Плиш и Плум. Две собачки [Вильгельм Буш] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Плиш и Плум. Две собачки (пер. Константин Николаевич Льдов) 3.04 Мб, 6с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Вильгельм Буш

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

src="/i/35/527735/i_026.png">
Отец, чуть в детскую вошел,
Руками в ужасе развел:
– «Кто это сделал? Кто посмел?
Ах, он негодник! Ах, пострел!»
Досадой гневною объят,
Детей он хочет наказать!..
Те притворились, точно спят
Тут снисходительная мать
За них вступилась: – «Милый Фитих!
Мой друг, прошу тебя простить их».
Супругу Фитих уважал
И прекословить ей не стал.
Петру и Павлу – всё равно,
Им не досадно, а смешно:
В калошах Петр, а Павел мой
В штанах с нарядной бахромой! –
Собак за шалости в игре
Продержит Фитих на двор?
Неделю в темной конуре.
– «Вот сорванцы!» – подумал Шлих, –
«Мне к счастью дела нет до них!»

Глава четвертая

Вот в западню попалась мышь.
Ворчат и лают Плум и Плиш;
Довольны мама и отец:
Злодейка стихнет, наконец,
Не будет больше по ночам
Шуметь и лазить тут и там!
Вот дети выпустили мышь.
– «Хватайте зверя, Плум и Плиш!
Но мышка шмыг в штаны к Петру
И скрылась мигом, как в нору!
Плиш храбро бросился в штаны,
Плум ждет с противной стороны.
Вдруг запищал от боли пес:
Вцепилась мышка Плуму в нос!
Плиш хочет хвост ей оторвать,
А мышь его за ухо – хвать!
Затем как бросится назад –
И шмыг соседке прямо в сад!
Летят вдогонку Плиш и Плум
И роют клумбу наобум.
Соседка в лампу керосин
Вливать хотела в этот миг,
Взглянула как-то на цветник, –
И видит в лучшей из куртин
Двух землю роющих щенков, –
И мчится вихрем на врагов.
– «Погибли пышный георгин
И резеда, и красный мак!»
И льется едкий керосин
На обезумевших собак.
Они вертятся, как волчки,
И мнут последние цветки.
Так много скорби, столько зла
Снести соседка не могла,
Как в лихорадке затряслась, –
И странным смехом залилась.
– «Увы» – воскликнула раз семь,
И чувств лишилася совсем!
Доволен Петр, Павлуша рад,
Смеются, в сторону глядят:
Не сожалеют, видно, детки,
Ни смятой клумбы, ни соседки!
– «Что день, то грех», заметил Шлих, –
«И пусть! Не мне страдать от них!»

Глава пятая

В июльский полдень брел пешком
Еврей-торговец. Нос крючком,
Крючком и трость, сюртук до пят,
Цилиндр, напяленный назад, –
Таков был Айзик Шифельсон.
(Точь-точь как здесь изображен).
Вот домик Фитиха. Еврей
Испуган лаем у дверей.
Щенки забрались под сюртук
И с лаем клочья рвут от брюк.
Рванулся Айзик, но шалишь!
Вцепились крепко Плум и Плиш.
И вот, от брюк его щенки
Большие вырвали куски.
– «Теперь я знаю вашу прыть,
Я знаю, как мне поступить!»
И, к изумлению собак,
Взяв шляпу в зубы, точно рак,
К дверям попятился бедняк.