ФЕНИКС [Денис Викторович Штаев] (fb2) читать постранично, страница - 40

- ФЕНИКС [СИ] 526 Кб, 106с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Денис Викторович Штаев

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

«Существует ли жизнь после смерти?» — задаются извечным вопросом многие люди. Можно сказать «да», представив в качестве метафоры жизненный цикл бабочки, жизнь которой — гусеница, смерть — куколка, а возрождение — мотылек. Но только в качестве метафоры, так как находясь в куколке, личинка, кажущаяся снаружи сухой и неподвижной, жива. Да и вообще этот вопрос неразрешим только потому, что слово смерть подразумевает то, после чего уже не может быть жизни.

Мы не знаем ответа на этот вопрос. Но мы знаем, что люди продолжают жить, перенеся клиническую смерть и летаргический сон. Некоторые земноводные и насекомые полностью замерзают на зиму, а весной оттаивают и остаются живы. А некоторые деревья вообще способны жить вечно, но при определенных условиях, то есть они вечны, но не бессмертны.

Мифический Феникс тоже живет вечно, а ведь это — всего лишь миф. Но на то он и миф, чтобы жить вечно… в памяти человечества в знак его жажды к бесконечному существованию. Это желание вполне обоснованно, но, к сожалению, нелепо тем, что жить вечно вскоре надоест. Людям постоянно хочется перемен. Человек рано или поздно состарится и умрет. Да, кстати, и если жить вечно, то в каком возрасте? И не будет ли грустно смотреть на своих сотых правнуков, умирающих раньше тебя? Во всем есть своя ахиллесова пята. Во многих сказках вечная жизнь давалась как наказание глупому эгоисту, непонимающему, что на самом деле для этого нам даны дети. Они — часть нас, отправляющаяся в будущее. Но если у вас нет детей? Тогда лучше каждый раз проживать новую жизнь. В таком случае вы не будете знать, кем были ранее. Каждый раз будете начинать все с нуля и становиться в итоге совсем другим человеком. А разве не так и есть? Другой человек — другая жизнь.

Так чего же мы хотим? Чудес? Чудес не бывает, создатель все разумно придумал. Мы это понимаем, но все же хотим чудес. Вот и я, упрямо веря в чудеса, хочу пожелать каждому иметь, если не вторую жизнь, то хотя бы ангела-хранителя.


2008–2009




Литературно-художественное издание


ФЕНИКС


Повесть


Редактор Д.В. Штаев

Корректор Д.В. Штаев

Изображение на обложке Gregory Phillips

Верстка Д.В. Штаев

Примечания

1

Хризалида — куколка бабочки.

(обратно)

2

миля — мера расстояния равная 1,6 км.

(обратно)

3

ярд — мера длины равная 91,44 см.

(обратно)

4

фут — мера длины равная 0,3 м.

(обратно)

5

Ликантропия — малоизученное средневековое заболевание, передающееся от волка к человеку, нечто вроде бешенства, принимаемое людьми за мистическую лунную болезнь, приводящую к оборотничеству.

(обратно)

6

East or West — Home is Best — В гостях хорошо, а дома лучше (англ. поговорка).

(обратно)

7

Вольта — танец XVI века, где разрешалось брать партнершу за талию, считался верхом неприличия, был запрещен церковью (в вольте дама подпрыгивает, опираясь на плечо кавалера, и юбки, взметнувшись, оголяют лодыжки).

(обратно)

8

Alb на латыни означает «белый».

(обратно)

9

Белые скалы Дувра — скалы на юго-восточном побережье острова, вблизи портового города Дувр, которые благодаря мелу, входящему в их состав, имеют белый цвет и видны с берега Франции через Дуврский пролив, называемый там Па-де-Кале.

(обратно)

10

Main Street— Главная улица.

(обратно)

11

Энтомология — (от греч. entomos — разделенный, рассеченный), наука о насекомых.

(обратно)

12

a good beginning makes a good ending — хорошее начало — пол дела (пословица).

(обратно)

13

curiosity killed a cat — любопытство убило кошку (пословица).

(обратно)

14

Феникс — от греч. Φοινιξ [Фойник] — яркоперый или пурпурный.

(обратно)

15

Nisan(u) — праздник у вавилонян и евреев, аналогичный нашему празднованию нового года. Сопровождается он жертвоприношениями (от шумерского nesag — «жертва»). Нисан — первый месяц в календаре евреев; он же Адар — 12-й лунный месяц по вавилонскому календарю. Начало месяца совпадало с днем весеннего равноденствия.

(обратно)

16

Финикия (Аравия) — в переводе с ассирийского означает «святая». Греки называют ее Eudemon, то есть счастливой, так как в ее горных лесах произрастают мирра и корица.

(обратно)

17

Balsamodendron myrrha (Commiphora