Ведьмы среди нас (СИ) [Elza Mars] (fb2) читать онлайн

- Ведьмы среди нас (СИ) (а.с. Салем) 157 Кб, 13с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Elza Mars)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— И что вас привело ко мне? — доктор Марбург оторвала взгляд от своих бумаг и посмотрела на пациента.

— Ведьмы, — ответила миссис Патсон, выпучив свои и без того большие глаза.

Да, это интересный случай. Наконец-то уже не молодая женщина смогла найти врача-психиатра. Не в Салеме, конечно, откуда она прибыла, но в Бостоне, где сейчас и находилась.

Ей просто необходим был этот специалист.

Хотелось эмоционально успокоиться. Женщина-врач, сидящая через простой стол от неё имела привлекательную, но явно не совсем молодую внешность. На вид доктору Марбург можно было дать не больше сорока с небольшим лет.

На её правильных чертах лица были надеты очки в тонкой оправе, что придавало её облику довольно строгий врачебный вид. Белый халат стройно облегал зону её груди. Тёмные волосы были скручены и завязаны узлом на затылке блестящей заколкой, а в ушах красовались элегантные сверкающие серьги.

— Я видела ведьм, — продолжила миссис Патсон, тараща глаза и наклонившись вперёд. — Они существуют. Они повсюду. Ведьмы живут среди нас. Я родом из Салема и скажу вам, что там полно их.

— Почему вы так говорите? — спросила доктор Марбург, сделав запись на бумаге. — Почему вы так считаете? Ведьмы — это всего лишь сказки и мифы разных народов мира. Ими обычно пугают маленьких детей, чтобы вели себя лучше. В реальной жизни ведьм не существует. — Она при этом выдала механический смех и миссис Патсон тоже захотелось посмеяться.

Но не молодой женщине было не до шуток. Она серьёзно уставилась на доктора и выражение лица той вдруг стало серьёзным. Она ткнула в пациентку длинным пальцем.

— Ладно, вижу, у вас это серьёзно, раз вы пришли именно ко мне, да, мисс Патсон?

— Да, конечно. — Спешно ответила миссис Патсон.

— Хорошо, — доктор Марбург не убрала указательный палец с пациентки, — тогда расскажите мне конкретнее, что именно вас тревожит. С чего такие мысли в голове?

Миссис Патсон выглядела задумчивой.

— Я расскажу, но могу ли я спросить вас кое о чём?

Доктор Марбург нахмурилась, словно её спросили о какой-то непристойности.

— Если вы считаете, что это может вам как-то помочь…

— Конечно, я считаю, это может помочь, — произнесла миссис Патсон. — Перед объяснением я хочу знать ваше мнение.

Доктор Марбург выпрямилась в кресле.

— Вы верите в существование ведьм? В такое объединение ведьмовского круга, которые стремятся вызвать из Преисподней самого Дьявола? Чтобы Дьявол спустился на землю, ему здесь нужны его сподвижники — ведьмы разных сил и ранга. Они живут среди нас за маской людей. Вы верите этому?

— Нет, конечно, — доктор Марбург ответила, не мешкая. — Это обычные легенды древних миров, ничем научно не подтверждённые. Но это можно объяснить — я не стану сейчас вдаваться в детали, — если человек подвержен эмоциональным стрессам. Ваши мысли есть чистая фантазия, субъективная по своей природе. Но ваши слова о том, что среди нас живут преспешницы Дьявола не может собой представлять опасность. Такие ваши фразы могут повлечь за собой серьёзные асоциальные последствия, вы понимаете меня, миссис Патсон?

— Ээээ…вроде бы да. Я хотела сказать, что изредка…эээ…когда я смотрю на это, как вы, доктор, то мне кажется, что я понимаю. Но чаще это у меня не выходит. Наверное, — добавила миссис Патсон, мрачно улыбнувшись, — поэтому я и пришла к вам.

— Ммммммм, — промычала доктор Марбург, сделав записи на бумаге. — Вы правильно сделали, что обратились к психиатру. Такие отклонения могут быстро прогрессировать, но тут речь идёт о регрессе. Не стану утомлять вас терминами, миссис Патсон, скажу, что вы — или это была идея мистера Патсона? — очень вовремя обратились к врачу. Теперь, когда вам известно моё мнение, то расскажите мне всё сначала. И прошу, не упускайте ни одной малейшей детали; не бойтесь показаться смешной. Я смогу помочь вам только тогда, когда вы будете полностью откровенны, миссис Патсон. По ходу разговора я буду задавать вопросы, чтобы лучше понять некоторые детали. И ещё хочу добавить, что мы практикуем психоаналитические методы. Но, если вы почувствуете, что вам легче говорить со мной, при этом не видя меня…

— О, всё хорошо. — Миссис Патсон облегчённо обнаружила, что ей не придётся лечь на диван и говорить со стеной напротив. — Мы можем продолжать разговор. Я попытаюсь.

— Ладно. Не забывайте, миссис Патсон, постарайтесь рассказать мне всё, что считаете важным. Можете сесть, как у себя дома, если это поможет вам сконцентрироваться.

— Спасибо, чуть позже. — Миссис Патсон замолкла, вспоминая. Наконец-то она решилась. — Это началось несколько месяцев назад. Одна из служанок, звали её Титуба, позвала меня помочь на кухне её хозяйки, мисс Мэри Сибли, когда у той собралось много гостей, а сама Титуба не успевала с готовкой. С того дня всё и началось. Я пришла, возилась на кухне, чистила и нарезала овощи, когда Титуба куда-то исчезла. Она сказала, что скоро вернётся, а я должна оставаться на кухне и дальше неё нос не высовывать. До меня доносился гомон приходящих гостей. Я так и делала. Работая, я случайно порезала палец и мне стало плохо. Я не люблю вида крови. Я начала искать бинты или марлю, чтобы замотать палец, но в ящиках на кухне ничего подобного не было. Тогда я отправилась искать Титубу, чтобы спросить у неё, чем мне забинтовать палец. Я старалась передвигаться тихо, ведь Титуба просила меня не шуметь, пока Мэри Сибли принимает гостей. Ища служанку, я заблудилась в доме. Проходя по коридору мимо дверей, где голосили гости, я остановилась, услышав слова о Дьяволе и ведьмах. Похоже, гости обсуждали эту тему.

Доктор Марбург окинула миссис Патсон ироничным взглядом.

— Вы подразумеваете преспешниц Дьявола?

— Да, — сказала миссис Патсон. — Один голос говорил об этом Сатане, который дышит злом и соблазняет юных дев. Он твердил, что за Салем ведьмы серьёзно взялись.

— Взялись за Салем? — доктор Марбург вскинула брови. — И как это?

— Насколько я поняла из доводов того мужчины, — горячо объяснила миссис Патсон, — преспешницы Дьявола собираются воскресить того из Ада, чтобы уничтожить всё человечество и повелевать миром.

Разговор начал веселить доктора Марбург.

— И в чём же скрыта цель этих дьявольских преспешниц?

— В уничтожении человечества, — произнесла миссис Патсон, не улыбаясь. — Они намерены провести какой-то древний обряд из двенадцати жертв, а потом выпустить на Землю какую-то заразу и в конце воскресить Дьявола.

— И вы поверили?

— Я не сумела отогнать от себя ощущения, что тут что-то есть. Раньше я не думала об этом — я самая простая женщина, занимающаяся своими делами и не влезающая ни во что, но с недавней поры у меня сложилось впечатление, что дела идут не так; кажется, что происходит нечто странное в Салеме. — Продолжала миссис Патсон возбуждённо, не смотря в глаза доктора. — В Салеме происходят убийства, те самые, о которых говорили на том празднике.

— Если я правильно поняла, — произнесла доктор Марбург, — сейчас в вашем городе происходит то, что вы слышали сами?

— Да. И то, что что-то не так. Я так чувствую. Каждую неделю кто-то умирает, кого-то вешают. Вы понимаете меня, доктор?

— Конечно. Мне это знакомо… Возможно, это простое совпадение вещей…

— Нет, — твёрдо возразила миссис Патсон. — Здесь совершенно иное. Я уверена в этом.

— Насколько вы уверены в этом? — спокойно спросила доктор Марбург без тени сочувствия. — Я слышала, что Салем сейчас переживает не лёгкие времена. До меня доходили такие слухи. Но разговоры о ведьмах и происходящие убийства — это совсем разное.

— Я знаю, доктор. — Миссис Патсон посмотрела ей в глаза. — Мой муж и его друзья не верят мне. Нет, тут иное. Я говорю о возможной причастности ведьм к тому, что происходит в Салеме.

— Извините, я не шибко понимаю вас, миссис Патсон.

— Сейчас объясню. Тем вечером гости говорили о числе жертв Салема и кто ими должен стать, по их мнению. — Она посмотрела на врача.

Доктор Марбург с античным прищуром мотнула головой:

— Вы предполагаете, что гости причастны к убийствам? Знаете, этого недостаточно для предъявления обвинения, миссис Патсон.

— Понимаю, но это лишь начало, — ответила миссис Патсон слишком уверенно. — Теперь мы приблизились вплотную к самим преспешницам Дьявола.

— Да, конечно… ведьмы. — Доктор Марбург придала себе серьёзность. — Эти гости говорили об этом?

— Да. Они обсуждали своих будущих жертв. Они называли имена тех, кого знаю я. Меня в их списке не было. Я стояла за закрытой дверью и подслушивала каждое слово этих людей. Среди них раздавался голос самой Мэри Сибли. Она говорила что-то про чуму и колдовство.

— А она не говорила, что подобное уже было?

— Кто-то сказал, но не она. Они ещё обсуждали похожий обряд где-то в Германии, но он с треском провалился. Теперь его начали в Салеме. Они состоят в заговоре против обычных людей. Они держат под контролем весь город.

— Кто? — добродушно улыбнувшись, поинтересовалась доктор Марбург. — Дьявол?

— Дьявол отражает их сущность, — строго произнесла миссис Патсон, сдвинув брови. — Конечно, можно о ведьмах думать не правильно: рога, хвосты и прочее. Действительно же они совсем не отличимы от простых людей, но только они не люди. Они другие, ни как мы. Они не любят нас. То, что они делают, направлено против нас. И они держутся группами: одна продвигает другую всё выше и выше, постепенно завоёвывая всё большее влияние и власть. Прям как Мэри Сибли. Очень похоже на неё. Была никем, а потом стала такой хозяйкой города. И мистер Сибли ни с того ни с чего стал вдруг инвалидом. С чего бы это? Это он после того, как женился на этой Мэри, таким сделался. Я думаю, это всё ведьмовские проделки. Она его околдовала. Навела порчу, чтобы он не мешал ей. Так что же мы можем противопоставить им? — миссис Патсон прокричала этот вопрос.

— Если бы ведьмы действительно существовали, — спокойно отозвалась доктор Марбург, — мы бы уже были в их власти. Но такие особы обитают только в мирах фантазий, но и там могут наделать бед. Скорее всего, в последнее время вы много, даже слишком много думали об этих преспешницах Дьявола. Все признаки видны. Как вы их называете?

— Ведьмами, — без раздумий, ответила миссис Патсон.

— Вот, ведьмы! — Доктор Марбург опять нахмурилась и плотно сжала челюсти, наверное, чтобы продемонстрировать неудовлетворение этим торопливым ответом. — Вы уверены в этом?

— А почему я должна быть не уверена? Вы спросили, как я назвала их, и я ответила. Знаете, я понятия не имею, как они сами себя называют, не я придумала этих ведьм.

— Ясно…опять подслушали?

— Да, я подслушала, что гости говорили про ведьм, и думаю, что удачно их так звать… Они любят омрачать мир. И в них самих есть нечто…ничего подобного на раскрашенных чёртов из легенд. Они спокойные люди, занятые уничтожением человечества.

— Вы действительно так считаете? Я должна прояснить ситуацию, мисс Патсон. В начале нашего разговора я говорила, что идея этих самых ведьм может иметь серьёзные асоциальные последствия. Одно дело открыть их существование, которое затягивает нас в сети Дьявола, и другое — отыскать среди приличных людей переодетых демониц. Понимаете меня?

— Конечно, — миссис Патсон нетерпеливо вывела пальцами какой-то жест. — Я не слишком больна, чтобы вы напоминали мне про это. Что касается ведьм…думаю, эта идея кажется вам чересчур знакомой, да? Вот и они, — скажите вы, — сидят в уголках и выставили рожки.

Доктор Марбург улыбнулась, оголив ряд белоснежных ровных зубов:

— И вы, конечно же, не пересекались ни с одной из них. Разве это не доказытельство ваших беспочвенных гипотез? Возможно, именно их отсутствие и побуждает вас искать истину в такой абсурдной теории? Выходит, что… — она подняла вверх указательный палец.

— Кто сказал, что я не пересеклась ни с одной из них? — прервала речь врача миссис Патсон. — С чего вы так думаете, доктор Марбург?

— Вы хотите мне сказать…

— Да. Я знаю нескольких ведьм. Одна из них — Мэри Сибли.

По лицу доктора Марбург трудно было сделать вывод, что она в шоке или удивлении. Пару минут она ничего не говорила, а просто смотрела перед собой, затем нарисовала на бумаге какие-то записи. Теперь врач выглядела так, словно всерьёз занялась лечением тяжёлого психически неуравновешенного пациента.

— Так, выходит, миссис Патсон. Вы сказали, что пересекались с несколькими ведьмами и одна из них — некая Мэри Сибли. Так? Тогда мы начнём с неё. Когда и как вы обнаружили, что она ведьма?

— После того вечера, когда побывала в её доме, готовя для гостей, — неторопливо произнесла миссис Патсон. — Точно не скажу, но она мне не внушает симпатии. Она какая-то странная. Её трудно понять, да ведьмы и не стремятся, чтобы их понимали. То, что они делают, нельзя объяснить простыми человеческими чувствами. Создаётся впечатление, что внутри них пустота. Как заводные игрушки, понимаете?

— Лучше, если вы не будете задавать мне вопросы. Это отвлекает. Рассказывайте свои мысли, чувства…в отношении Мэри Сибли, к примеру.

— Да, Мэри Сибли. Она одна из ведьм. У неё нет мыслей, эмоций, мотивов. Пересекаясь с ней в церкви, я часто натыкалась на её тёмный странный взгляд. И по городу она ходит в тёмном. Ведьмы любят тёмные цвета. Её взгляд холодный и безучастный. Я слышала, как она беседует с другими. Жёстко, хладнокровно и властно. Всегда ходит с высоко поднятой головой, словно она Королева Всего Мира. И ещё её служанка, Титуба, часто ошивается рядом с ней. Они всё время шепчутся о чём-то, косо озираются по сторонам, словно боятся, что их подслушают. А как-то раз я своими глазами видела, как она колдовала. Она думала, что её никто не видит, но я видела. Мне в ту ночь не спалось и я вышла из дома немного подышать ночной прохладой. Увидев вышедшую из дома Мэри Сибли, я притаилась за углом и меня взяло любопытство, куда это она направилась на ночь глядя. Я проследила за ней. Она пришла на кладбище и выкопала там что-то из могилы, потом вернулась в дом. Это бесчеловечно, заниматься эсгумацией без ведома властей. А ещё она иногда надолго застывает в одной позе, а потом снова идёт дальше. Разве будет обычный человек так себя вести? Понимаете? С виду она мила со всеми, но внутри она ведьма. До сих пор не знаю, что она выкопала из той могилы. Темно было, я не разглядела. Ещё она изящно одевается, денег на это не жалеет.

Доктор Марбург выждала пару минут, после резко произнесла:

— Прошу, продолжайте, миссис Патсон. Если мне надо будет сделать замечание либо о чём-то спросить, я прерву вас.

— Я уже говорила, — миссис Патсон заёрзала в кресле, — что ведьмы наводнили Салем. Они безнаказанно творят зло, а страдают от этого невинные. Они убивают, обвиняя в этом других. Они почти завершили своё дело. Они побеждают, мы проигрываем. Они направляют нас по пути, по которому не нужно идти. Они заставляют нас делать то, что выгодно им. Вспомнить хотя бы Мёрси Льюис. Была нормальной девочкой, а что с ней стало? Сначала начались припадки, потом она обрезала себе волосы, затем стала безумной, утверждая, что видит какую-то старуху, приходящую к ней ночами. И эта старуха приказывает ей, управляет ей. Мёрси говорила, что она вселила в неё чёрных змей, которые истязали её изнутри, лишь бы подчинить себе. Она называла ужасную старуху Мэри Сибли. Потом Мёрси откусила себе палец, стала слугой зла и сама указывала своим откушенным пальцем на других ведьм. Что ни странно, ей верили. И тех людей казнили. Ведьмы среди нас, неужели вы не чувствуете их?

— Нет. Прошу, поменьше рассуждений. Вы говорили о Мэри Сибли. Когда вы решили, что она ведьма?

— Когда увидела её ночью на кладбище, что-то выкапывающей из могилы, — ответила миссис Патсон. — Раньше я не могла понять её, хотя пыталась. И вдруг увидела, что она одна из них. Она не всегда была такой с момента рождения. Это было иначе. Я думаю, что кто-то отнял её человеческую душу, а вместо неё вселил ведьмовскую. Скорее всего, это не прерываемый процесс, ведь ведьм всё больше и больше. Они сохраняют дисциплину и помогают друг другу. Каждая ведьма знает, что она делает. Против нас действует скрытая, отлично отлаженная организация, и нам осталось лишь одно, — объявить ведьмам настоящую войну.

— И как вы намерены их одолеть? — спросила доктор Марбург, улыбнувшись краем губ. — Раз их организация скрытная.

— Я думала об этом, — горячо отозвалась миссис Патсон. — Это не безнадёжно, как кажется. С течением времени вы начинаете отличать некоторых из ведьм. Мэри Сибли, к примеру. Или магистра Хэйла, советника Салема. Я уверена, он тоже ведьмак. Есть много им подобных, о которых я точно знаю, что они ведьмы. Вас, наверное, интересует, все ли они владыки Салема? Нет, несколько из них, и вы можете догадаться, почему: ведьмы везде, они расширают границы своей власти. Одна из ведьм служанка Мэри Сибли, Титуба, причём имеет тёмный цвет кожи. Ещё одна ведьма — это без вести пропавшая служанка Сибли, которая была до Титубы. Я пересекалась с ней на рынке и как-то видела, как она ворожит на кого-то. Если бы не случай тем вечером в доме Мэри Сибли, я бы и не распознала их. — Миссис Патсон вдруг замолчала, словно почувствовала, что наболтала лишнее.

Доктор Марбург удивлённо вскинула брови; две изящные линии, они ожили над её очками.

— И что же такого случилось на вечеринке Мэри Сибли? Что такого вы там увидели, что поверили в реальное существование ведьм? — Она натянуто засмеялась, сложив на груди руки. Продолжая улыбаться, она тяжёлыми глазами взглянула на неё из-за стёкол очков и договорила: — Интересно узнать подробности того вечера в доме Сибли, вы не находите?

Миссис Патсон казалась встревоженной.

— Знаете, я не желаю говорить об этом. Извините. Понимаете, если это — моя фантазия, то не надо болтать о ней. Если же нет…

— Ага, — подбодрила её доктор Марбург после мгновенного молчания, — что же тогда?

— Тогда я наговорила чересчур много. — Утаивая смущение, миссис Патсон стала осматривать кабинет.

— Посмотрите на меня и вспомните, что я вам уже говорила. Меня не интересуют психические отклонения или безумные теории. Всё, что необходимо мне, как профессиональному врачу, понять состояние вашей души, миссис Патсон. В данном случае абсурдно твердить о несдержанности. Вы должны быть откровенны со мной, чтобы я сумела помочь вам. Мы так договорились вначале. До этого момента вы следовали моим указаниям. Теперь я прошу вас рассказать мне больше. Что же именно вы увидели в доме Мэри Сибли?

— Ладно, — нехотя, отозвалась миссис Патсон. — Только доказательств нет. Возможно, мне померещилось, но раз вы настаиваете… Я закончила на том, как отправилась искать Титубу, чтобы спросить, где у них марли или бинты. Зажав кровоточащий палец рукой, я бродила по коридорам дома Сибли, когда услышала из закрытых дверей гостиной голоса гостей. Разговор о ведьмах привлёк моё внимание. Подкравшись к двери, я подслушала часть беседы о Дьяволе и колдунах, потом на некоторое время шум стих. Стало настолько тихо, что у меня создалось впечатление, словно я в доме одна. Я подумала, что оглохла и прислонила ухо к двери. Было тихо, странно тихо. Такое чувство, что все гости за раз исчезли. — Она замолкла и, сомневаясь, взглянула на врача.

— Ага, миссис Патсон, — бодро кивнула ей доктор Марбург. — И что было потом?

— Возможно, это был сон, но я так долго стояла, что ноги стали гудеть. Не могла я спать. Вытерев кровавый палец о своё платье, я решила подсмотреть, что происходит за дверью. Ручка открылась легко, и я подглядела в образовавшуюся щель. Лучше бы ни глядела. Они были там в своих настоящих обликах; стояли в круге, а в центре была страшная старуха. Мои глаза едва не вылезли наружу. Я онемела от страха. Ведьмы устроили свой шабаш или какой-то обряд, не знаю. Они были одна страшнее другой. Та, что была в центре, оказалась Мэри Сибли.

— Почему вы так решили? — спросила доктор Марбург.

— На ней было платье Мэри Сибли, но внешность была другой.

— Замечательно! Это важная деталь. — Доктор Марбург направила свои светлые глаза на лицо миссис Патсон. — Дальше. Что было дальше?

— Передо мной стояли ведьмы! Род древних эссекских ведьм! — воскликнула миссис Патсон. — Они говорили со мной.

— Что они говорили? — голос доктора Марбург звучал настойчиво. — Я должна знать, что вы помните. Скажите.

Миссис Патсон вытерла ладонью потный лоб, затем удивлённо поглядела на руки, будто лишь только что обнаружила, что вспотела.

— Старуха высказала им благодарность за преданную службу от имени Дьявола — их Повелителя. Мне это приснилось. Не верю, что это был глюк…

— Ещё… что ещё они говорили?

— Что скоро на Салем придёт чума и Тёмный Лорд наконец-то будет выпущен. Что Салем обречён. Все жители обречены. Останутся лишь избранные Господином править городом. Вы понимаете? Идёт массовое уничтожение населения. Если мы не начнём защищаться, то никаких шансов у людей не будет. Ведьмы повсюду. Добавляют новых; меняют души, толкают, вынуждают…

Вдруг миссис Патсон обнаружила, что её руки крепко стискивают руки доктора Марбург, которая оказалась довольно сильной женщиной.

— Миссис Патсон, — строго сказала она, — не волнуйтесь. Посидите спокойно, мне надо поговорить с другим врачом. Для вашего блага. Сидите спокойно. Обещайте.

— Хорошо, но поспешите. — Миссис Патсон вдруг ощутила себя странно.

Проводив высокого врача глазами, она про себя старалась оценить итог беседы. Если её посчитали чувствительным человеком, которого иногда тревожат невротические фантазии, то это нормально. Но откуда взялось такое возбуждение, захватившее её под конец беседы? Как это оправдать? Наверняка, два врача сейчас заливаются смехом над рассказами о ведьмах Салема. Возможно, врачи сумеют убедить её, что это простая шутка? Она с удовольствием похихикает с ними.

— Вот и мы, миссис Патсон… — произнесла доктор Марбург, высокая, стройная и серьёзная, переступая порог кабинета с высоким молодым парнем. Это, видимо, и был второй врач-психиатр. Возможно, помощник. Пока доктор Марбург говорила, парень неторопливо приближался к ней. — Должна сказать вам, что у вас серьёзная болезнь. Вы обязаны всецело довериться нам.

Как только она кивнула, подтверждая свою речь, миссис Патсон поняла то, о чём должна была догадаться раньше. Доктор Марбург и её помощник были ведьмами. На пару мгновений, когда парень навалился на неё, чтобы зажать рот, она опять увидела перед своим взором существ из Салема: двух страшных, мерзких особей, со сгнившей кожей и скрюченными чёрными ногтями; их глаза не выражали жизнь, они светились адом Преисподней, не мигая и торжественно излучая ледяной её отблеск.