Настоящие русалки не носят кольца на пальцах [Элен Будро] (fb2) читать постранично, страница - 56

- Настоящие русалки не носят кольца на пальцах (пер. Маша Калинчук, ...) (а.с. Настоящие русалки -1) 1.02 Мб, 135с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Элен Будро

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

волосах и его теплое дыхание на моем лице, и вы все равно будете только частично там.

Потому что поцелуй был невероятно восхитителен.

— Люк? — спросила я.

— Да?

— Это значит, что ты перестанешь врезаться в меня каждый раз, когда захочешь сказать «привет»?

Он засмеялся и поцеловал меня снова.

И это определенно отметка на уровне парень-девушка.

В основном.

* КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ *

Об авторе

Хелен Боудруа пишет художественную и документальную литературу для детей и подростков из ее не имеющего выхода к морю дома в Онтарио, Канада, хотя она выросла на острове, окруженном Атлантическим океаном. Она никогда не видела русалок в дикой природе, но считает, что возможность их существования же правдоподобна, как и морских коньков, летучих рыб или электрических угрей. Ее дебютный миддл-грейд роман, «Звезда Акадиан», был выдвинут на премию «Хакматак» в номинации «лучшая детская книга 2009–2010». Ты можешь посетить её сайт: www.heleneboudreau.com.

Благодарности

Написание книги похоже на борьбу с гигантским кальмаром, но этот процесс происходит намного проще при помощи острых глаз требовательных читателей, в том числе моих замечательных приятелей Kidcrit и супер-терпеливых друзей и семьи.

Большое спасибо моему агенту, Лорен Маклеод, за то, что выловила меня из кучи грязи и направила в нужное русло все мои писательские усилия. Спасибо также моему редактору, Ребекке Фрейзер, которая полностью погрузилась в процесс и помогла мне рассказать эту историю максимально достоверно.

Марсель, Шарлотта и Горд: вы — мои постоянные источники поддержки и вдохновения. Ничего из этого не было бы без вас.

Шоколадное пирожное в кружке за 5 минут от Джейд

Когда вигвагов недостаточно, это быстрый путь к шоколадному блаженству.

Вначале возьмите свою самую большую микроволновую кружку из шкафа. Положите:


— 4 ложки муки;

— 4 ложки сахара;

— 2 ложки какао.

Перемешайте. Затем добавьте:

— 1 яйцо.

Перемешайте. Затем добавьте:

— 3 ложки молока;

— 3 ложки масла.

Перемешайте. Затем добавьте:

— 3 ложки шоколадной стружки (НЕ обязательно — по крайней мере, насколько я могу судить);

— 1 колпачок экстракта ванили.

И… подождите… ПЕРЕМЕШАЙТЕ!

Готовьте 3 минуты при 1000 ватт (важно). Пирожное будет выглядеть как будто собирается сбежать из кружки, но не паникуйте!

Пусть охладится немного (если вы не хотите обжечь губы), потом НАСЛАЖДАЙТЕСЬ!

ЗАПИСКИ И СОВЕТЫ:
Некоторые говорят, что можно сделать сразу два — да, правда; без разницы.

ВЫНЬТЕ ЛОЖКУ раньше чем, поставите кружку в микроволновку. Не спрашиваете меня, почему я знаю это…


МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ПОВЕРИТЬ В ЭТО?

С этим рецептом вы только в 5 минутах от шоколадного блаженства! Вы собираетесь сделать это ПРЯМО СЕЙЧАС, не так ли?

Джейд.
Книга предназначена только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного ознакомления, запрещено!!!

Примечания

1

«Слурпи» — фруктовая вода с колотым льдом (здесь и далее, кроме особо отмеченных, примечания переводчика).

(обратно)

2

Созвучные слова teeth — зубы, neat — ясно.

(обратно)

3

Рыбочеловек, рыба разумная (лат.). — Прим. верстальщика.

(обратно)

4

В оригинале Shaky Eddie; shaky — трясущийся, дерганный, нестабильный.

(обратно)

5

В оригинале fluke1019; fluke — 1. камбала, 2. неожиданная удача; слово созвучно с именем Люк.

(обратно)

6

Freshies — пресноводные.

(обратно)

7

Халфпайп — специально сооружённый склон для катания на скейтборде.

(обратно)

8

«Gatorade» — общее название изотонических напитков, производимых компанией PepsiCo.

(обратно)