Игра [СИ] [Павел Чук] (fb2) читать постранично, страница - 155

- Игра [СИ] (а.с. Феликс -2) 1.46 Мб, 411с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Павел Чук

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Astaroth; ивр. עשתרות) — первый в Аду, после Дьявола.

(обратно)

41

Апо́п (Апе́п, Апо́фис, греч. Ἄπωφις) — в египетской мифологии змей, олицетворяющий мрак и зло, изначальная сила, олицетворяющая Хаос.

(обратно)

42

Мом (др. — греч. Μῶμος «насмешка, хула») — в древнегреческой мифологии бог насмешки, злословия и глупости.

(обратно)

43

Э́а (шум. Э́нки, Э́йа; аккад. Ха́йа) — в шумеро-аккадской мифологии один из трёх великих богов (наряду с Ану и Энлилем). Божество мудрости, подземных вод (пресных) и подземного мира, культурных изобретений, создатель реки Тигр; благосклонен к людям.

(обратно)

44

ВолоМори (лат. Volo mori) — хочу умереть.

(обратно)

45

Чёрный — англ. Black. (блэк).

(обратно)

46

Саппорт (от англ. support — «поддержка») — группа персонажей, умения и заклинания которых предназначены для помощи другим персонажам (союзникам). К этой группе относятся персонажи с умениями лечить, повышать характеристики персонажей или их защиту.

(обратно)

47

Константа — некоторая величина, не изменяющая своё значение в рамках рассматриваемого процесса.

(обратно)

48

Гринд (от англ. grinding — «пережевывание») — способ прокачки персонажа или получение денег и ресурсов, путём многократного убийства одной и той же группы монстров.

(обратно)

49

Квест(англ. quest — перевод: «поиск, выполнение поручений»). Также имеет значение — цепочка заданий.

(обратно)

50

Классификация степеней мастерства: Ученик — Подмастерье — Мастер — Магистр — Великий магистр — Великий(ая).

(обратно)

51

Мо́йры (др. — греч. Μοῖραι от μοῖρα, мойра, букв. «часть», «доля», отсюда «участь», которую получает каждый при рождении) — в древнегреческой мифологии богини судьбы. Мойра, обыкновенно в единственном числе, упоминается уже в гомеровских поэмах «Илиаде» и «Одиссее», как безличная необходимость, неподвластная даже богам.

(обратно)

52

Чека́н (от славянских «топор», «кирка», «клык кабана» и др. или тюркских «боевой топор», «бить» и др.) — короткодревковое холодное оружие с основным ударным элементом в виде клюва (топорика) и молотком на обухе.

(обратно)

53

Ретроактивность — действие закона на решения, принятые до его вступления в силу. В данном случае: откат двойного опыта, полученного «тёмной» расой, при смене фракции.

(обратно)

54

Рандом — вероятность, какого-то результата, во время совершения конкретного действия или случайно произошедшее событие, случайный выбор, случайный бой.

(обратно)

55

Квилон (от французского quillon — поперечина, крестовина) — это средневековый европейский рыцарский кинжал, по сути являющийся уменьшенной копией меча, один из пяти основных видов боевых кинжалов Европы XIII–XVI веков.

(обратно)

56

Арборе́тум или Дендра́рий — территория, отведённая под культивацию в открытом грунте древесных растений, размещаемых по систематическим, географическим, экологическим, декоративным и другим признакам.

(обратно)

57

Кланлид — разговорное сокращение от «клановый лидер».

(обратно)

58

«Светя другим — сгораю сам…» — слова принадлежат голландскому врачу Николасу Ван Тюльпу (1593–1674 г.г.), который предложил сделать их девизом самоотверженных врачевателей, а символом врачей — горящую свечу.

(обратно)

59

Дебет, кредит — финансовые термины, применяемые в бухгалтерском учёте.

(обратно)

60

В общих чертах описан принцип достижения когерентности мозговой активности. Подробнее см. — трансцендентальная медитация.

(обратно)

61

В данном случае — физический урон.

(обратно)

62

«Руками водить» — игра слов: РУКоВОДИТЬ.

(обратно)

63

В Китайской мифологии Ди-цзюнь — отец небесных светил.

(обратно)

64

Ваншот (от англ. one shot «один выстрел») — убийство персонажа игрока с помощью одного удара, выстрела или умения, или наоборот, когда кто-либо умирает от одного удара босса или обычного