115
Лес на сто свиней (лат.).
(
обратно)
116
Олень прошел? Нет? Сюда, Брокас — ты говоришь по-английски (франц.).
(
обратно)
117
Благословляю, сын мой (лат.).
(
обратно)
118
Мальчик с лицом благородным (лат.).
(
обратно)
119
У него на рогах сено, то есть «он бодлив» (лат. поговорка).
(
обратно)
120
В силу твоего довода (лат.).
(
обратно)
121
Следовательно (лат.).
(
обратно)
122
Не каждому удается побывать в Коринфе (лат.).
(
обратно)
123
Судья осужден (лат.).
(
обратно)
124
Доктором преславным и несравненным (лат.).
(
обратно)
125
Заключение (лат.).
(
обратно)
126
Будь я проклят! (франц.).
(
обратно)
127
Дорогой малыш (франц.).
(
обратно)
128
Клянусь богом! (франц.).
(
обратно)
129
Мой мальчик (франц.).
(
обратно)
130
Черт побери! (франц.).
(
обратно)
131
У нее был плохой вкус, приятель (франц.).
(
обратно)
132
Выпьем, мой мальчик (франц.).
(
обратно)
133
Здесь — обязанностям (франц.).
(
обратно)
134
Нагар (или накир) — музыкальный инструмент.
(
обратно)
135
Ферлон — одна восьмая часть мили.
(
обратно)
136
Благословлен господь бог мой, который учит руки мои сражаться и пальцы мои воевать (лат.).
(
обратно)
137
Конечно (франц.).
(
обратно)
138
«Отче наш», «Богородице, дево, радуйся», «Верую» (лат.).
(
обратно)
139
Что вы говорите? (франц.).
(
обратно)
140
Собачья смерть (франц.).
(
обратно)
141
Чтоб тебя черт побрал! (франц.).
(
обратно)
142
В твои руки, господи! (лат.).
(
обратно)
143
Черт возьми (франц.).
(
обратно)
144
Обувь польского происхождения (франц.).
(
обратно)
145
Испытаний (франц.).
(
обратно)
146
Конечно (франц.).
(
обратно)
147
Здесь — смелей (франц.).
(
обратно)
148
Моя Тита (итал.).
(
обратно)
149
Черт возьми (итал.).
(
обратно)
150
Буквально — тело Вакха. (Итальянская божба).
(
обратно)
151
Черт побери (итал.).
(
обратно)
152
Черт побери! (исп.).
(
обратно)
153
Ей-богу (франц.).
(
обратно)
154
Мой ангел (франц.).
(
обратно)
155
Добрый день, хозяюшка! (франц.).
(
обратно)
156
Господа (франц.).
(
обратно)
157
Германия.
(
обратно)
158
Дидим Александрийский — греческий богослов IV века. Он был слепой, на что и намекает клирик, сравнивая с ним сэра Найджела.
(
обратно)
159
Делай, что должен, пусть будет, что будет. Вот повеление, данное рыцарю (франц.).
(
обратно)
160
Долг, обязанность (франц.).
(
обратно)
161
Ко мне, друзья! Ко мне, товарищи! Ко мне, достойному защитнику епископа Монтобанского! На помощь святой церкви! (франц.).
(
обратно)
162
Любимый (итал.).
(
обратно)
163
Кто идет? (франц.).
(
Последние комментарии
19 часов 58 минут назад
20 часов 15 минут назад
20 часов 28 минут назад
20 часов 33 минут назад
23 часов 5 минут назад
23 часов 9 минут назад