнив, что она видела из окна Бугатти, и всё случившееся с домом Грегора, Лия почувствовала, что весь воздух покидает её лёгкие, а кровь отливает от лица.

Способность дышать вернулась к ней первой.

Она втянула в себя полую грудь воздуха, а затем сразу же выдохнула.

— ЛОКИ! — выкрикнула она вверх по лестнице. — ЛОКИ! ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ?

Ответа не последовало.

Закусив губу, Лия начала подниматься на капитанский мостик, преодолевая по две ступеньки за раз.

Она добралась до верхней палубы и вбежала в маленькую комнату через открытую дверь, которая оставалась распахнутой и размеренно ударялась о внешнюю стену.

— ЛОКИ!

Она резко остановилась, оглядываясь внутри зоны навигации.

Кто-то привязал веревку к штурвалу, зафиксировав его на месте.

Все приборы выглядели выключенными.

Двигатель определённо точно не работал.

Ни Локи.

Ни Майи.

Чувствуя, как сердце подскочило к горлу, в то время как дыхание сбилось в её груди, она обыскала каждый угол маленькой кабины, затем кинулась к двери и, чуть ли не падая, сбежала вниз по лестнице. Дверь продолжила ударяться о стену из-за того, что корабль раскачивался, но Лия пробежала мимо неё, даже не заметив.

На бегу она оглянулась через плечо, смотря на небо, отслеживая движение приближающегося объекта и чувствуя, как воздух сжимается и застревает в её лёгких.

— ЛОКИ! — закричала она, бегая по основной палубе корабля. — ГДЕ ТЫ? КУДА ТЫ ДЕЛ МОЮ СЕСТРУ, ТЫ КУСОК ДЕРЬМА? ГДЕ ТЫ?

Она бегала взад и вперёд вдоль всей яхты, но в итоге ей пришлось признать, что их здесь не было. Подбежав к лестнице, ведущей на нижнюю палубу, она осмотрела камбуз и две гостевые спальни. Она заглянула и в пространства поменьше: в кладовую, общий склад, два санузла или ванные комнаты, небольшая общая комната.

Ни Локи. Ни Майи.

Вспомнив кое-что, она побежала обратно в каюту капитана.

Заскользив и споткнувшись на узкой лестнице, она ворвалась в главную каюту и оглядела залитое солнцем пространство.

Наконец, обнаружив то, что она искала, она схватила своё кожаное пальто с гигантской кровати, отчаянно шаря по карманам, пока не добралась до секретного отделения, которое она сделала во внутреннем шве — там она оставила магическое кольцо Локи.

Кармашек был пуст.

Кольцо исчезло.

Ни Локи. Ни сестры.

Ни кольца.

Громко выругавшись, Лия швырнула кожаное пальто на пол.

Расхаживая по плюшевому ковру в своих огромных теннисных туфлях, Лия издала второй, ещё более громкий, более разъярённый крик, оглядывая обшитую деревянными панелями каюту и пытаясь решить, что ей делать и куда они могли пропасть.

Она не могла поверить, насколько глупой, насколько была безумно наивной она была.

Она стояла там, наполовину парализованная гневом, паническим беспокойством за Майю, едва ощутимым чувством скорби, смешанным с более жарким желанием мести...

...и тут что-то врезалось в главную палубу корабля, издав такой грохот, словно на неё только что сверху обрушилось целое здание.

На протяжении нескольких секунд Лия Винчестер думала, что она мертва.

Она была уверена, что умерла.

Серьезно, сдохнуть сейчас было бы единственной вещью, в которой имелся хоть какой-то смысл. 

*** 
Мёртвая или нет, но она рухнула на пол.

Она упала чисто инстинктивно, даже не задумываясь.

Она упала прежде, чем воздействие от столкновения сбило бы её с ног силой.

Опираясь руками, бёдрами и носочками стоп на бледно-голубой плюшевый ковер, Лия оставалась совершенно неподвижной, ловя ртом воздух и слушая, как грохочущие звуки от столкновения и звуки, напоминающие раскаты грома, становились всё сильнее, а затем постепенно начали стихать над головой.

Весь корабль стал бешено раскачиваться.

Толчки усилились, становясь всё более резкими, словно яхта попала в кильватерный след от гигантского корабля или, возможно, волну от огромного морского существа.

Этого почти хватило, чтобы Лия почувствовала тошноту.

В какой-то момент, стараясь не расстаться с обедом, она больше не смогла цепляться за ковер и покатилась вбок, врезавшись в перегородку справа от себя и выбив дверь в шкаф, который был встроен в стену, обшитую деревянными панелями.

Корабль качнулся в другую сторону, и на неё посыпались удочки, проволоки, сачки, поплавки, вместе с несколькими контейнерами, ракушками и другими безделушками. Более тяжёлые предметы заставляли её ахать от боли, и ей пришлось вскинуть руки, чтобы защитить голову.

У неё получилось ползком отодвинуться вбок, а затем к другой части стены, где она смогла ухватиться за край встроённой скамьи, покрытой подушками, которые были прикреплены липучками к дереву. Держась за край скамейки, она осторожно поднялась на ноги и, пошатываясь, направилась к двери, ведущей на лестницу и на верхнюю палубу.

Положив ладонь на ручку двери и тяжело дыша, Лия стояла и размышляла, стоит ли её открывать.

Она уже знала, кто находился на главной палубе корабля, если допустить, что она не совсем сошла с ума, а Локи не оказался ещё лучшим лжецом, чем она предполагала.

Это наверняка были братья Локи.

Учитывая, что они думали о ней, должна ли она вообще туда подниматься? Или будет лучше спрятаться от них? Возможно, в кладовой на другом конце камбуза? Или в самом углу сухой кладовки? Или, может быть, даже в душевой, которой она только что воспользовалась?

Затем вспомнив, что эти люди сотворили с домом Грегора в Малибу, она стиснула зубы.

Она не могла рисковать, чтобы они подорвали лодку вместе с ней.

Если она окажется их пленницей, то по крайней мере, у неё будет шанс сбежать.

Возможно, они её даже отпустят.

А ещё лучше, помогут найти её сестру.

Действительно ли они причинят ей вред, если она скажет им, что Локи украл у неё кольцо? Прямо перед тем, как он похитил её младшую сестру в качестве залога?

Сжав челюсти, она поняла, что у неё нет выбора.

Ей нужна их помощь.

Она никогда не сможет забрать Майю у Локи без чьей-либо помощи.

Если быть честной — и опять же предположить, что она не совсем выжила из ума — она никогда не сможет освободить Майю от Локи без помощи кого-то сверхъестественного.

Она видела, на что способен Локи. Он мог заворожить себя и Майю и предстать в виде пальмы, или почтового ящика, или в виде двух старых гватемальских пастухов, и Лия бы прошла мимо и никогда не узнала никого из них.

Нет, кем бы в итоге не оказался Локи, Лия не питала иллюзий относительно своих шансов против него.

Она не могла справиться с ним в одиночку.

Ей нужно подняться наверх и узнать, захочет ли и сможет ли кто-нибудь справиться с Богом Хитрости за неё.

Крепче стиснув зубы при этой мысли, Лия рывком открыла дверь и ухватилась за косяки, как только дверь отворилась.

Медленно, изо всех сил держась за перила по обе стороны, она начала подниматься по крутой лестнице, направляясь на главную палубу корабля. С каждым шагом она собиралась с духом, надеясь, что будет готова столкнуться с тем, кто только что с треском приземлился на яхту за миллион долларов, которую она помогла украсть.

В противном случае Майя может быть навсегда потеряна для неё.

Глава 15. Братья-боги


Лия высунула голову из люка в палубе и притормозила, перестав подниматься по лестнице, чтобы осторожно осмотреться.

Сначала она увидела только дым.

Она не видела огня.

Как ни странно, она также не чувствовала никакого жара, исходящего от места, где скопились самые густые клубы серого и белого дыма.

Она всё ещё смотрела на самую задымлённую часть палубы корабля, когда из сгустившегося воздуха вышли две фигуры, одна из которых определённо была самым крупным человеком из всех, кого когда-либо видела Лия.

Второй мужчина был почти не менее огромным и примерно такого же роста.

Его телосложение больше напоминало ей бойцов, которых она встречала, или, возможно, профессионального акробата. На самом деле, он выглядел и двигался как некая комбинация бойца и танцора. Глядя на его грациозную и хищную походку, Лия поймала себя на мысли, что будь он человеком, она бы предположила, что он был каким-то высококвалифицированным мастером боевых искусств.

Учитывая всё увиденное и пережитое за последние пару дней, она поймала себя на мысли, что он, вероятнее всего, не является человеком.

Подняв руку, чтобы прикрыть глаза, и слегка сощурившись от дыма, Лия попыталась вспомнить всё, что Локи рассказывал ей о своих братьях.

Сначала она посмотрела на гиганта, того, которого она действительно узнала, даже если впервые увидела его вживую, а не как иллюзию.

Теперь он определённо выглядел иначе.

И это несмотря на то, что Локи весьма точно воспроизвёл его в виде иллюзии в доме Грегора.

Лия сосредоточилась на его длинных и густых светлых волосах с лёгкой рыжинкой, на его точёном лице, которое казалось слишком прекрасным, чтобы быть настоящим, и на льдисто-голубых глазах. Она взглянула на его широкие плечи, огромную грудь и поняла, что сдерживает смех при виде его одежды, особенно после того, во что Локи одел иллюзию в Малибу.

На нём были чёрные брюки, белая рубашка с расстегнутым воротом и пиджак с белыми и чёрными пятнами от дыма. На белой рубашке спереди также имелось несколько чёрных пятен. Как и на бледной коже шеи гиганта.

Однако ничто из этого не умаляло его красоты.

Если он и был богом, то если не считать одежды, он обладал более-менее такой внешностью, какой она ожидала от бога, скандинавского или какого-нибудь другого.

Должно быть, это Тор.

Это должен быть он.

Глаза Лии обратились к бойцу-танцору-мастеру боевых искусств.

Его тёмные глаза уже смотрели прямо на её лицо.

Лия ненадолго потерялась в глазах бога, словно что-то там притягивало её в саму его душу или, возможно, просто за пределы её тела.

За этими почти чёрными радужками горел какой-то огонь, несмотря на их тёмный цвет. Словно там, внутри этого насыщенного угольно-чёрного цвета жили красные угольки, но как ни странно, она не боялась ни его, ни света, который видела там.

Она поняла, что ей вполне спокойно в его присутствии и от его взгляда.

Лия вздрогнула, моргнув, когда он отвёл глаза.

Это было похоже на разрыв какой-то связи.

Затем она смотрела, как они оба идут к ней. Один двигался как чемпион-тяжелоатлет или боксёр-тяжеловес, а другой — как дикая кошка.

Сглотнув, когда они пошли её сторону, Лия не двигалась, пока они не остановились почти в унисон сразу у края лестницы, где она притаилась.

Изо всех сил стараясь сохранять спокойствие на лице, Лия заставила себя сделать последние несколько шагов, выбралась на на деревянную палубу и встала прямо перед ними.

Яхта всё ещё раскачивалась от столкновения с двумя богами, но уже гораздо меньше, чем прежде. Лия могла удерживать равновесие, ни за что не держась, но всё же её колени были слегка согнуты, чтобы смягчать раскачивания.

Она снова сглотнула, глядя на эти два лица.

Блондин выглядел злым.

Даже более, чем злым.

Он также выглядел сбитым с толку, почти что растерянным, когда смотрел на неё.

Лия развернулась, чтобы снова взглянуть на темноглазого, который должен был быть Тюром, богом войны и «самым умным братом», согласно Локи, Богу Хитрости.

Уловив выражение лица Тюра, Лия удивлённо моргнула.

Она вполне ожидала того, что увидела на лице Тора.

Она ожидала гнева, замешательства, разочарования, требований объяснений.

Она ожидала, что оба бога будут в ярости, найдя здесь её вместо Локи.

Возможно, по этой же причине, ожидаемая ярость Тора намного меньше сбивала с толку, чем взгляд глаз Тюра, который содержал в себе хоть и небольшой, но понимающий юмор. Идеальные губы Бога Войны слегка дёрнулись, словно он сдерживал смех, а потом он взглянул на Тора и улыбнулся чуть шире, когда увидел вскипающий гнев своего брата.

Что-то в этой ситуации определённо пробудило в Тюре чувство юмора.

Лия понятия не имела, что это могло быть.

Прежде чем она полностью осознала и разобралась в веселой усмешке Тюра, Тор нарушил молчание, и его голос напоминал резкий лай.

— Кто, во имя Асгарда, ты такая? — рявкнул он, глядя на неё льдисто-голубыми глазами. — И почему, о боги всевышние, мой брат отметил тебя, как свою пару?

Лия уставилась на него, приоткрыв рот.

Прежде чем она смогла собраться с силами, чтобы попытаться ответить, прежде чем она смогла найти хотя бы отдалённый смысл в словах Тора, Тюр, Бог Войны, стоящий рядом с ним, разразился неудержимым смехом...

...а затем он подошёл к Лие и шокировал её до чёртиков, когда сгрёб в тёплые медвежьи объятия, прижав к своей груди, и поцеловал её в щёку.

Она всё ещё пялилась на него, когда бог отпустил её, снова смеясь.

Он слегка потряс её за плечи, широко улыбаясь ей в лицо.

— Добро пожаловать в семью, сестра, — сказал он, и угольки в его тёмных радужках разгорелись ещё веселее. — Тебе очень, очень рады. Несмотря на отсутствие манер у моего брата Тора, мы оба чрезвычайно рады приветствовать тебя в качестве спутницы нашего довольно беспокойного брата Локи... и мы желаем вам самого большого счастья и удачи на этом свете.

Тюр издал ещё один короткий смешок, радостно поглядывая на Тора.

— Видит Отец Один, это тебе определённо понадобится, — добавил он, ухмыляясь. 

*** 
Тор не выглядел довольным.

Он стоял на палубе яхты Грегора, и его толстые, до смешного мускулистые руки бугрились, когда он скрестил их на груди.

Он стоял молча, хмуро глядя на нее и Тюра.

Для Лии было небольшим утешением то, что Бог Грома, похоже, хмурился не конкретно из-за нее, по крайней мере, не в особенности, и это не казалось чем-то личным. Вместо этого вся ситуация, казалось, разозлила его, отчасти потому, что он явно почувствовал какой-то обман.

И Лия должна была признать, он был совсем не одинок в этом чувстве.

— Я уверяю вас, — начала Лия, качая головой Тюру. — Я не его пара. Локи похитил мою младшую сестру. Он похитил её предположительно потому, что знал о вашем приходе и нуждался в ней в качестве рычага давления. Когда я вышла из душа, он просто пропал. Локи исчез, кольцо исчезло, и моя сестра тоже исчезла... а вы были почти уже здесь.

Нахмурившись и осматривая палубу, где теперь, когда дым рассеялся, виднелась огромная почерневшая дыра, она уперлась руками в бёдра.

— Я не знаю, может, он выбросился вместе с Майей за борт.

Потом она вспомнила кое-что и повернулась, сосредоточившись на корме лодки.

Майя сказала, что там было пришвартовано три гидроцикла, вероятно, закреплённых в зоне разгрузки в самой задней части корабля, чуть ниже главной палубы кормы.

Сейчас там находился только один гидроцикл.

Два других места пустовали.

Закусив губу, Лия хотела что-то сказать, но какая-то её часть засомневалась. По правде говоря, она всё ещё пыталась решить, было ли хорошим решение натравить Тора и Тюра на Локи. Возможно, Локи забрал Майю именно для того, чтобы предупредить её не делать этого.

Но мог ли Локи причинить Майе реальный вред?

Возможно, Лия заблуждалась, но она вовсе не улавливала от него таких намерений.

Локи, казалось, искренне полюбил Майю.

Он также по-настоящему хотел защитить её.

Он определенно казался искренне разгневанным в пляжном доме, когда «учил» Эрни не причинять вреда несовершеннолетним девочкам.

Он был в ярости, правда.

Он был в такой ярости, что находился почти на грани убийства.

Чёрт, да даже сейчас этот её внутренний «радар» — инстинкт Лии, на который она полагалась, чтобы выжить, и которым по-видимому был очарован Локи — даже сейчас этот радар не мигал красным, когда дело касалось Локи. Он не говорил ей, что Локи — плохой парень, или что он бросил её, чтобы подвергнуть опасности её саму или Майю.

С другой стороны, может, притворство, будто радар Лии настолько исправен, как раз и являлось частью манипуляций Локи.

Всё ещё хмурясь и пытаясь принять решение, она снова взглянула на Тюра.

— В любом случае, он не моя пара, я понятия не имею, куда он ушёл, или зачем он забрал мою сестру. Кроме того, что я уже вам рассказала. Я полагаю, что он оставил меня здесь, чтобы замедлить вас обоих, — добавила она, указывая на двух богов. — ...и похоже, это работает.

Тор хмыкнул, мрачно взглянув на Тюра.

Судя по выражению лица Тора, он явно соглашался с предположением Лии.

Однако Тюр покачал головой, и на его губах всё ещё играла легкая улыбка.

— Я не виню тебя за то, что ты этого не знаешь, дорогая сестра, — вежливо сказал Тюр. — Но боги не могут просто «притвориться» и отметить кого-то, как свою пару. Они делают это только в том случае, если согласны смириться с долговременными последствиями такого поступка.

Лия нахмурилась, скрестив руки на груди.

Она поняла, что пытается защитить то самое место на её груди, куда Локи прижимал свою руку незадолго до того, как исчез.

Выкинув это из головы, она посмотрела прямо в тёмные глаза Тюра.

— Долгосрочные последствия? — фыркнула она. — Какого рода долгосрочные последствия?

Тут Тюр и Тор переглянулись.

Тор всё ещё выглядел злым, но веселье в глазах Тюра стало ещё более заметным.

— Ну, — начал Тюр, неопределённо указывая на область её груди. — Для начала, ты знаешь, где он. Он отметил тебя. Ты можешь закрыть свои глаза и позвать его. Когда ты сделаешь это, то увидишь всё его глазами. Ты будешь знать то, что знает он.

Лия нахмурилась ещё больше, глядя на двух богов.

— Да ты прикалываешься, — произнесла она.

Тюр в очередной раз рассмеялся, но Тор лишь косо посмотрел на неё.

Всё ещё хмурясь и уставившись на них, Лия кивнула в сторону Тора.

— В любом случае, Локи сказал мне, что боги могут помешать людям видеть их таким способом. Он сказал, что боги могут читать мысли друг друга... могут чувствовать присутствие... но они также могут и блокировать друг друга.

— Он рассказал тебе это? — спросил Тор.

Опустив свой серебряный молот вдоль тела, он сделал шаг в её сторону.

Лия отступила на шаг назад.

Она не боялась, что он может причинить ей боль, но всё в его состоянии Злого Тора было немного тревожным.

Кроме того, поскольку это лишь второй раз, когда он заговорил после приземления, Лию немного передёрнуло только от глубокого, рокочущего голоса бога, который, казалось, сотрясал воздух, словно заряжая его волной электрических частиц. Всё в этом голосе, включая силу, которую она ощущала в нём, действительно напоминало ей настоящий гром и молнию.

И она подумала, что это было весьма подходящим.

Тем не менее, она почему-то не боялась, что он может навредить ей.

Даже если они настолько заблуждаются, чтобы думать, будто она пара Локи.

Она ещё сильнее скрестила свои руки, выпятив подбородок.

— Ага, — сказала она. — Он рассказал мне это. Он рассказал мне парочку вещей и про вас двоих. По большей части это были чисто формальные детали. Вроде того, что от вас надо сразу удирать.

— Когда? — зарычал Тор. — Когда он сказал тебе это?

— Сегодня, — ответила она, моргнув. — Когда мы покидали дом Грегора.

Увидев непонимающий взгляд Тора, она добавила:

— Тот, который ты взорвал. На скале.

Воцарилась тишина.

Затем Лия вздохнула, запустив пальцы в свои светлые волосы, и снова посмотрела на заднюю часть борта. До неё в очередной раз дошло, на этот раз со всей серьёзностью, что её младшая сестра была у Локи.

Возможно, она должна сказать Тору и Тюру, где он находится.

Так почему же она так сильно сопротивлялась этому?

Даже сейчас она до сих пор не хотела ничего им рассказывать.

Мысль об этом причиняла ей физическую боль.

Закусив губу, Лия уклончиво махнула рукой в сторону кормы корабля.

— Наверно, он забрал два гидроцикла, — призналась она, немного вздрогнув, когда боль в груди и животе стала резче. Потирая живот одной рукой, она сердито посмотрела на Тора, а затем и на Тюра. — Я действительно не знаю, куда он направился. И я не хочу искать его. Только не для того, чтобы вы причинили ему боль. Или потащили в какую-нибудь тюрьму в Асгарде.

Слова прозвучали более враждебно, чем она хотела.

На самом деле, она произнесла их прежде, чем смогла вообще обдумать.

Прикусив губу и глядя на двух мужчин, она поняла, что говорит правду. Она действительно не хотела, чтобы они нашли Локи, хоть с её помощью, хоть без. Даже если Майя была у Локи. Даже если Локи бросил её здесь одну, чтобы разбираться со всем этим дерьмом.

Она хмуро смотрела на них, пытаясь думать.

Она смотрела на палубу яхты, когда Тюр положил руку на её плечо, напугав настолько, что она подпрыгнула.

— Всё в порядке, малышка, — сказал он ей на удивление тёплым, даже нежным голосом. — Нельзя ожидать, что ты захочешь подвергнуть свою пару опасности. Мы оба понимаем это, — он пристально посмотрел на Тора. — Даже если мой брат сейчас немного упрямится.

— Да, — прорычал Тор. — Но разве у меня нет никаких оснований для этого, а, брат?

Тюр успокаивающе поднял руку.

— Я понимаю, брат, я правда понимаю, — сказал Тюр. — Но ты должен признать... сейчас всё несколько изменилось. И разве тебе не кажется прелестно ироничным то, каким образом это изменилось? Чтобы наш брат Локи принял себе в пару человека? Вся эта ситуация выглядит весьма пикантно, учитывая то, через что он заставил пройти тебя и твою человеческую пару...

— Он бросил её здесь, — прогремел Тор, указав своим серебряным молотом на Лию. — И как же сильно он о ней заботится? Он бросил её здесь! Как думаешь, я хоть когда-нибудь смог бы так поступить с моей дражайшей Сильвией? Смог бы оставить её с моими врагами и просто «надеяться на лучшее»?

— С врагами? — Тюр закатил глаза. — Он оставил свою жену со своими братьями, Тор. Какими бы ни были наши попытки урезонить его, вряд ли за это можно отнести нас в категорию «врагов». Ты правда думаешь, Локи ожидает, что мы сделаем с ней что-то ужасное?

Сделав паузу, Тюр посмотрел вверх, сосредоточившись на небе.

Он слегка наклонил голову, и фокус в его глазах рассеялся, когда он посмотрел на синий купол над головой. После долгой паузы его улыбка вернулась.

— Наш брат делает всё возможное, чтобы заблокировать нас, но он обеспокоен. Он очень, очень сильно волнуется за свою невесту. Так что даже зная, что это мы, даже зная, что мы никогда не причиним ей вреда... ему далеко не безразлична ситуация, в которой он оставил её.

— Конечно, — прорычал Тор, с силой ударив молотом по деревянной палубе. — И я уверен, он сообщил тебе об этом, не так ли, брат Тюр?

— На самом деле, он не очень-то хорошо блокирует кого-либо из нас в данный момент, учитывая, что он очень хочет приглядеть за своей парой. Наверно, мы с тобой могли бы с лёгкостью отследить его прямо сейчас, принимая во внимание уровень его волнения.

Лия посмотрела на них, сглотнув.

Она скрестила руки, затем, почувствовав, что такая поза может быть слишком агрессивной в данный момент, или просто слишком оборонительной, она засунула руки в карманы своих шорт.

Она подпрыгнула на месте, когда сделала это.

Глядя на свой карман, она в шоке вытащила свою правую руку только для того, чтобы сунуть её обратно в карман шорт.

В каком-то изумлении она перебирала пальцами то, что нашла там, и почувствовала, как у неё в горле встал ком.

Какая-то её часть не хотела понимать, что это значит.

Хотя она всё осознавала.

Она выдохнула немного растерянно, раздражённо и наполовину возмущённо, и вытащила кольцо из кармана, уставившись на него.

Даже не глядя, она знала, что это за кольцо.

Это то же проклятое кольцо, которое она стащила у Локи на рынке в Катманду.

Это то же самое кольцо, которое Локи украл у их отца, Одина.

Это то же самое кольцо, которое он украл и у своего брата Тора.

И теперь Лия держала его в руке.

Глава 16. Предложение мира


Подняв взгляд, Лия увидела, как Тюр изумлённо смотрит на кольцо в её руке.

В его тёмных глазах проступила смесь веселья и неверия.

Тор, который посмотрел на них только спустя секунду, вероятно, почувствовав что-то от Лии или Тюра, или просто заметив тишину, теперь тоже уставился на её руку.

Первые секунды он только это и делал.

Бог Грома неподвижно смотрел на кольцо.

Затем Лия увидела, что он моргнул, слегка вздрогнув от удивления, словно был абсолютно потрясён, когда до него наконец-то дошло, что она держала в руке. Подойдя к ней, он наклонился, рассматривая гравированное украшение из бронзы и золота, находившееся всего в нескольких дюймах от него.

Тор смотрел на него ещё несколько секунд.

Затем он нахмурился.

Он пробормотал себе под нос кучу странно-мелодичных, но совершенно незнакомых слов, закончив чем-то, что прозвучало гораздо более грубо и гортанно.

Лие и без того было понятно, что Бог Грома, вероятнее всего, матерился.

Как только она подумала об этом, Тор переключился на английский.

— Ох уж этот маленький говнюк, — зарычал он, глядя на воду.

Лия посмотрела на Тюра, который снова выглядел так, словно пытался не засмеяться.

Затем её взгляд переместился к Тору, который опять крепко сжимал рукоять своего молота. Бело-голубые разряды электрического тока искрились, расходясь от молота по его руке, обвивая и закручиваясь вокруг его внушительных предплечий и бицепсов, не обжигая одежду и волосы. Она смотрела, как нити тока скользят по его груди, и это странно очаровывало, но почему-то вовсе не пугало её.

— Ты знаешь, что это значит, — тихо сказал Тюр Тору.

Тор помрачнел, глядя на своего брата, затем на море, где он, вероятнее всего, ожидал увидеть Локи хотя бы мысленным взором, а затем снова посмотрел на Лию и, наконец, на кольцо в её ладони.

— Да, — проворчал Тор. — Я знаю.

Нахмурившись, Лия подняла другую руку, в которой не было кольца.

— Эй, — сказала она. — Я не знаю.

Два бога повернулись к ней, уставившись на неё сверху вниз, и внезапно они стали казаться ей ростом больше двух метров каждый. Сглотнув, она сжала челюсти, отказываясь опускать взгляд.

— Ну, я знаю, что должна отдать это вам, — пояснила она. — Думаю, он хотел, чтобы это сделала я, надеясь, что как только это произойдёт, вы уже не захотите выбросить меня в океан...

Тюр восторженно захихикал.

Лия взглянула на него, но не перестала говорить.

— ...но я всё ещё чувствую, что что-то упускаю, — добавила она. — Почему он просто не оставил кольцо здесь для вас? Он должен был понимать, что простая записка сработала бы не хуже меня.

Тюр снова рассмеялся, глядя на Тора.

Бог Войны похлопал своего большого брата по плечу, вновь с теплотой улыбаясь Лие.

— Я уверен, что ты — гораздо более важное послание, чем Андваранаут, моя умная, прекрасная новоиспечённая сестра, — произнес Тюр, ухмыляясь. В ответ на её растерянный взгляд Тюр пояснил: — Кольцо. Которое ты держишь в своей руке. Да, мы здесь для того, чтобы забрать его, и да, я думаю, ты права: он хотел, чтобы ты отдала его нам. Но я также думаю, что посланием, которое он хотел нам передать, является то, что теперь у него есть человеческая пара. Это предложение мира, но также и просьба к его братьям. И, конечно же, просьба к нашему отцу.

— Просьба? — хмуро спросила Лия, взглянув на Тора и всё ещё держа кольцо на ладони. — Ты имеешь в виду что-то вроде: «Вот тебе твоё кольцо обратно... не выбивай из меня всё дерьмо?» — произнесла она. — Такого рода просьба?

Тюр снова с весельем рассмеялся.

Тор пристально посмотрел на неё своими льдисто-голубыми глазами, но Лия не могла не заметить, что что-то в них смягчилось, и возможно, не только в отношении неё.

— Тут всё чуточку сложнее, сестра, — произнес светловолосый бог с массивными плечами. Проведя пальцами по своим длинным волосам, он испустил вздох поражения. — ...Но суть в этом, да. Локи пытается договориться с нами. И как обычно... извиниться, не принося конкретных извинений. Особенно мне.

— Извинения? — она моргнула, глядя на кольцо. — Ты имеешь в виду за то, что он украл это?

Тюр в очередной раз усмехнулся.

— В основном за то, что он сделал с человеческой женой Тора, — объяснил Бог Войны. — И прежде всего за издевательские насмешки над нашим братом из-за того, что Тор связан с человеком...

— А именно? — нахмурилась Лия, невольно чувствуя себя немного тревожно и беспокойно. — Что именно Локи сделал с женой Тора?

Тор повернулся и посмотрел на Тюра, затем немного менее грозно на неё.

— О, — саркастически сказал Тор. — Совсем немного. Твой муж всего лишь отдал мою жену своему сыну-социопату, перевоплощающемуся в водяного дракона. Сказал Йормунганду завести с ней потомство, чтобы создать правителя-полубога для Земли. Ничего особенного. Он как бы просто сказал своему сыну выкрасть её и забрать в Альвхейм, запереть её внутри подводной тюрьмы... но знаешь, он очень сильно хотел это кольцо, которое сейчас у тебя в руке...

Тор указал молотом на её по-прежнему раскрытую ладонь.

— ...так что, я думаю, что его можно понять, да?

Лия сглотнула, глядя в это рассерженные бледно-голубые глаза.

— Ох, — коротко произнесла она.

— Да. Ох.

Тор наградил гневным взглядом Тюра, когда другой бог снова засмеялся.

Тор смотрел на брата несколько секунд, поджав губы, словно провоцируя его сказать ещё хоть что-нибудь. Затем Бог Грома снова обратил свой гнев на Лию. И хотя это было странно, она вовсе не ощущала, что эта злость была направлена конкретно на неё.

Похоже, Тор на самом деле очень хотел наорать на Локи.

Но вместо этого он адресовал свои слова Лие — вероятно, более сдержанным голосом по сравнению с тем, как он говорил бы эти вещи Локи, если бы тот стоял перед ним — возможно потому, что она была одна. Лия подумала, что Тор, возможно, надеется, что она передаст это сообщение Локи, или даже что Локи сможет почувствовать каким-то образом обращение Тора через неё.

Теперь мой брат, — кисло добавил Тор. — Мой очаровательный, приводящий в абсолютную ярость брат, который подверг мою жену такой опасности, определённо точно хочет сообщить мне, что он осознал ошибочность своих действий. Он хочет, чтобы я знал: он нашел себе человеческую жену, которую желает, и что он вернёт кольцо, откажется от своих планов поработить человеческую расу... и всё это за очень, очень низкую цену: свободно и безнаказанно прожить свою счастливую жизнь с женщиной, которую он любит, без тюремного заключения в Асгарде, без изгнания во внешние миры, и без запрета на посещение Земли...

Фыркнув в ответ на смех Тюра, Тор хмуро посмотрел на Лию.

— По мнению Локи, это должно уладить дело. Он ждёт, что я буду сочувствовать ему из-за тебя, приму его извинение и смогу поговорить с нашим отцом от его имени, чтобы мы всё оставили прошлое в прошлом.

Тор буквально прорычал эти слова, а Тюр снова усмехнулся.

Однако когда Лия посмотрела на Тюра, приподняв бровь, темноглазый бог сочувственно кивнул, как бы соглашаясь с оценкой Тора.

— У нашего брата... своеобразные... способы общения, — объяснил Тюр. — Я подозреваю, что его посыл нам более-менее похож на то, что только что рассказал мой брат, Тор. Локи явно обожает тебя, он выбрал тебя своей парой и теперь хочет, чтобы мы от**бались от него и вернулись к своим жизням, в свои уголки космоса, и оставили его с новоиспечённой невестой в покое.

Слегка улыбнувшись, Тюр пожал плечами в ответ на взгляд Тора, подняв руки.

— Ты должен признать, брат, Это немного забавно.

— Это возмутительно! — прорычал Тор.

— Ты говоришь так, как будто Локи не всегда такой, — заметил Тюр. — Ты не можешь просить его быть тем, кем он не является. Но посмотри, какой отпечаток он оставил на своей новой паре. Очевидно, что он по уши влюблён. Разве ты и вправду смог бы лишить его этого?

Голос Тюра зазвучал немного ниже, становясь более серьёзным.

— Ну честно, брат. Я думаю, что ты так не сделаешь. Я думаю, никто бы так не сделал. Когда в последний раз в жизни Локи была любовь? Настоящая любовь? Ты действительно собираешься притворяться и делать вид, будто это не окажет на него положительное влияние?

Тор впился взглядом в Тюра.

Он открыл рот, чтобы ответить, но Тюр поднял руку.

— Я сказал «любовь», брат, — произнес Тюр предупреждающим голосом. — Не похоть. Не то, что он, чёрт подери, сотворил, чтобы породить на свет Йормунганда или Фенрира. Или что он однажды сделал, чтобы обмануть отца в Альвхейме. Я имею в виду любовь, которая сподвигла его отметить этого человека как свою пару.

Тор закрыл рот, нахмурившись.

Он посмотрел на Лию, направляя на неё своё негодование.

В то же время она видела это более мягкое выражение в глазах Тора, пока он изучал след, который Локи оставил на Лие. Его реакция на эту штуку, чем бы она ни была, казалось, ещё больше разозлила светловолосого бога.

Но в то же время она заставила его отступить.

Как и сказал Тюр, Тор не мог игнорировать это.

Наконец, он угрюмо посмотрел на Лию.

— Ладно, — сказал он. — Отдай мне это кольцо, пожалуйста.

Он протянул массивную руку, и его голубые глаза искрились.

Лия перевернула ладонь над его рукой, позволив золотому с бронзой ободку упасть на мясистую часть ладони бога. Пальцы Тора сомкнулись на кольце, затем он спрятал его, как Лия предположила, в кармане брюк своего чёрного костюма.

— Спасибо, — хрипло произнес Тор.— И мои извинения, сестра. Поздравляю. Надеюсь, тебе ясно, что у меня претензии вовсе не к тебе, а к твоему невыносимому супругу.

Лия улыбнулась, возможно, впервые с тех пор, как обнаружила, что Локи ушёл.

— О, я бы и сама сейчас хотела переброситься с ним парочкой слов, — пробормотала она, глядя поверх воды и волн в сторону берегов Калифорнии.

Когда она посмотрела обратно на двух богов, они оба рассмеялись.

Даже Тор в этот раз расхохотался, запрокинув голову.

Однако при этом он издал и раздражённый звук, как будто до сих пор не был уверен, то ли он хочет кого-то задушить, то ли продолжить смеяться над этим, то ли просто отпустить ситуацию.

Когда Тор и Тюр посмотрели друг на друга, показалось, что между ними что-то промелькнуло. В итоге Тюр пожал плечами, подняв руки, а Тор нахмурился, но этот разъярённый взгляд в его глазах, наконец, стал исчезать по-настоящему.

— Ладно, — проворчал он, обращаясь к Лие. — Скажи Локи, что я верну кольцо в Асгард и поговорю с нашим отцом от его имени. Скажи ему, я не могу ничего обещать относительно ответа Одина. И тем более относительно его действий. Если он вообще хоть как-то примет это бестолковое извинение.

Лия почувствовала, как бледнеет, и кровь отливает от её лица.

Тюр, должно быть, заметил это, потому что сразу же заговорил.

— Тор не может давать обещаний, это правда, — произнес Бог Войны, и его голос звучал более обнадёживающе. — Однако наш отец, как правило, не вмешивается, когда дело касается супругов. Это одна из негласных вещей, но я никогда не видел, чтобы он действовал иначе. Локи, без сомнения, рассчитывает, что в данном случае отец проявит к нему милосердие из-за тебя.

— И потому что он чёртов любимчик, — пробормотал Тор. — Даже спустя столько времени.

Тюр закатил глаза и искоса посмотрел на Тора.

— Наш отец любит всех нас, — Тюр приподнял бровь, глядя на Тора. — Например, он недавно освободил Тора от его привычных обязанностей в Асгарде и других мирах, чтобы он мог проводить время со своей парой здесь на Земле. Я подозреваю, что Один не заметит проступков Локи по этой же причине.

Лия моргнула.

— Из-за меня? Почему я имею к этому какое-то отношение?

На этот раз Тор ответил вместо Тюра своим раскатистым голосом.

Впервые в его словах послышалась лёгкая нотка веселья.

— По крайней мере, наш отец будет знать, что у него наконец-то есть рычаг воздействия на этого негодника, — сказал Тор, слабо улыбнувшись ей. — Я подозреваю, что только этот факт уже остановит руку Одина. Локи знает, что если он когда-нибудь переступит черту, Один сможет разлучить вас двоих... а если бог связал себя с парой, то для него это будет подобно пытке. По правде говоря, как бы мне ни хотелось это признавать, это действительно красноречиво говорит о том, что Локи хотел рассказать нам о тебе. Такая выходка подобна предложению яремной вены — особенно для кого-то вроде Локи, который ненавидит выглядеть уязвимым в любой ситуации. Мой брат Тюр, вероятно, прав хотя бы только по этой причине. Локи сделал бы подобное только в том случае, если бы намеревался сдержать своё слово.

Лия кивнула, перестав хмуриться.

Подумав, она добавила:

— Но тебе всё равно хотелось бы долбануть его этой штукой по башке, — Лия указала на серебряный молот. — ...Верно?

В этот раз Тор по-настоящему рассмеялся.

Лия рефлекторно отступила назад, немного встревоженная глубоким почти что рычанием, вырвавшимся из груди голубоглазого бога. Тор лишь улыбнулся ей, опустив голову, и она немного озадачилась, увидев, как сильно эта улыбка изменила его лицо.

— Да, маленькая сестра, — сказал Бог Грома. Он подмигнул ей, закинув молот на своё мускулистое плечо. — Я бы очень хотел шарахнуть его по голове. Несколько раз, если честно. А потом сбросить его с этой лодки.

Тюр усмехнулся, шутливо хлопнув Тора по плечу, а затем улыбнулся Лие.

Когда он это сделал, Лия ощутила другое тревожное присутствие где-то в глубине своего разума. Это чувство разгоралось у неё в груди жидким теплом; Лия почти могла видеть Локи и то, как его светло-зелёные глаза смотрели сквозь её тёмно-зелёные на двух его братьев.

Она почувствовала, как Локи оценивает ситуацию.

Она почувствовала тот самый конкретный момент, когда он составил мнение об увиденном.

Затем её охватило чувство облегчения, наполнившее её грудь, горло, согревшее лицо и живот. Это облегчение всё ещё носило оттенок более резкого и сильного беспокойства, но сглаживалось по мере того, как он продолжал наблюдать за улыбками его братьев.

Ей стало интересно, знал ли Локи, что она может почувствовать его сейчас.

Она стала задумываться, не теряет ли она рассудок, воображая всякие вещи.

«Возможно и теряешь, но не из-за этого, — Бог Хитрости улыбнулся, подмигивая ей в её сознании. — Но определённо точно из-за того, что позволила мне сделать тебя моей парой, маленький эльфик».

«Я сделала это? — сухо подумала Лия. —Разрешила сделать меня твоей парой?»

«Несомненно. Это полностью обоюдное свершение. По определению».

Слегка вздохнув и решив на мгновение оставить это, Лия запустила пальцы в свои длинные светлые волосы, глядя в сторону океана.

«Так что, у нас всё в порядке? — подумала она в сторону Локи, по-прежнему улыбаясь Тору и Тюру. — Они не собираются сажать тебя в асгардскую тюрьму, если ты вернёшься сюда? Или если я отлучусь на несколько минут? Или через пару недель? Или спустя несколько месяцев?»

«Нет, нет. Мои братья вряд ли идеальны, но они не лжецы».

«Тогда верни мою чёртову сестру назад, Локи, — резче подумала она, сознательно делая свои мысли громче и стискивая зубы. — Сейчас же. Или я сама сброшу тебя в этот океан. Голым. И вымазанным рыбьими кишками, чтобы привлечь акул».

Помедлив, когда он восторженно рассмеялся, и это тёплое присутствие в её груди стало более горячим, более интенсивным, наполненным желанием и привязанностью, Лия добавила:

«И если ты когда-нибудь снова бросишь меня в таком состоянии, не сказав мне ни черта, то лучше бы тебе спать с одним открытым глазом, Бог Хитрости».

«Эй, — подумал в ответ Локи. — Ты знала, за кого вышла замуж».

«Не зная при этом, что Я ВООБЩЕ ВЫШЛА ЗАМУЖ!» — парировала она.

Чувствуя, как веселье Локи разрастается пропорционально этой более жаркой и глубокой реакции, Лия вздохнула. Как бы ей ни хотелось, злиться было невозможно. Этот жидкий жар продолжал переполнять её грудь и ощущался как желание, смешанное с привязанностью и с… ну, другими вещами, возможно, эмоциями более сильными, чем страсть или симпатия...

На мгновение выбросив это из головы, Лия сосредоточилась на Тюре.

Бог Войны снова улыбался ей.

Лия видела, что это была знающая улыбка, которая наполнялась весельем.

И более того, пониманием.

Осознав, что брат Локи, должно быть, уловил её разговор с Локи, она покраснела.

Слегка посмеиваясь, Тюр улыбнулся ещё шире, обнял её за плечи и прижал к себе в объятиях.

— Всё в порядке, сестра, — прошептал он ей на ухо. — Я не виню своего брата за то, что он пристально за тобой присматривает.

Лия сразу же почувствовала раздражённый прилив тепла от Локи.

«Передай этому кокетливому братцу МакФлирти, чтобы держал свои руки при себе, — пробормотал бог. — Скажи ему, что он может получить синяк под глазом... или, возможно, сломанное колено... или, вероятно, несколько песчаных блох из Альвхейма, которых он будет находить в своём ящике для носков и нижнего белья в течение следующих нескольких столетий...»

Лия подавила улыбку и закатила глаза.

«Ты идиот», — проинформировала она бога.

«А ты абсолютно непослушный и проблемный человек, — сказал он ей. — Передай ему, что я сказал. Скажи ему прямо сейчас. И перестань прикасаться к нему. Он так бесстыдно флиртует... но он наверняка делает это специально для того, чтобы рассердить меня».

Лия фыркнула, качая головой.

Подумав о поведении Тюра, она скрестила руки, глядя на берег Калифорнии и наблюдая, как волны пробегают под яхтой и вокруг неё.

Несмотря на слова Локи, она не чувствовала ничего странного от Тюра. Более того, она не собиралась отталкивать его брата просто потому, что Локи был фриком-параноиком.

«Лия...» — зарычал бог.

«Давай пресечём это в зародыше, Бог Трикстер, — подумала она. — Если ты ожидаешь, что я буду беспрекословно слушаться, или избегать других мужчин всю оставшуюся вечность, или на регулярной основе послушно играть отведённую мне роль в таких вот маленьких драмах, то нам нужно пересмотреть всю эту тему с "парой"».

«Уже слишком поздно для этого».

«Так ли? — Лия фыркнула. — Правда, что ли? Потому что твои братья всё ещё здесь. Они ПРЯМО ЗДЕСЬ. То есть, я могу сказать им, что у меня нет абсолютно никакого намерения быть твоей парой, и попросить их, чтобы они заставили тебя исправить все странности, которые ты провернул со мной, чтобы убедить их поверить в это».

У неё в голове воцарилась тишина.

В этой тишине Лия почувствовала, как Локи отступил.

Она почувствовала, как он обдумывал её слова, и его сознание каким-то образом изменялось, становясь более покорным, осознающим присутствие двух богов-мужчин рядом с ней.

К тому же он стал более ворчливым.

Почувствовав это, Лия снова подавила смех.

«Боже, Локс, — подумала она, закатывая глаза. — Неужели асгардские тюрьмы настолько плохи? Неужели стоило заключать брак, который ты не планировал, только для того, чтобы избежать их?»

Снова наступила тишина.

«Вот что мною двигало, по-твоему?» — подумал он.

Он казался искренне обиженным.

Лия почувствовала, как её весёлая улыбка растаяла, когда он продолжил.

«Я отказался от своих планов по созданию идеальной Земли, — подумал он. — Предоставил моим братьям и отцу, помешанному на контроле, самый главный рычаг воздействия на меня. Покорно признал, что позволил себе влюбиться. И ты мне говоришь, что я устроил это всё, лишь бы не попасться? Двум братьям, которые понятия НЕ ИМЕЛИ, где я находился, пока ты не встретилась мне на пути? Серьёзно? Это твоё величайшее умозаключение, Лия Винчестер?»

Закусив губу, чтобы не улыбнуться, она наблюдала, как он смотрит на неё из своего разума.

Она почти что могла видеть эти зелёные как листва глаза.

«К твоему сведению, моя дорогая, моя любовь, свет моего мира, МЕНЯ БЫ НИКОГДА НЕ ПОЙМАЛИ. Я бы мог избегать их здесь целую вечность. С лёгкостью. Я мог бы сделать это сейчас и СНОВА украсть кольцо, если бы я хотел бросить тебя. Я бы мог сделать именно то, что хотел сделать с этим кольцом, и Тор или Тюр не догнали бы меня. Они бы даже не знали, что я влился в мир людей. Поэтому ты всё поняла совершенно неправильно, моя любовь. В самом деле, ты должна быть ужасно польщена...»

«Должна ли? — подумала она в ответ, развеселившись. — Польщена? Серьёзно?»

«Ужасно польщена, — повторил он. — Всё это абсолютно беспрецедентно. Невероятный комплимент. Более того, я думал, что ты знаешь меня лучше. Я думал, ты поняла, что я могу ЛЕГКО перехитрить двух своих братьев... моя скромная оценка интеллекта Тюра не идет ни в какое сравнение с моим собственным».

Лия снова усмехнулась, качая головой в адрес мужчины, которого здесь не было.

В то же время какая-то глубокая, незнакомая, возможно, слегка мазохистская часть её почти поверила ему и была совсем немного восхищена его словами.

Может, даже самую чуточку тронута.

Хотя она всё равно понимала, почему Тор хотел долбануть ему по башке.

Она подозревала, что у неё тоже будет возникать такое желание временами.

Глава 17. Отец Хитрости


— Теперь по-немецки… — лениво произнес терпеливый голос в лучах послеобеденного солнца.

Лия услышала невнятный ответ от более молодого и определённо женского голоса.

Она не разобрала точных слов в этом ответе, потому что всё ещё шла по расписанной вручную плитке на крытой террасе, направляясь к открытым двойным французским дверям, ведущим на улицу. Войдя в эти самые двери, Лия присоединилась к ним двоим на огромном каменном балконе в их парижской квартире с видом на Сену.

Увидев свою младшую сестру Майю, чопорно сидящую с книгами на коленях и серьёзно смотрящую своими голубыми глазами на мужчину напротив, Лия невольно улыбнулась.

Затем она посмотрела на мужчину, наставляющего Майю, закатила глаза и фыркнула.

Локи закинул руку за голову, чтобы было помягче, и лежал на шезлонге в жёлтую и бледно-голубую полоску. Она заметила, что он передвинул шезлонг с тех пор, как она в последний раз была здесь, переставив уличную мебель так, чтобы получать полную дозу прямого солнечного света от жёлтого шара в небе.

На нём были дизайнерские очки. Чёрная рубашка с расстёгнутым воротом обнажала полосу его специфических чёрно-золотых рунических татуировок на шее. Бордовые брюки обтягивали его длинные ноги, а итальянские туфли украшали ступни.

Казалось, он смотрел только на Майю, поудобнее устраивая голову на руке.

— По-немецки, питомец, — повторил Локи предупреждающим тоном. — Это был русский. И ты это прекрасно знаешь. Давай попробуем на немецком, сначала...

— Скольким языкам ты её обучаешь? — задумчиво пробормотала Лия.

Она плюхнулась на лежак рядом с ним, протягивая ему мокка-капучино. Она приготовила напиток именно так, как любил Локи: с четырьмя порциями эспрессо, цельным молоком, свежими взбитыми сливками и шоколадной стружкой сверху.

— Я думала, на этой неделе будет только французский и испанский, — добавила она, наблюдая, как он делает глоток кофе, улыбается ей, а затем наклоняется, чтобы поцеловать её в губы.

— Я бы мог овладеть тобой прямо здесь, — сказал он, потянувшись к ней. — Выходи за меня. Хотя бы ради этого кофе. Выходи за меня, и я искупаю тебя в экзотических сырах...

Майя засмеялась.

Лия оттолкнула его руку, широко улыбаясь.

— ...Разве двух языков недостаточно? — она продолжила, уклоняясь от второго поцелуя. — Тебе не кажется, что она сначала должна выучить французский, учитывая, где мы живём?

Локи вздохнул, откинувшись на полосатый шезлонг.

— Ай-яй, любовь моя, — произнес он, ставя кружку на небольшой стеклянный столик. — ...И нет, нет, нет, нет. Ты, должно быть, шутишь. Это совершенно никуда не годится. Наш маленький поросёнок должен БЛИСТАТЬ и превосходить всех, вне зависимости от того, в какой школе она учится и в какой бы стране мы ни проживали. Она должна ослеплять и подавлять ВСЕХ ДРУГИХ человеческих детёнышей своим превосходным интеллектом и способностями. Она должна показать ничтожествам вашего вида, особенно тем, с которыми она находится в одном классе, что она имеет интеллектуальное, моральное и культурное превосходство во всех смыслах...

Лия разразилась смехом.

— Так это твой новый план мирового господства? Превратить мою сестру в агента глубокого внедрения, чтобы захватить человечество?

— Почему бы и нет? Очевидно, что она уже самый лучший представитель вашего вида. Ну... кроме тебя, но я слишком жадный, чтобы использовать тебя для таких вещей, — он потянул Лию за локон её светлых волос и улыбнулся Майе. — Она великолепна. Уже на голову выше всех остальных малолеток. Ей лишь нужно немного наставничества, вот и всё...

На этот раз фыркнула уже Майя.

— Я получаю одни пятёрки, — возмущенно сообщила ему младшая Винчестер.

Она выпрямилась на шезлонге по другую сторону от Локи, всё ещё одетая в школьную форму. Лия предположила, что она пришла сюда сразу после того, как вернулась домой из академии, расположенной неподалеку.

Предположительно, чтобы найти Локи, а не её, как могла бы подумать Лия.

— Я третья среди лучших в своём классе, — гордо сказала Майя.

— Ах, ты видишь? — Локи опустил свои солнцезащитные очки и посмотрел сначала на Майю, а затем снова на Лию. — Она кошмарно, ужасно, позорно отстаёт, а прошёл всего месяц. Я полностью виню себя. Это просто НЕ приемлемо. Мы не можем позволить, чтобы целых два обычных человека хвастались своим превосходством! Нет! Я этого не допущу! Я не потерплю этого!

Увидев лёгкую улыбку на его губах, Лия рассмеялась и скользнула на его шезлонг, чтобы лечь рядом. Когда он немного подвинулся, чтобы дать ей место, Лия положила голову ему на плечо, невольно вздохнув.

— Ты чокнутый, — сказала она ему, чувствуя, как расслабляются её мышцы. — И прекрати дразнить бедную Майю! Иначе она подумает, что ты серьёзно.

— Нет, не подумаю, — настаивала Майя.

Отодвинувшись ещё немного, чтобы освободить достаточно места, Локи обнял Лию за спину, прижимая к себе и лаская полоску обнажённой кожи между её новыми приталенными светло-зелёными брюками и краем укороченного топа.

Оба предмета одежды, как и её туфли на плоской подошве, стоили до смешного дорого.

Она увидела их в дизайнерском бутике во время одной из своих прогулок с Локи, и он настоял на том, чтобы купить их, когда она мимоходом упомянула, что они кажутся ей милыми.

Она до сих пор не привыкла к деньгам.

Никогда, ещё ни разу в жизни Лии, деньги не были бы проблемой.

Она была профессиональной воровкой, но подавляющее большинство её трофеев всегда отдавалось кому-то другому, чтобы обеспечить роскошью кого-то ещё. Раньше казалось, что она только и делала, что беспокоилась о деньгах. В основном она переживала о том, как ей вообще когда-нибудь удастся собрать достаточно, чтобы выкупить свободу Майи.

Она до сих пор привыкала к тому, что ей больше не надо беспокоиться об этом.

Она до сих пор привыкала, что ей не надо беспокоиться о многих других вещах.

— Ты один из тех родителей, — поддразнила Лия, глядя на Локи, но не изменяя своего удобного положения и лёжа на его плече. — Можешь шутить, сколько хочешь, но ты правда такой. Никогда бы и за миллион лет я бы не подумала, что ты будешь таким.

— Каким, любовь моя?

— Гипер-одержимым, супер-увлечённым, психотически-замотивированным сверх-сумасшедшим родителем, который думает, что его ребёнок может всё.

— Майя может всё, — возмущённо сказал Локи.

— Ага, — вставила Майя, показав Лие язык.

— Кроме того, — добавил Локи. — Я настаиваю на том, чтобы все мои дети преуспевали во всём, что они делают.

Майя слегка возмутилась от этого, переводя свой взгляд на Локи.

— Я не ребёнок.

— Ты совершенно точно ребёнок, — возразил Локи, гладя на неё поверх солнцезащитных очков. — Ты находишься под опекой сестры, что делает тебя своего рода её псевдо-отпрыском, если я правильно понимаю юридические тонкости по распоряжению детьми в этом мире. Это законная истина положения вещей, даже если вы биологические сестры.

Сделав паузу, Локи взмахнул рукой:

— Я являюсь парой твоей сестры и её официально любимым зайчиком для обнимашек, поэтому ты становишься и МОЕЙ подопечной, маленькая Майя... а я — твоим отчимом, если пожелаешь. И я настаиваю, чтобы ВСЁ МОЁ ПОТОМСТВО было подготовлено к тому, чтобы противостоять любым непредвиденным обстоятельствам в жизни. Независимо от их возраста или конкретного вида.

— Вида? — хихикнула Майя.

— В точку. Ты знала, что у тебя есть брат-водный дракон, который может изменять форму? И другой брат, который является гигантским волком?

— Ты сумасшедший, — сказала ему Майя.

Локи подмигнул ей, крепче обняв Лию.

— Однако я люблю только твою маму, — сказал он. — Так что, конечно, ты моя любимица. Но не говори это моим другим детям, иначе кто-то из них может тебя съесть. Они большие собственники.

Лия шлёпнула Локи по груди, но Майя, похоже, потеряла интерес к сводным братьям  полубогам и богам. Она снова сосредоточилась на своих занятиях с Локи.

— Ну тогда научи меня взламывать замки, — пожаловалась Майя. — Ты сказал, что научишь.

— Погоди-ка, чего? — Лия подняла голову, посмотрев на неё и Локи. — Майя, нет! Абсолютно точно нет! Локи не будет учить тебя этому!

— Почему нет? — спросила младшая сестра, указывая на Локи. — Он обещал, что научит. Он сказал, что сделает это, когда я немного продвинусь во французском. Он также пообещал научить меня стрелять из оружия, которое вы, ребята, прячете в запертом шкафу. И ещё тому, как драться с людьми на ножах. И как взламывать пароли. И компьютеры тоже...

Брови Лии поднимались всё выше и выше.

Она посмотрела на Локи, который слегка улыбнулся ей, скрываясь за солнцезащитными очками и пожимая плечами, а затем прижал её к себе ещё сильнее.

— Этот маленький орешек должен быть подготовлен к жизни, — сказал он как ни в чём не бывало. — Ты привела её в жестокий, безразличный мир, мой питомец. У неё не всегда будет рядом Отчим Локи, чтобы ограждать её от отвратительных и извращённых людей. У неё не всегда будет рядом Отчим Локи, чтобы спасать её из пляжных особняков после того, как её похитили, чтобы сделать рычагом давления против её сестры, которую шантажируют, чтобы выплатить многомиллионный долг, оставленный её предательской матерью, которая обвела вокруг пальца жестокого бандита...

Лия закатила свои глаза, но Майя вновь захихикала.

Локи посмотрел на Майю поверх своих солнечных очков и с нежностью улыбнулся.

Когда он взглянул на Лию, она поджала губы и приподняла бровь, уставившись на него.

— Так ты превращаешь мою младшую сестру в ассасина? — спросила Лия. — Тебе не кажется это слегка... экстремальным?

— Я ожидаю, что ВСЕ мои дети смогут постоять за себя, — надменно повторил Локи. — В противном случае ты вызовешь у неё комплекс неполноценности… моя дорогая, талантливая, немного устрашающая жена. Я не могу допустить, чтобы моя маленькая подушечка для иголочек чувствовала себя так, словно ей не предоставили тех же преимуществ, как и её старшей сестре.

— Преимущества? — Лия шлёпнула его по руке, наполовину веселясь и наполовину возмущаясь. — Ты так это называешь? Преимущества? Серьёзно?

— На скольких языках ты говоришь, драгоценная? — спросил её Локи, теперь глядя на неё поверх дорогих линз с оранжевым отливом.

Лия нахмурилась, задумавшись.

— На пяти.

— И ты можешь стрелять из различных пистолетов, винтовок и прочего?

— Ну... да.

— И ты талантливая воровка. Отличный водитель во время побега. Взломщица сейфов, которая также неплохо владеет взрывчаткой, ножами...

— Мне пришлось научиться этому всему, — напомнила ему Лия, ткнув его в грудь. — У меня не было абсолютно никакого выбора. И ничего даже близко похожего на нормальное детство.

— ВОТ ИМЕННО, — сказал Локи, смеясь и отталкивая тычущий в него палец. — Вот почему я должен с избытком компенсировать это, обучая нашего дорогого маленького утконоса. Почему ты не желаешь, чтобы я обучил нашу очаровательную, умную и хитрую маленькую подопечную тем же навыкам, которые оказались столь ценными для тебя? Она всё схватывает на лету, обладая мозгами не хуже твоих и собственной ничем не стеснённой наивностью... не так ли? Так почему бы не наполнить её как можно большим количеством жизненных навыков? Хотя через несколько лет она всё равно возненавидит нас обоих и сбежит с байкером по имени Тад. Или ещё хуже... с телепроповедником.

Локи содрогнулся.

Майя снова звонко рассмеялась, и бог подмигнул ей, ухмыляясь своей акульей ухмылкой за оранжевыми очками.

Лия вздохнула, подперев подбородок рукой, лежащей на груди Локи.

Когда она взглянула на свою сестру, Майя победоносно улыбалась ей.

Младшая Винчестер явно чувствовала свою неминуемую победу.

— Ты теперь вроде как моя мама, — невинно напомнила ей Майя. — Что делает его кем-то вроде моего отца. И это ваша работа — подготовить меня к этому миру. Ты не можешь злиться на него только потому, что он практичен...

— Ох, да ради всего святого, — пожаловалась Лия, глядя между ними, пока её подбородок всё ещё лежал на груди Локи. — Вы сговорились против меня. Вы уже нападаете на меня вдвоём... и объединяетесь, чтобы провернуть свои тёмные планы. И вы оба слишком, СЛИШКОМ сильно наслаждаетесь этим.

— Только потому что мы знаем, какая ты мягкотелая, — улыбнулся Локи, погладив её по щеке тыльной стороной ладони.

Наклонившись, он нежно поцеловал её в губы.

— Мягкотелая? — хмыкнула Лия, дёрнув его за длинные рыже-чёрные волосы и наблюдая, как он улыбается ей, глядя через свои очки. — Я не думаю, что запрет превращать мою младшую сестру в какого-то ниндзя-шпиона-убийцу-вора позволяет квалифицировать меня как «мягкотелую».

— А что насчет моей дорогой, милой жены, ради которой я сделаю абсолютно всё? — спросил Локи.

— Сделаешь всё, но не перестанешь обучать мою младшую сестру вещам, которые могут довести её до тюрьмы, — проворчала Лия, положив подбородок обратно на его грудь. — ...судя по всему.

Локи ухмыльнулся, погладив её поясницу, разминая пальцами мышцы и наблюдая за её лицом, пока она расслаблялась рядом с ним.

Спустя ещё несколько секунд она почувствовала, как другая его часть прижимается к её животу, и он немного вытянулся под ней, давя на неё сильнее. Она обняла его, говоря себе, что это должно было прикрыть его, чтобы Майя ничего не увидела, а сама придвинулась ближе на шезлонге, чувствуя, как его мышцы напрягаются в ответ.

Локи лениво повернул голову к Майе, и его голос прозвучал небрежно.

— Беги поиграй, маленькая репка, — сказал он своим вальяжным тоном. — Мамочке и Папочке сейчас нужно поговорить наедине.

Майя вскинула брови, переводя взгляд между ними.

— Поговорить наедине? — фыркнула она. — Это какое-то кодовое слово? Что? Вы собираетесь ещё немного поспорить о моих тренировках ниндзя?

— Нет, нет, — он махнул на неё рукой. — Дела между Мамочкой и Папочкой. Иди вниз и делай своё домашнее задание. И не приходи, пока всё не выполнишь. Потом я посмотрю, смогу ли уговорить твою старшую сестру на то, чтобы вывести тебя на стрельбище.

Глаза Майи загорелись, и Лия ударила его по груди.

— Ты невозможен, — сказала она ему на ухо.

Когда Майя собрала свои школьные учебники и рюкзак и потащила их обратно к французским дверям, Лия снова хлопнула Локи по груди, пока он улыбался ей сквозь свои дизайнерские очки. Его длинные волосы свисали почти до плеч, но всё  же были короче, чем в момент их первой встречи.

Теперь он почти что выглядел как «европеец», а не как настоящий варвар.

Локи отодвинул Лию и встал с шезлонга прежде, чем она смогла полностью лечь на него. Она смотрела, как он подошёл к французским дверям и закрыл их, задёргивая шторы, которые они повесили снаружи.

Лия с приподнятыми бровями наблюдала, как он перетащил один из горшочков с пальмой и поставил перед открывающимися наружу дверьми, чтобы Майя не смогла застать их врасплох.

— Знаешь, мы могли бы пойти внутрь, — заметила Лия, наблюдая за ним и забавляясь. — Вместо того, чтобы устраивать шоу соседям.

— О, я могу укрыть нас гламуром. Но не хочу травмировать маленького ребёнка, если она придет сюда и обнаружит, что мы пропали...

Смущённо качая головой, Лия смотрела, как он возвращается к ней.

Она не могла не заметить, и уже не в первый раз, что у него была странная, кошачья, почти что дикая походка, которую она видела и у его брата Тюра.

Во всяком случае, повадки Локи были ещё более заметными.

Как будто он проходил по граням жизни и был видим только тогда, когда сам этого хотел.

— Ты скучаешь по своим воровским делишкам, любовь моя? — спросил он, наблюдая, как она смотрит на него. — У тебя есть соблазн обчистить мой карман прямо сейчас?

— Мне интересно, как быстро это наскучит тебе, мой любимый зайчик, — криво сказала она ему и, произнеся это вслух, поняла, что её беспокойство было искренним.

Оно мучило какую-то часть неё, дёргая задворки её разума.

Так происходило примерно с тех пор, как она его встретила.

— Ты не выглядишь, как тот, кто хочет семейной жизни... — виновато добавила она.

Локи выглядел слегка потрясённым. Он плюхнулся на лежак рядом с ней, не сводя глаз с её лица.

— Ты разочарована в моих родительских навыках, любовь моя? — спросил он. — Серьёзно? Я думал, что это наше перетягивание каната было очень забавным.

— Нет, — Лия со вздохом покачала головой. — Я не про это. Вовсе нет.

Она встретилась с ним взглядом, когда он поднял солнцезащитные очки на лоб, обеспокоенно наблюдая за ней.

— Майя обожает тебя, — добавила Лия. — Она абсолютно обожает тебя. Я думаю, это как раз и беспокоит меня. Если ты больше не сможешь продолжать, она будет опустошена.

Она будет опустошена? — он нахмурился, выглядя ещё более встревоженно.

Я буду опустошена, — поправилась Лия. — Мы обе будем подавлены.

Локи моргнул, глядя на неё.

— Это постоянно беспокоит тебя? — сказал он. — То, что я брошу тебя?

Лия наклонила голову и снова скользнула к нему на грудь, лаская обнажённые участки под рубашкой.

— Это приходило мне в голову, — призналась она.

Обняв, он приподнял её вверх по своему телу, скользнул рукой по её лицу и запустил руку в волосы. Он поцеловал её в губы, притягивая к себе языком и губами, лаская её, углубляя поцелуй.

Под конец, когда он отстранился, кожа Лии ощущалась горячей. Она задыхалась и смотрела на него из-под полуопущенных век.

— Это не помогает, — сказала она ему, улыбаясь.

— Разве?

— Дать мне больше вещей, по которым я буду скучать, если ты уйдёшь? — сказала она. — Нет уж.

Локи слабо улыбнулся ей.

Затем его глаза, рот и голос стали суровыми и бескомпромиссными. Он стиснул её волосы пальцами, глядя ей прямо в глаза.

— Я люблю тебя, маленький эльфик, — сказал он ей, слегка тряхнув её волосы и голову. — Я очень, очень сильно люблю тебя. Ты любишь меня?

Лия сглотнула, глядя в эти зелёные глаза.

— Ты раньше никогда не говорил мне этого, — сказала она. — Ну то есть, в шутку, для Майи — конечно...

— Ты думаешь, я шучу, когда говорю Майе, что люблю тебя? Или когда я говорю ей, что люблю её?

Лия нахмурилась.

— Ты говоришь Майе это?

Конечно, я говорю это Майе! За какого ужасного родителя ты меня принимаешь?

Лия моргнула, глядя на него.

— Просто... ты никогда не говорил мне этого по-настоящему. Не так, я имею в виду. Не тогда, когда мы одни, и ты говоришь хотя бы с отдалённой серьёзностью.

— Что, очевидно, было вопиющей ошибкой... из-за который ты совершенно неправильно поняла мою цель пребывания здесь, в этом мире. По всей видимости вам, людям, нужно, чтобы всё было написано неоновым цветом. Я могу устроить для тебя парад, Лия Винчестер... прямо по Елисейским полям, со слонами, жонглёрами и танцующими медведями. С группой мариачи и несколькими французскими певцами, которые воспевали бы мою бессмертную любовь. И по крайней мере, с одной рэп-группой, подробно описывающей, как я хотел бы растлевать тебя до конца своих дней...

Когда Лия рассмеялась, шлёпнув его по груди, Локи улыбнулся.

— Ты действительно не поняла, какую сделку я заключил с моими братьями? Или почему я это сделал? — произнёс он, глядя ей в глаза. — Ну же, дражайшая. Я думал, для тебя очевидно, насколько важным это решение стало для меня.

Лия слегка вздохнула.

— Ты говоришь про твоё решение не захватывать мир? — спросила она.

— Именно так.

Когда она засмеялась, Локи снова немного встряхнул её, возвращая её взгляд к себе.

— Возлюбленная, — нежно сказал он, целуя её в губы. — Ты смеёшься, но я действительно чувствовал, что мой отец совершил огромную ошибку с вашим миром и вашим видом.

Сделав паузу, пока он изучал её глаза, он добавил:

— ТЫ, Лия Винчестер, заставила меня поверить в эксперимент моего отца. Впервые я увидел преимущества вашей свободной воли, несмотря на хаос и войну, ужасные вещи, сотворённые с вашими океанами и реками, отвратительный дым в большей части вашего воздуха. Несмотря на тупость многих чиновников вашей расы. Несмотря на разрушения, которые они провоцируют своими бесконтрольными действиями. Несмотря на опасность для нашего маленького кролика из-за этого...

Лия улыбнулась, убирая волосы с его шеи и массируя верхнюю часть его груди.

— Так ты совсем не против остаться с нами на какое-то время? — мягко спросила она.

— Я люблю тебя, — повторил Локи.

С раздражением оглянувшись по сторонам, он всплеснул руками.

— Я непременно устрою парад. Может, ещё и салют из сорока орудий. Вместе с пиратскими кораблями. И фейерверком в конце ночи... с пушками, стреляющими в море.

Лия рассмеялась и шлёпнула его, но он поймал её лицо и притянул ближе.

В этот раз они целовались дольше, и Лия поняла, что краснеет по-настоящему. Её руки исследовали лежащего под ней Локи, пока он не начал стонать ей в рот, настойчиво прижимаясь к ней и попутно раздевая.

Он снял с неё топ, скинул бюстгальтер на цементный пол балкона недалеко от белокаменных колонн, обвитых виноградными лозами. Затем он расстегнул её штаны, и она села, чтобы помочь ему снять их. Сама Лия при этом стягивала рубашку с его мускулистых плеч, заставляя его задыхаться, и он прижал её к себе.

Теперь её сердце билось так сильно, что она почти слышала его.

Когда она подняла взгляд, Локи смотрел на неё своими серьёзными зелёными глазами, лишёнными всякого мрачного юмора, который она обычно видела в них, или более озорного взгляда, который он часто бросал на неё.

Его пальцы поднялись к её лицу.

Он использовал их тыльную сторону, чтобы обвести её щёку и подбородок, нежно лаская её.

Этот более серьёзный взгляд разгорелся ещё сильнее, пока он смотрел на неё.

— Я обожаю тебя, — сказал он ей, изучая её глаза. — Я абсолютно боготворю тебя, маленький эльфик... и я был бы убит горем, если бы мы с тобой когда-нибудь расстались. Я уже делаю наброски планов, с помощью которых я мог бы продлить твою жизнь, сравняв её продолжительность с божественной. Или, может быть, я найду способ, чтобы ты смогла реинкарнировать в Асгарде, как того желает мой брат со своей человеческой женой.

Лия сглотнула, изучая его лицо.

Она не видела там лжи.

Ничто в её радаре не говорило ей о том, что он лжёт, или что что-то ещё было не так.

Пока она наблюдала, как он смотрит на неё, на её лице расплылась улыбка.

Та её часть, которая обычно сидела, подобравшись и дожидаясь, пока случится какая-нибудь катастрофа, или человек, которого она любит, бросит её — как это сделал её отец, затем мать, а потом и все остальные люди, которым она позволила себе довериться — эта её часть обернулась вокруг Локи словно кошка, удовлетворённо урча.

— Я принадлежу тебе, маленький эльфик, — сказал он ей, нежно целуя её в губы. — Я принадлежу тебе, пока ты принимаешь меня. Возможно, дольше, чем тебе того хотелось бы.

Снова поцеловав её, он отвёл голову, чтобы посмотреть на неё.

Она заметила, что в его глазах всё ещё виднелось легкое беспокойство.

И словно читая её мысли, Бог Хитрости добавил:

— А теперь перестань меня тревожить! Прекрати делать из меня параноика, беспокоящегося о том, что я плохой супруг, худший муж и отец, иначе я буду устраивать тебе парады каждый день в течение следующих десяти лет, пытаясь доказать тебе обратное... а это ужасно сократит наше время для секса и, вероятно, образовательный фонд Майи, несмотря на мои внушительные способности зарабатывать деньги...

Лия рассмеялась, обвив руками его шею, и Локи снова поцеловал её.

В этот раз он не останавливался довольно долгое время.

Бонусный эпилог. Я кое-что нашла



— Давай, давай же, моя маленькая петунья! — он шлёпнул её по голой заднице и засмеялся, когда она слегка вздрогнула.

Растянувшись на покрывале их кровати королевских размеров, она пошевелилась только тогда, когда он наклонился, чтобы шлёпнуть её во второй раз. Перекатившись на бок, чтобы увернуться от его голой ладони, она накрыла простыней своё обнажённое тело и уткнулась лицом в подушку.

Когда Локи усмехнулся, Лия вздохнула и поудобнее устроила голову на подушке, закрывая глаза.

— Ещё несколько минуток, — пробормотала она.

— Нет, нет, нет... — Локи потянул её за ступню и лодыжку, единственную часть тела, торчащую из-под простыни. Он пощекотал ей ступню пальцами. — Ты просто ОБЯЗАНА встать, мой маленький сексуальный эльфик. Я пообещал малышке Майе, что пойду с ней в парк, и если ты не встанешь и не оденешься, то у меня возникнет желание снова соблазнить тебя... из-за чего я нарушу все свои обещания.

— Не моя проблема.

— Пожалуйста, моя клёцка. Доктор сказал, что тебе нужны упражнения... много-много упражнений, пока ты не подсунешь этому миру моего отпрыска...

Лия уже махала ему из-за своей спины и делала это, не открывая глаз. Всё её тело превратилось в гигантскую лапшу от того, чем они занимались в течении многих прошедших часов.

— У меня было много упражнений, — пробормотала она. — Ещё даже ничего не видно.

— Уже скоро будет видно, — напомнил он ей, дёргая за ногу.

— Много упражнений. Слишком много. Проваливай.

Локи засмеялся, щекоча её ногу, пока она не отдёрнула её.

Прошлым вечером Бог Хитрости притащил домой ещё больше игрушек, то есть секс-игрушек. И следующим утром, спустя несколько минут после того, как они отправили Майю в школу, он пристал к ней, желая попробовать две из них в частности.

В сексуальном плане Локи всегда был пугающе амбициозным.

— Идите без меня, — пробубнила она. — Мне нужно поспать.

— Ты большая лентяйка.

— А ты садист, — проворчала она в ответ. — И злюка. Не ленивая я.

— Я злюка? — засмеялся Локи. — Полагаю, я немного солгал. Ты очень маленькая лентяйка. Единственное большое в тебе — это твоя восхитительная задница. И эти потрясающие груди, которые ты везде берёшь с собой, дразня меня...

— МЫ ИДЁМ В ПАРК ИЛИ НЕТ? — крикнул голос из-за двери.

Одна лишь громкость голоса чуть не заставила Лию выпрыгнуть из кожи.

Молодой женский голос прозвучал явно раздражённо.

— ВЫ ОБЕЩАЛИ. В ЭТОТ РАЗ ВЫ ДАЛИ КОНКРЕТНОЕ ОБЕЩАНИЕ! ЧТО ДЕЛАЕТ ВАС ОБОИХ ЖАЛКИМИ ЛЖЕЦАМИ!

Локи рассмеялся, поворачиваясь к двери.

— Я НЕ СЛЫШУ ТЕБЯ, ПОКА ТЫ НЕ ГОВОРИШЬ ПО-ФРАНЦУЗСКИ, МОЙ ТОРТИК ИЗ МОРОЖЕНОГО С АРАХИСОВОЙ КРОШКОЙ...

За дверью воцарился короткий момент тишины.

Затем младшая сестра Лии начала кричать на него по-французски, заставив Локи рассмеяться ещё сильнее.

— Иди, — забормотала Лия. — Иди, иди, иди.

Она взяла пушистую лаймово-зелёную подушку и швырнула в него.

— ТЫ обещал ей. ТЫ и пойдёшь с ней в парк.

— Ладно, ладно. Тогда посмотрим, принесу ли я тебе сыра.

Она пробурчала ответ в основном на русском.

К сожалению, он тоже его понял и снова рассмеялся.

В последний раз похлопав её по заднице через простынь, которую она обернула вокруг себя, он наконец оставил её в покое. Она знала, что он принесёт ей сыр. Как бы ей ни хотелось временами задушить его, он был шокирующе заботливым.

В последнее время он стал ещё более заботливым, наверняка из-за новостей, которые доктор сообщил им несколько дней назад.

Однако даже ещё до того, как она обнаружила, что вынашивает мини-Локи в своей утробе, новоиспечённый муж Лии был до смешного милым.

Он был бесстыдным задирой, но относился к ней как к королеве.

С этой последней довольной мыслью, крутящейся в её голове, Лия Винчестер отключилась, даже не заботясь о том, что она «храпит, как товарный поезд», в чём Локи умудрился обвинить её этим утром, естественно, с великим наслаждением.

Когда она проснулась, может быть, спустя час, было всё ещё светло.

Усевшись, она потянулась руками и несколько секунд прислушивалась, но ничего не услышала.

Поскольку Майя заполучила Локи только для себя, она наверняка уговорила его отвести её куда-нибудь ещё. Сказать «нет» младшей сестре Лии Локи было ещё сложнее, чем сказать это «нет» самой Лие.

Он избаловал её до невозможности, правда.

Лия понимала, что это должно беспокоить её сильнее, чем беспокоило сейчас.

Однако она решила, что Майю можно совсем чуточку побаловать.

Учитывая, что собственная мать бросила их, и тот факт, что Майя пять лет прожила почти что в заключении, пока Лия старалась оплатить долги матери, этому ребёнку пришлось многое пережить.

Лия ещё не была готова перестать с излишком возмещать потери.

И Майя до безумия обожала Локи, что позволяло закрыть глаза на всё остальное.

Улыбаясь при этой мысли и всё ещё думая о младшей сестре и своём новоиспечённом партнёре/муже, она откинула одеяла и простыни и поднялась на ноги, направляясь в душ.

Двадцать минут спустя она оделась, оставив волосы влажными, а Локи и Майя до сих пор не пришли домой. Лия знала, что Локи абсолютно безнадёжен с мобильными телефонами — на самом деле, как и с любыми другими современными технологиями — но она также знала, что может написать Майе, если действительно захочет узнать, где они.

Понимая, что с Богом Хитрости Майя в максимальной безопасности, Лия решила просто позволить им веселиться и подождать, пока они вернутся.

В любом случае, ей надо поработать.

Она начала писать статьи как фрилансер для местных газет на французском и английском языках. Они определённо не нуждались в деньгах, но Лие нравилась эта работа, и она была из тех людей, которым нужно чем-то себя занимать. Она также начала посещать занятия в Университете Сорбонна, пытаясь получить степень, которую начала ещё в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре, казалось, миллион лет назад.

Она вытащила ноутбук на балкон и занялась своей последней историей.

Она начала с расшифровки интервью, за которое взялась ранее на этой неделе, когда адвоката одного из парижских чиновников обвинили во взяточничестве. Этот человек утверждал, что его подставили, и это своего рода возмездие за утверждение коррупционного плана по сносу низкодоходного жилья в одном из отдалённых районов города, предположительно для того, чтобы уступить место более прибыльным и элитным застройкам. Лия не знала, что она думала насчёт самого мужчины, но начала подозревать, что в его истории есть доля правды.

Значительную часть предыдущей недели она провела, слушая сам процесс, разговаривая с юристами обеих сторон и даже с несколькими свидетелями.

Она поработала около часа, прежде чем ей понадобился перерыв.

Встав, чтобы размяться, она осмотрелась, схватившись за локоть и изогнувшись в талии. С тех пор, как она приступила к работе, солнце уже село, а она этого даже и не заметила, хотя сидела на балконе под гигантским конским каштаном, который прикрывал их от улицы.

Немного вздрогнув от осеннего ветерка, она решилавернуться и достать шаль. Она вошла в гардеробную, схватила бледно-голубой свёрток из шенили и умудрилась сбить с крючка свою старую кожаную сумку.

Что-то приземлилось с лёгким ударом и отскочило от плиточного пола.

Лия огляделась в поисках этого предмета.

На полу лежала флэшка.

Она отскочила один раз от пола и приземлилась на ковер.

Лия даже узнала её.

Наклонившись, она подняла с персидского ковра устройство размером с большой палец и удивлённо покрутила его в руке. Она совершенно забыла об этой флэш-карте, которую так и не вернули законному владельцу до его смерти.

Более того, она забыла, что на ней содержалось.

Её последняя работа для Грегора.

Её последняя работа в качестве собственности Грегора.

Лия подумала, что теперь должна быть благодарна за эту работу, поскольку именно тогда она встретила Локи. И всё же, глядя на эту флэшку, она сначала содрогнулась, а только потом почувствовала что-то ещё. Такое чувство, словно она снова окунулась в воспоминания о прежней жизни, о том, кем она когда-то была.

Воровкой. Наёмным работником.

Она находилась в постоянном страхе без возможности проживать эту жизнь на собственных условиях.

Насильно разлучена со своей сестрой. Помогала плохим людям совершать ужасные преступления и была не в состоянии хоть как-нибудь этому помешать.

Как только эта волна воспоминаний прошла, Лия почувствовала благодарность, и почти всепоглощающее облегчение.

А потом любопытство.

На самом деле, она никогда не слушала и не смотрела какие-либо из этих файлов.

Конечно, она прикрепляла жучки.

Она также установила камеру на куртку Ли Цзе, контактного лица Синдиката в Пекине. Он работал на Центральный Китайский Банк, и по какой-то причине, несмотря на то, что они должны были быть на одной стороне, Грегор хотел откопать на него компромат.

Она не смотрела и не слушала большую часть всего этого, потому что не хотела знать о бизнесе Синдиката больше, чем было необходимо. Она увидела достаточно, чтобы понять, что получила для Грегора желаемое. К счастью, ей не потребовалось просмотреть даже треть неразобранных аудиовизуальных файлов на флэш-карте.

Но теперь ей стало интересно.

Работая на Грегора, она поставила перед собой цель не знать слишком много об его деловых сделках, отчасти потому, что не хотела быть в курсе, что она помогала ему проворачивать. Теперь, когда она сама больше не работала на Синдикат, всё было по-другому.

Ей больше не приходилось мучиться из-за того, что она причастна к убийствам, торговле людьми или наркотиками, или к контрабанде оружия.

Теперь она могла смотреть на это, как непричастная сторона.

Чёрт, даже как журналист.

Крепче сжимая флэшку в одной руке, Лия закуталась в шенильную шаль и пошла обратно на балкон к своему ноутбуку.

— Ты не замёрзла?

Бог Хитрости выдернул один из её наушников и пробормотал ей это на ухо, тогда как другой рукой обнял её и прижал к своей груди.

Немного подпрыгнув и прервав свою сосредоточенность на ноутбуке, Лия прильнула к нему, уткнувшись носом в его щёку, когда он крепче прижал её к себе.

Он продолжил целовать её, всё ещё тихо бормоча ей на ухо.

— Извини, мы задержались, — добавил он, снова целуя её. — Наш орешек уговорил меня пойти в зоопарк после парка. Потом в магазин игрушек. Потом в гастроном. Мы принесли горячие бутерброды. И сыр. И вино для меня. И рутбир для Майи. И чай для тебя. И ещё Майя принесла тебе подарок, но не говори ей, что я рассказал тебе это.

Он поцеловал её в шею, прижимая к себе ещё ближе.

— Идем внутрь, — уговаривал он её. — Ты замёрзнешь здесь насмерть. Или у тебя будет пневмония. Тогда я буду очень сильно веселиться, готовя тебе суп из жареной птицы, и издеваться над твоим красным носом и теми смешными человеческими звуками, которые ты будешь издавать, — он ухмыльнулся, крепче обняв её на кованом стуле. — ...И пытаться соблазнить тебя, пока ты отталкиваешь меня и храпишь, как буйвол с открытым ртом.

Он снова поцеловал её, ухмыляясь.

— Если так подумать, — добавил он. — Это звучит очень занимательно. Может, нам обоим стоит спать сегодня вечером здесь. Голыми. На куче пушистых одеял...

Голос бога затих.

Когда он не сразу продолжил, Лия оглянулась на него через плечо.

Локи смотрел видео на экране её ноутбука, и в его бледно-зелёных глазах разгорелся ещё больший интерес, пока он следил за человеком, запечатлённым на экране.

Это был один из аудиовизуальных файлов с камеры и жучка, которые она цепляла на Ли Цзе.

— Что это? — пробормотал Локи, всё ещё не сводя глаз с экрана. — Это часть истории, над которой ты работаешь, маленький эльфик?

Лия покачала головой, оглядываясь назад, пока он вставлял в ухо наушник, который сам вытащил из её уха ранее, чтобы услышать, о чём говорит мужчина.

— Нет, — ответила она ему. — Это из Непала. Та последняя работа, которую я делала для Грегора. Я нашла флэшку, которую должна была отдать ему по возвращению в Лос-Анджелес.

Локи выразительно кивнул, получив ответ, но судя по его глазам и напряжённо поджатым губам, он слушал мужчину на видео.

— Ты собираешься написать об этом? — спросил он, говоря громче того, что слышал в наушнике. — Или отдашь это полиции? Ты же знаешь, что это до сих пор может произойти?

Лия кивнула.

Затем, обдумав его вопрос, она нахмурилась, откинувшись на стуле, который она придвинула к стеклянному столу на балконе. Снаружи уже совсем стемнело. Она могла видеть звёзды между тёмными ветвями конского каштана.

Поскольку их квартира находилась в задней части здания, полностью отрезанная от главной улицы, и они жили на восьмом этаже, здесь было на удивление тихо.

Можно даже забыть, что они в Париже.

Можно забыть, что они вообще находились в городе.

Она выдохнула, плотнее закутавшись в шаль, и сильнее прижалась к груди Локи.

Её глаза не открывались от экрана компьютера.

— Я не думаю, что человеческие власти могут что-то сделать с этим. Так, чтобы не усугубить ситуацию ещё больше, — произнесла она после паузы, мрачно глядя на Локи. — Я подумала, может, нам стоит позвонить твоему брату Тюру. Это ведь касается его сферы деятельности, не так ли?

Локи нахмурился, отвечая на её взгляд.

Он всё ещё слушал запись, но Лия знала, что он уже добрался до важной части. На это указывал тот факт, что он напомнил ей, что это до сих пор могло случиться.

Что касается самой Лии, то она, наверно, прослушала эту часть записи уже раз пять. Она также несколько раз перематывала её назад, чтобы убедиться, что ничего не пропустила на данной конкретной встрече. Она искала другие фрагменты записей с участием именно этих людей.

Она внимательно всё прослушала, чтобы просто удостовериться, что не пропустила ни одной детали на других встречах Ли Цзе.

Она постоянно возвращалась к этой части записи.

Всё всегда сводилось к этому.

К сожалению, Лия так и не нашла более позднего отрывка встречи, где все образумились бы и решили, что делать то, что предлагал мужчина на записи — это полное безумие.

Хуже того, она знала, в какой день они планировали сделать это.

Скоро.

То есть, в эти выходные.

Лия посмотрела на своего любовника, свою пару, на своего проказника.

Без преувеличения на её собственного личного бога.

— Это работа Тюра, да? — произнесла она, слыша беспокойство в своём голосе. — Он Бог Войны. Ты ведь говорил, это означает, что он прекращает войны так же часто, как и начинает их?

Локи нахмурился ещё больше.

Затем они оба снова посмотрели на изображение на экране.

Они оба слушали мужчину со шрамом на лице.

Они слушали, как он выдвигал предложения, которые могут стать началом Третьей Мировой Войны.


Продолжение следует…


Завершение истории читайте в третьей и последней книге серии «Боги на Земле» — «Тюр».

Примечания

1

В скандинавской мифологии аналогом эльфов выступают альвы, полубожественные существа, наиболее близко стоящие к богам-асам, а также двергам. У альвов есть свой мир, Альвхейм. Поэтому слова Локи можно понимать как «Если бы я находился в Альвхейме, подумал бы, что она альва».

(обратно)

2

Ступа — конусообразный памятник над останками Будды, архатов и великих людей.

(обратно)

3

Львиная игрунка — это порода макак. Можно погуглить фото и посмотреть, они милые :)

(обратно)

Оглавление

  • Дж. С. Андрижески Локи Серия: Боги на Земле - 2
  •   Глава 1. Вор
  •   Глава 2. Лия
  •   Глава 3. То Самое Кольцо
  •   Глава 4. Только попробовать
  •   Глава 5. Шопинг в аэропорту
  •   Глава 6. Двуликий
  •   Глава 7. Высадка
  •   Глава 8. Немножко плохой
  •   Глава 9. Сёстры
  •   Глава 10. Отвлечение
  •   Глава 11. Братья
  •   Глава 12. Смена машины
  •   Глава 13. Принадлежать друг другу
  •   Глава 14. Никогда не доверяй Богу Хитрости
  •   Глава 15. Братья-боги
  •   Глава 16. Предложение мира
  •   Глава 17. Отец Хитрости
  •   Бонусный эпилог. Я кое-что нашла
  • *** Примечания ***