― АНГЛИЙСКАЯ НОВЕЛЛА ―
Роберт Луис Стивенсон
САТАНИНСКАЯ БУТЫЛКА
(новелла, перевод Г. Островской)
Жил на Гавайских островах человек, которого я назову Кеаве, потому что он и сейчас еще жив и его имя должно остаться в тайне; а родился он неподалеку от Хонаунау, где покоится в пещере прах Кеаве Великого. Это был человек бедный, веселый и предприимчивый; он читал и писал не хуже школьного учителя, к тому же слыл отличнейшим моряком, плавал на пароходах, совершающих рейсы между островами, и водил китобойные суда у берегов Хамакуа. И вот Кеаве надумал повидать белый свет, чужеземные города и нанялся матросом на корабль, направлявшийся в Сан-Франциско.
Это прекрасный город с прекрасной гаванью, и богатых людей в нем без счета, а уж одна гора там есть
– снизу доверху всё дворцы. По этой горе гулял однажды Кеаве, побрякивая деньгами в карманах и любуясь огромными домами по обе стороны улицы. «Какие прекрасные дома,
– думал он,
– и как счастливы должны быть те, кто живет в них, не заботясь о хлебе насущном!» С этой мыслью он остановился против дома, не очень большого, но отделанного и разукрашенного,точноигрушка:ступени крыльца сверкали подобно серебру, цветники вдоль дорожек вились подобно пестрой гирлянде, а окна сияли подобно алмазам, и Кеаве остановился, пораженный великолепием всего, на что падал его взор. И когда он остановился, то заметил, что и на него кто-то смотрит из дома: стекло в окне было так прозрачно, что Кеаве мог разглядеть человека, словно рыбу в заводи между рифами. То был мужчина в преклонных годах, лысый, с черной бородой; лицо его омрачала печаль, и он тяжко вздыхал. И, сказать вам правду, когда Кеаве смотрел на этого человека, а тот смотрел на Кеаве, каждый из них завидовал другому.
Вдруг человек улыбнулся, и кивнул Кеаве, и поманил его, приглашая войти, и встретил его у порога.
– Я хозяин этого прекрасного дома,
– сказал человек и горестно вздохнул.
– Не хочешь ли осмотреть его?
И он повел Кеаве по всему дому, от подвала до чердака, и всё, что Кеаве там увидел, было в своем роде совершенством, и Кеаве только диву давался.
– Поистине,
– сказал он,
– это необыкновенный дом; живи я в таком доме, я бы смеялся с утра до ночи. Почему же вы так тяжко вздыхаете?
– Стоит тебе только захотеть,
– сказал человек,
– и ты получишь такой же дом и даже еще лучше. Я полагаю, у тебя есть деньги.
– Пятьдесят долларов,
– ответил Кеаве,
– но такой дом за эти деньги не купишь.
Человек задумался.
– Жаль, что не больше,
– сказал он,
– потому что в будущем ты можешь пострадать от этого; да уж ладно, отдам за пятьдесят.
– Что, дом?
– спросил Кеаве.
– Нет, не дом,
– ответил человек,
– а бутылку. Должен тебе сказать, что, хоть я и кажусь тебе богатым и удачливым, всё мое богатство, и этот дом, и сад вокруг него явились из бутылки чуть больше пинты. Вот она.
Он отпер тайник и вынул оттуда пузатую бутылку с длинным горлышком. Бутылка была из белого как молоко стекла, отливающего всеми цветами радуги. Внутри что-то шевелилось, точно плясал язык пламени.
– Вот она,
– повторил старик и, когда Кеаве засмеялся, добавил:
– ты мне не веришь? Можешь убедиться сам. Попробуй ее разбить!
Тогда Кеаве взял бутылку и до тех пор швырял ее об пол, пока не выбился из сил, но она отскакивала, как мячик, и оставалась цела и невредима.
– Странная штука,
– промолвил Кеаве.
– Ведь и на ощупь и на вид это стекло!
– Стекло и есть,
– ответил хозяин дома, вздыхая еще тяжелее,
– но оно закалено в пламени ада. В бутылке живет дух, это он пляшет там внутри; так я думаю. Тот, кто купит бутылку, получает власть над духом, и, стоит ему только слово сказать, всё, что он пожелает,
– любовь, слава, деньги, такой дом, как этот, даже целый город, вроде нашего,
– всё будет его. Наполеон владел этой бутылкой и стал повелителем мира, но он продал ее и пал. Капитан Кук владел этой бутылкой и открыл множество островов, а как только продал ее, был убит на Гавайях. Потому что стоит продать бутылку, как с ней вместе уходят и покровительство духа и могущество, и если человек не довольствуется тем, что у него уже есть, его ждет злая участь.
– И всё же вы хотите ее продать?
– У меня есть всё, что мне надо, а я становлюсь стар,
– ответил человек.
– Одного дух не может сделать
– он не может продлить человеку жизнь, и нечестно было бы скрыть от тебя, что есть у бутылки и одно дурное свойство: если ее владелец умрет, не успев продать ее, он обречен гореть в геенне огненной до скончания века.
– Что и говорить, это прескверное свойство!
– вскричал Кеаве.
– Да я и пальцем не дотронусь до этой штуки. Без дома я, слава богу, могу обойтись, а вот быть осужденным на вечное проклятие не хочу ни за какие блага.
– Погоди, погоди, выслушай сперва до
Последние комментарии
29 минут 40 секунд назад
1 день 6 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 13 часов назад
1 день 13 часов назад