Приключения Пита Мэнкса [Генри Каттнер] (fb2) читать постранично, страница - 94

- Приключения Пита Мэнкса [сборник] (пер. Андрей Борисович Бурцев, ...) (и.с. Библиотека англо-американской классической фантастики) 3.45 Мб, 255с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Генри Каттнер - Артур К. Барнс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

попался. Здесь же он был в безопасности до рассвета. А вот тогда что-нибудь произойдет.

Думай, голова, подстегивал себя Пит, и шибче, шибче. Я должен что-нибудь быстренько придумать.

И внезапно пришло вдохновение. Пит испустил радостный писк, сова с любопытством посмотрела на него. Осмотревшись, он спустился с дуба и украдкой шмыгнул во мрак.

Он придумал отчаянный способ, но это был единственный шанс, который был у Пита Мэнкса. Если бы он сработал, то Пит сумел бы спасти свою шкуру.

Через двадцать минут на поляне в священной роще снова вспыхнул прожектор. Его увидела одна амазонка, затем другая. Друг за дружкой они, вспотевшие от усердных поисков, побежали взглянуть, в чем там дело.

И нашли Пита Мэнкса, сидящего на алтаре, покачивая ногой и усмехаясь.

— Погоди, — сказала одна амазонка, хватая напарницу за руку. — Урганилла хочет лично убить этого раба. Все равно бежать ему некуда.

Но у Пита, по-видимому, и не было желания убегать. Он подождал появления королевы Теклы и Клио, затем проворно спрыгнул на землю. Отдаленный рев Урганиллы стал приближаться. Очевидно, кто-то сказал ей, что преступник найден.

— Бесполезно ждать от меня милосердия, — холодно сказала Текла. — Ты должен умереть.

— Позволь мне убить его, — воскликнула Клио.

— Это удовольствие нужно оставить Урганилле. Он заслужил смерти за свое богохульство.

— А вот и она, — улыбнулась Клио.

Урганилла с ревом ворвалась на поляну и бросилась к Питу, размахивая мечом. Пит собрал все свое мужество.

— Постой! — закричал он.

Амазонка машинально затормозила. Пит тут же воспользовался этим преимуществом.

— Послушайте, — сказал он, — это же несправедливо. Я не возражаю против борьбы, но у этой дамы есть меч, а у меня — нет.


Смех Урганиллы больше напоминал хохот гиены.

— Мне не нужен никакой меч. Я убью тебя голыми руками.

И она бросила меч на землю.

Пит кивнул, глядя на кольцо собравшихся амазонок.

— Вот теперь достаточно честно. Вы, леди, думаете, что вы такие крутые. Но вы просто никогда не напарывались на настоящего мужчину. Если ты не побоишься, Урги, то как насчет соревнования по борьбе.

Кто-то рассмеялся, и даже великанша не могла сдержать усмешку.

— Послушай, козявка! Да, мы боремся. Потому что это нам нравится. И еще ни один сморчок не бросил мне вызов и остался жив.

Пит посмотрел на Теклу.

— И что ты думаешь? Если я одержу победу, то могу быть свободным?

— Да, дурачок, — кивнула королева. — Если ты победишь.

И тут помесь гориллы и динозаврихи ринулась на Пита Мэнкса.

Она накрыла его своей тушей, и внезапно из путаницы рук и ног раздался вопль Урганиллы, затем леди перевернулась на спину и застыла у алтаря. Мэнкс встал, отряхнул пыль с рукава и вздохнул со скучающим видом.

Амазонки замерли.

Урганилла вскочила на ноги.

— Ааах! — проревела она. — Клянусь Зевсом, Герой, Аполлоном и всеми тварями Гадеса, я съем твое сердце.

Урганилла снова ринулась к нему, затем взлетела на воздух, описала дугу и рухнула у подножия сучковатого дуба, дернулась пару раз и затихла. Наступила пронзительная тишина.

Пит зевнул.

— Кто-нибудь еще хочет? — спросил он. — Только давайте по одной. Так будет дольше.

Клио приняла его вызов. Яростно усмехнувшись, она бросилась на Пита, но внезапно заорала во весь голос, перекувырнулась, упала на спину и больше не пыталась подняться.

— Я открыт для предложений, — сказал Пит. — Победитель получит все. Кто еще хочет бороться?

Еще одна амазонка взглянула на Теклу за разрешением, получила его кивком и... приземлилась сверху на Клио. Еще одна попытала счастья. Затем еще. Но удача не улыбнулась никому.

Последней была Текла. И она тоже с криком растянулась на земле. К тому времени, как она пришла в сознание, амазонки уже группой спокойно сидели на земле, во все глаза глядя на Пита. Королева прочистила горло.

— Прости нас, — неуверенно сказала она. — Мы не признали тебя в образе смертного, о Зевс! Не бейте нас больше молниями. Только скажите, чем мы можем служить тебе и искупить свою слепоту.

— Да ладно, — великодушно сказал Пит. — Просто не повторяйте своих ошибок в будущем. А теперь рысью на поле боя, прогоните греков — и мы в расчете.

— Как прикажете, — кротко сказала Текла, и амазонки пошли за ней в лагерь, таща с собой тела так и не пришедших в сознание Урганиллы и Клио. Пит глубоко вздохнул.

— Ох уж эти женщины! — с горечью сказал он.

БЛУМП!


Пит снова был в лаборатории, в кресле машины времени, а перед ним маячило тяжелое, багровое лицо профессора Акера. У ученого было выражение кающегося грешника.

— Прекрасно, — сказал Пит. — Здорово же ты, приятель, настроил машинку.

— Я не мог сопротивляться искушению, — вздохнул Акер, помогая ему встать на ноги. — А, кроме того, мне всегда хотелось узнать, существовали ли амазонки на самом деле. Я вижу, вы прекрасно повеселились, верно?

— Нет, —