Робер де Клари
Завоевание Константинополя
Перевод, статья и комментарии
М. А. Заборова
Флот крестоносцев. Миниатюра из средневековой рукописи. Парижская национальная библиотека.
Завоевание Константинополя
Здесь начинается пролог о том, как был завоеван Константинополь. Потом вы услышите, почему туда отправились.
I
Здесь начинается история тех, которые завоевали Константинополь; потом мы расскажем вам, кто они были и по каким причинам туда направились. Случилось так, что как раз в то время папа Иннокентий был апостоликом римским
[1], а Филипп — королем Франции
[2]; был еще другой Филипп, который являлся императором Германии
[3], и от воплощения прошло тысяча двести три или четыре года
[4]. Был тогда некий священник по имени мэтр Фульк из Нейи
[5], прихода, что в Парижской епархии. Этот священник был человеком весьма благочестивым и превосходным церковнослужителем, и он обходил страну
[6], проповедуя крест
[7], и многие следовали за ним
[8], ибо он был столь праведен, что господь творил через него много великих чудес; и этот священник собрал много денег, чтобы отвезти их в Святую землю за морем
[9]. Крест взяли
[10] тогда граф Тибо Шампанский и Бодуэн, граф Фландрский, и Анри, его брат, и граф Луи Блуаский, и Гюг, граф де Сен-Поль, и Симон, граф де Монфор
[11], и его брат Гюи. Мы назовем далее священнослужителей, которые там были. Там были епископ Нивелон Суассонский
[12], очень мудрый и доблестный как в решениях, так и, коли в том имелась необходимость, в действиях, и епископ Варнье де Труа
[13], и епископ Ганетест из Германии
[14], и мэтр Жан Нуайонский, которому суждено было стать епископом Акры. Там были также аббат из Лооса, что во Фландрии, из некоей обители ордена цистерцианцев
[15] (этот аббат был весьма мудрым и праведным человеком), и иные аббаты, и столько других клириков, что мы не смогли бы вам всех назвать. Не смогли бы мы перечислить вам и всех баронов, которые там были, но упомянем некоторых из них. Из Амьенуа там был мессир Пьер Амьенский
[16], отменный рыцарь, смелый и доблестный, и мессир Ангерран де Бов
[17], четвертый из братьев: одного звали Робер
[18], другого — Гюг
[19], а один из их братьев был клириком; Бодуэн де Боревуар
[20], Майе де Валинкур
[21], защитник Бетюна
[22] и его брат Конон
[23], Юсташ де Кантелэ
[24], Ансо де Кайо
[25], Ренье де Трит
[26], Валес де Фриуз, Жирар де Маншикур и Николя де Майи, Бодуэн Каварон, Гюг де Бовэ
[27] и многие другие знатные рыцари из Фландрии и других земель, и мы не смогли бы вам всех назвать. И там был мессир Жак д’Авень
[28]. И из Бургундии были Эд де Шанлитт и его брат Гийом
[29], которые имели много вассалов в войске; немало было там и других рыцарей из Бургундии, которых мы не смогли бы вам назвать полностью. А из Шампани там были маршал
[30] и Ожье де Сен-Шерон, и Макэр де Сен-Менэу, и Кларембо де Шапп
[31], и Милон де Бребан
[32], все они были из Шампани. Затем там был шатэлен де Куси
[33], Робер де Ронсуа, Майе де Монморанси, весьма доблестный рыцарь
[34], Рауль д’Онуа и его сыновья Готье и Жиль д’Онуа, Пьер де Брасье
[35], отважный, пылкий и доблестный рыцарь, и его брат Гюг. Все они, которых я здесь называю, были из Франции
[36] и из Бовези
[37]. А из Шартрэна
[38] там были Жервэ де Кастель и его сын Эрвэ, и Оливье де Рошфор, и Пьер д’Ало
[39], и Пэйан из Орлеана, и Пьер Амьенский, добрый и отважный рыцарь, который совершил много подвигов, и клирик Фома, его брат — каноник из Амьена, Манессье из Лилля во Фландрии
[40], Майе де Монморанси, шатэлен де Корби. А вообще там было столько всяких рыцарей из Франции, и из Фландрии, и из Шампани, и из Бургундии, и из прочих земель, что мы не сумели бы назвать вам всех рыцарей, смелых и доблестных; те же, которых мы здесь назвали, были самыми могущественными, они носили знамя
[41], и мы еще не назвали всех, кто
Последние комментарии
6 часов 46 минут назад
10 часов 54 минут назад
11 часов 11 минут назад
11 часов 32 минут назад
14 часов 14 минут назад
21 часов 37 минут назад