Похождения Рокамболя.Книга 2. Девица Баккара и сестра Луиза [Пьер Алексис де Понсон дю Террайль] (fb2) читать постранично, страница - 5

- Похождения Рокамболя.Книга 2. Девица Баккара и сестра Луиза 2.94 Мб, 251с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Пьер Алексис де Понсон дю Террайль

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Бастиена… помните, того мастерового, что обедал с вами в это воскресенье и сказал еще, что живет у меня в отеле.

- Да… да… помню,-отвечала Вишня.

- Ну, так слушайте меня, а главное, не бойтесь ничего, мое милое дитя. Конечно, вы очень хорошенькая и честная девушка, и жениху вашему можно позавидовать… Но я люблю другую… и хочу быть для вас другом, отцом… не более.

И сэр Вильямс взял Вишню за руку, посмотрел на нее с состраданием и проговорил вполголоса:

- Бедное дитя!.. Что бы из тебя сделали без моего вмешательства?

Вишня, растроганная, смотрела на этого человека, который уже являлся однажды ее избавителем, и чувствовала к нему отрадное доверие.

- Вдова Фипар, жена моего умершего садовника, сказала вам половину правды, дитя мое, -продолжал сэр Вильямс. - Коляр привез вас сюда по моему приказанию, но совсем не для того, чтобы я имел намерение посягнуть на вашу честь. Надо было спасти Леона, вашего жениха, надо было спасти Жанну.

- Жанну? -проговорила Вишня в изумлении.

- Да, Жанну де Бальдер, я люблю ее и хочу сделать своею женой… Жанна, как и вы, едва не сделалась жертвой самого гнусного посягательства.

- Господи, тут сойдешь с ума! -проговорила Вишня, не понимавшая ни слова из странной речи сэра Вильямса.

- Выслушайте меня внимательно… Сначала поговорим о вас, а потом о Жанне, так как жребии ваши сходны… Вы любите Леона Роллана, и он вас любит… Через месяц должна быть ваша свадьба, не так ли?

- Да.

- Но у вас есть сестра, мое бедное дитя! Сестра, столь же развратная, сколько вы честны; в сердце ее угасло всякое чувство стыда… Эта сестра, эта… Баккара, продала заранее вашу честь человеку, довольно богатому, чтобы сорить деньгами, довольно высокопоставленному, чтобы надеяться на безнаказанность, довольно могущественному, чтобы дерзать на все… Этот человек, от которого я уже избавил вас однажды, любит вас жгучей страстью и способен преследовать свою цель до ступеней эшафота, способен нА всякое преступление. Он поклялся, что вы не будете принадлежать никому, кроме него, и подкупил мошенников…

- Боже мой! -вскричала Вишня с ужасом.

- К счастью, дитя мое, я бодрствовал над вами и над Леоном… Я удалил его из Парижа, а вас скрыл здесь, и Бопрео никогда не придет сюда за вами. Понимаете ли вы теперь?

- Да. Чем же заслужили мы столько доброты и благородства с вашей стороны?..

- Дитя мое, -отвечал сэр Вильямс, выразительным тоном, -я обладаю огромным богатством и трачу его на благотворения и на противодействие злу… У меня есть своя полиция, через посредство которой я и узнаю все… Извещенный об угрожающей вам опасности, я поспешил к вам на помощь… Вот и вся тайна моего поведения!

- Вы милосердны, как Сам Бог, и я готова умереть за вас,-проговорила молодая девушка, схватив руку баронета и поцеловав ее.

Сэр Вильямс не ответил, он думал про себя, злобно улыбаясь:

«Я, положительно, настоящий Арман де Кергац и подделался под все, даже под его филантропические фразы».

Потом, пожав руку Вишни, он сказал громко:

- Теперь поговорим о Жанне…

- Так вы и ее знаете?

- Я люблю, ее… - прошептал сэр Вильямс, приложив руку к сердцу, как первый любовник водевиля, -я люблю ее!..

- Моей возлюбленной Жанне, -прибавил он, -угрожала, как и вам, самая страшная из опасностей, и я расскажу вам очень странную историю. Вообразите, что нашелся человек, довольно дерзкий, чтобы осмелиться назваться моим именем… это Бастиен!

- Бастиен! Тот, кого мы видели в Бельвиле?

- Да, он самый. Вы думали, бедное дитя, что одна случайность привела его туда, чтобы - вовремя подоспеть на помощь Леону?.. Так нет же, все было предусмотрено, рассчитано. Два мошенника, затеявшие ссору с вашим женихом, были сообщниками Бастиена.

- Что вы говорите! -вскричала Вишня в крайнем изумлении.

- Истину, мое дитя. Бастиен несколько раз следил за Жанной; он влюбился в нее и устроил со своими приятелями эту комедию в Бельвиле. По этому случаю вы пригласили его пообедать с вами, и он проводил Жанну до дома.

- А! я начинаю понимать…

- Вы еще ничего не понимаете, милое дитя. Подождите…

Вишня посмотрела на Вильямса, лицо его выражало добродушие человека, который рассказывает святую истину с красноречием, исходящим прямо из сердца.

- Бастиен разумный парень, -продолжал баронет, -физиономия у него довольно благородная. Нахальный, как и все лакеи-он был моим слугою, - он осмелился вообразить, что Жанна любит его и, назвав одного старого плута, своего приятеля, именем Бастиена и чином капитана, облекся сам в мой титул и имя… Мнимый капитан переехал в квартиру рядом с Жанной, он представился ей, как Старый товарищ ее отца, говорил с нею о Бастиене, называя его моим именем, и наглец вскоре явился к ней, как граф де Кергац.

- Тогда Жанна узнала в нем Бельвильского мастерового, а так как у всех молодых девушек романтические головы, она увидела в моем слуге героя романа и влюбилась в него.

- Ах! -вскричала Вишня с негодованием, -чтобы Жанна де Бальдер влюбилась в лакея!.. Никогда!

- Случай, или, скорее, моя