Осколки зеркала Вечности и проклятый медальон (СИ) [Алиса Линтейг] (fb2) читать онлайн

- Осколки зеркала Вечности и проклятый медальон (СИ) (а.с. Осколки зеркала Вечности -2) 438 Кб, 74с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Алиса Линтейг

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Алиса Линтейг Осколки зеркала Вечности и проклятый медальон

=== Глава 1. Разбитое зеркало ===

Кэт Кристаленс сидела и думала о недавних событиях, невольным свидетелем которых ей пришлось стать. В своём сне она видела зелёную пантеру, которая привела её в замок некого ужасного злодея из другого мира, в том же сне Кэт оказалась в волшебном лесу, а после попала в дом странной, но очень гостеприимной семьи Квэйнов. Во сне она видела свадьбу по обычаям другого мира и изучала самые простые заклинания для начинающих волшебников. Может ли быть так, что всё-таки это происходило наяву? Но то, что Кэт обладала магическими способностями, точно не могло быть правдой, у девочки в голове не укладывалось, как она, самый обычный подросток, живущий в самой обыкновенной семье, могла быть колдуньей. Кроме того, те заклинания, которые она изучила в другом мире, сейчас не действовали никоим образом.

Родители Кэт чрезмерно беспокоились за свою дочь: когда та рассказывала им о своём необычном и, по её словам, таком правдоподобном сне, они боялись, что девочка могла сойти с ума. Они задавали множество уточняющих вопросов, с целью понять, что же произошло или могло происходить с их дочерью на самом деле. Но Кэт, кроме повторения своей своеобразной истории, больше нечего было добавить, она не помнила других событий, которые действительно могли происходить с ней в этот период. Родители начали строить различные предположения, более разумные, чем отчасти пугающая сказка о другом мире, один из главных героев которой — маньяк в замке. Девочка долго не отступалась от изначальной истории, но, в конце концов, утомившись от продолжительных расспросов, Кэт как будто начала понемногу что-то вспоминать. После долгих раздумий она пришла к версии, казавшейся куда более правдоподобной, нежели предыдущая:

— Скорее всего, в лесу кто-то напал на меня. Меня чем-то напоили, и в итоге мне привиделась зелёная пантера, чудовищный замок и все прочее. Потом меня зачем-то привезли в город. Да, похоже, всё действительно было так, потому что, когда я очнулась, у меня было такое ощущение, словно я проснулась после долгого сна.

— Теперь всё становится понятно, — немного расслабившись, сказала мама, однако такой расклад тоже не позволял ей успокоиться окончательно. — Так кто же мог напасть на тебя, ты не помнишь?

— К сожалению, нет. Я вообще мало что помню из всего произошедшего со мной той ночью.

Кэт решила, что разобралась если не со всем, случившимся с ней на самом деле, то с большей его частью. Вот только причём здесь Эдмунд Саннорт, разговор с которым девочка помнила вполне отчетливо? Могли ли ее похищение и встреча с Эдмундом быть как-то связаны? И, пускай вопросов со временем становилось ещё больше, Кэт, по крайней мере, перестала переживать насчет своего путешествия по другому миру, ведь оно было игрой ее воображения, попавшего под влияние психотропных веществ, которые ей, скорее всего, дали. Хотя осознание того, что она стала жертвой, казалось бы, беспричинного нападения не могло её не беспокоить. Кому понадобилось совершать такой редкостно гадкий поступок, да и каким побочным эффектом, помимо вызывания галлюцинаций, могли обладать те вещества?

Кэт Кристаленс теперь снова вела обычный образ жизни, свойственный обычной девочке пятнадцати лет. Однажды она гуляла в местном парке, наслаждаясь своим одиночеством и снова прокручивая в голове недавние события с целью, возможно, вспомнить какую-то ранее упущенную деталь из череды всех тех странных приключений. В это время в парке было сравнительного немного людей, было невообразимо тихо, и даже ветер не шелестел листьями деревьев. Идеальное место для ухода в себя; Кэт не слышала ничего, за исключением глухого звука собственных размеренных шагов. Но внезапно тишину парка в клочья разорвал чей-то пронзительный вопль, заставивший Кристаленс вздрогнуть от неожиданности и тут же посмотреть в сторону, откуда донесся крик. Там, на резной деревянной скамейке, сидели две девушки, почти полностью скрытые в тени кустарника, из-за чего Кэт прошла мимо них и не замечала их присутствия вплоть до тех пор, пока одна из них истошно не закричала.

— Оно разбилось! Разбилось! Кто-то разбил его! Моё зеркальце! Мой парень, с которым мы встречаемся уже целый год, подарил мне его! Но теперь… оно разбилось! — одна из девушек билась в истерике, своим воплем в корне уничтожив былую абсолютную тишину парка. Свои восклицания девушка сопровождала активной жестикуляцией, и, когда она в очередной раз с возмущением взмахнула рукой, сумка, висящая у неё на плече, едва ли не свалилась на землю.

— Я так сочувствую тебе, — притворно пожалела её подруга.

— Это всё из-за этого чудовища, которое многие считают моим братом, — девушка тягостно вздохнула и, вроде бы успокоившись, поправила кожаный ремешок своей сумки. Но, набрав в лёгкие побольше воздуха, она снова начала истерически возмущаться: — Он даже не смог удержать кота! Я хочу задушить этих монстров собственными руками! Ах! Что теперь мне скажет любимый?!

— Я думаю, тебе стоит успокоиться. Кота убивать не нужно. Брата тоже, — вторая девушка задумчиво потупила взгляд, пытаясь всем своим видом указать на то, что чужая проблема ей небезразлична. Получалось плохо — невооруженным глазом было видно, что ей откровенно плевать и на разбитое зеркало подруги, и на её переживания, и на, в общем-то, судьбу её брата, а уж тем более кота. Однако девица просто не могла обойтись без гаденького совета: — Но потом, когда твой брат влюбится, а любимая подарит ему что-нибудь, сделай такую же пакость, — с препротивной улыбочкой посоветовала она, в знак утешения положив свою ладонь на хрупкое плечо подруги.

— Дельный совет! Если, конечно, у него когда-нибудь появится девушка, — съязвила первая, и они рассмеялись. Хохот был на редкость противным, и Кэт, к своему сожалению, услышавшая его, невольно поморщилась.

Через некоторое время подруги увидели стоящую неподалёку Кэт. Они попытались спровадить её, однако та отказалась уходить принципиально — и правда, с чего бы это ей слушаться беспочвенных прихотей каких-то непонятных девушек? Это общественный парк, и она имела полное право находиться там, где ей вздумается, независимо от того, что об этом думали окружающие. Девушки, поняв это, решили не обращать на нее внимания и продолжили свой разговор. Только после этого Кэт опять погрузилась в свои мысли и направилась к выходу из парка. Ее совсем не интересовал бессмысленный треп двух подружек, напротив, диалоги подобного характера были ей совершенно неприятны, да и манера общения двух тех особ плохо действовала ей на нервы. Девочка просто хотела спокойно поразмышлять в одиночестве и тишине, присущей этому парку, но те крикливые подруги только мешали ей целостно уйти в себя.

Выходя из парка, Кэт еще раз вспомнила этих девушек и про себя мимоходом пожалела брата, а особенно кота, про которых упоминала одна из тех девиц.

=== Глава 2. Новая ученица ===

Каникулы пролетели очень быстро, и снова начались учебные будни. Кэт Кристаленс с неохотой отправилась в школу, так как прекрасно знала, что её там ждёт. Одноклассники, наверно, обрадовались тому, что Кэт пропала, а сейчас их снова ждало разочарование. Кэт понимала, что теперь поводов для насмешек будет больше — волшебный мир, зелёная пантера, прочие мистические подробности того приключения. Конечно, одноклассники пока не знали об этом, но слухи и сплетни — такое дело, не заметишь, как уже все про всё знают. И Кэт отдавала себе в этом отчет, однако практически не волновалась — как никак, насмешки в свой адрес она слышала зачастую, для неё это не в новинку, да и мнение окружающих было мало ей интересно. Честно, ко всему, что о ней думали посторонние люди, она относилась холодно — Кэт сама мало о ком из них думала хорошо.

В школе Кэт Кристаленс узнала о появлении новой ученицы в их классе. Девочку звали Лилиан, и ее внешность соответствовала ее имени: длинные светлые волосы, рассыпающиеся по изящным плечам, аристократически бледная кожа, серые глубокие глаза, обрамлённые мягкими ресницами, аккуратный, совсем чуть-чуть вздёрнутый носик, чувственные пухлые губы, стройная фигура — словно нежный и хрупкий цветок лилии. Лили оказалась довольно веселой и общительной, словом, она быстро вливалась в их коллектив. С первого взгляда даже Кэт, которая обычно мало внимания уделяла внутриклассным взаимоотношениям, стало понятно, что новенькой заинтересовались некоторые мальчики. И Майк Слейн тоже с интересом смотрел на новую одноклассницу, отчего Джесси постоянно приходилось одёргивать его.

— Ты влюбился, что ли? — с недовольством спрашивала она своего друга.

— Нет, ты чего? Конечно, нет! — отвечал Майк, с трудом отводя взгляд от Лили.

В этот день Кэт Кристаленс была удивлена еще одним событием: её бывшие друзья — уже упомянутые Майк и Джесси — подошли к ней и стали извиняться за ранее сказанные ими слова. Неужели они снова захотели дружить с Кэт? Но девочка не уделила никакого внимания их извинениям, и те, всё поняв, с сожалением отошли от нее.

По прошествии недели Кэт заметила, что издевательств и насмешек стало намного меньше. Видимо, всем это просто надоело, а кто-то, возможно, понял, что Кэт — нормальная. Лили ни разу не обидела Кэт за это время и относилась к ней ровно так же, как и ко всем остальным в её новом классе. Но общались Кэт и Лилиан редко, по большей части, из-за самой Кэт. Она боялась сближаться с новой одноклассницей, так как была уверена, что ей пока ничего не рассказывали про странности Кэт. Но когда Лили узнает все прошлые сплетни, станет относиться к ней прохладно или, что еще хуже, тоже начнет насмешничать.

Кристаленс продолжало терзать чувство вины, она наговорила лишнего Эдмунду Саннорту, человеку, который в ту роковую ночь действительно пытался ей помочь. Возможно, поведи Кэт себя по-иному, она могла бы избежать всяческих дурных последствий. Кэт не могла оставить желание извиниться перед тем мальчиком, но сделать это ей мешали обстоятельства — посторонние люди никогда не позволяли Кристаленс остаться с Саннортом наедине. Но однажды, по счастливой случайности оказавшись один на один с Эдмундом, Кэт Кристаленс не могла не завести этот диалог.

— Извини за то, что я сказала тебе той ночью. Я тоже видела эту зелёную пантеру. Я не в меньшей степени сумасшедшая, чем ты, — сказала Кэт.

— Я знал, что ты примешь меня за сумасшедшего, — покачал головой Эдмунд. — Любой бы ответил так, как ты.

— Я тоже сумасшедшая, — усмехнулась Кэт и ушла, про себя радуясь, что в её окружении есть хоть кто-то, чем-то похожий на неё.

Кэт Кристаленс собиралась расспросить Эдмунда Саннорта о деталях произошедших мистических событий, ведь, раз он смог предупредить девочку о пантере, можно предположить, что о том мире Эдмунд знал куда больше Кристаленс. Кэт была очень заинтересована в этом разговоре, хоть и понимала, что со стороны их беседа будет выглядеть очень смешно: двое сумасшедших рассказывают друг другу всякий бред про зелёных пантер, злых волшебников и тому подобное. Вот только она никак не могла улучить нужный момент, ведь Кэт не хотела говорить о таких вещах при посторонних людях, дабы в очередной раз не столкнуться с непониманием окружающих и оскорблениями в свой адрес.

И вот, наконец, Кэт всё же смогла снова оказаться наедине с Эдмундом, удачным образом словив его в коридоре после уроков.

— Тебя ищет какой-то Джастин Маунверт и его прислужники, — Кэт Кристаленс сразу начала с самого важного. Эдмунд Саннорт был очень удивлён, услышав это. — Расскажи мне о другом мире, — помолчав, проговорила Кэт. — Ты думаешь, что он существует?

— Да, я полностью уверен в его существовании, — спокойно ответил Эдмунд, отойдя от того удивления, которое ему принесло известие о неком Джастине Маунверте.

— А ты когда-нибудь бывал там?

— К сожалению, нет.

— А откуда тогда ты знаешь о зелёной пантере?

Эдмунд Саннорт рассказал о книге, которая была у него.

— А ты уверен, что всё, написанное в ней, правда? — осторожно спросила девочка.

— Да, — ни секунды не колеблясь, ответил мальчик, — ты знаешь, я был очень удивлен, когда услышал, что ты вернулась живой, хоть и спустя несколько дней. Я читал, что мало кто выживал после того, как посмотрел в глаза зелёной пантере. Чаще всего зелёную пантеру посылают, чтобы она привела жертву к своему мастеру, тому, кто вызвал этот зловещий знак.

Саннорт надеялся, что тогда, в лесу, Кэт послушает его предупреждение и при встрече с пантерой не станет смотреть той в глаза. Предупредить девочку — всё, на что он был способен в тот момент, ведь Эдмунд не знал ни одного заклинания против зелёной пантеры. Неудивительно, что, когда худшее всё-таки произошло, он никак не мог это предотвратить.

Но их разговор прервали: окончился очередной урок, и ученики стали выбегать из кабинетов. Кэт Кристаленс мало что успела узнать о другом мире, и ей еще сильнее захотелось порасспрашивать Эдмунда.

=== Глава 3. Вольфент ===

Даже несмотря на разговор с Эдмундом, Кэт Кристаленс всё еще не была уверена в существовании другого мира. Ведь Эдмунд Саннорт мог быть просто сумасшедшим и придумать эту историю по вине своей больной фантазии, а после умудриться внушить Кристаленс свои безумные идеи. Кэт по-прежнему оставалась одиночкой и продолжала ни с кем не сближаться в классе: ни со своими прежними друзьями, ни с новенькой ученицей. Впрочем, Лили её особо и не заинтересовала, она казалась хоть и очень миловидной, но все-таки самой обычной девочкой.

В один прекрасный осенний день Кэт Кристаленс решила погулять в парке. В том самом, где она встретила двух подруг — нарушительниц ее спокойствия. И теперь девочка, вспомнив тот неприятный эпизод, нечаянно посмотрела на скамейку, где тогда сидели две девушки. Кэт увидела там то, что заинтересовало бы многих её одноклассниц, но сама Кэт предпочла бы не видеть и не знать. На той скамье сидели Майк и Джесси. Они целовались.

В парке никого не было видно, кроме влюблённой пары и самой Кристаленс. Влюблённые, занятые собой, не замечали Кэт, на лице которой появилась лёгкая ухмылка. Через некоторое время к равнодушно наблюдающей Кэт Кристаленс подошёл Эдмунд Саннорт, только что забредший в парк, и они, уже не обращая внимания на сидящую неподалеку целующуюся парочку, начали обсуждать другой мир. Эдмунд был очень удивлён и, похоже, заинтересован тем, что Маунверт и его прислужники искали его. Однако Кэт по этому поводу мало что могла добавить; она рассказала только о том, что Маунверт и его прислужники пытали её и даже чуть не убили, а своим спасением она была обязана Амаддену Лангорну.

— Может быть, у тебя есть что-то такое, что могло бы понадобиться Маунверту? — после затянувшейся паузы осторожно предположила Кэт.

— Не думаю, — с какой-то обречённостью ответил Эдмунд.

Внезапно Джесси, завидев стоящих практически напротив Кэт и Эдмунда, подняла испуганные глаза и оттолкнула не менее ошарашенного Майка от себя.

— Вы подсматривали?! — залившись едва различимым румянцем, прикрикнула Джесси.

— Думаешь, нам это интересно? — спокойно ответила Кэт.

Майк и Джесси поспешили удалиться. Перекинувшись с Кэт ещё парой слов о другом мире, Эдмунд Саннорт тоже ушёл, оставив Кристаленс, к тому времени уже расхотевшую продолжать прогулку, одну. Ко всему прочему, родители ещё волновались за свою дочь, что вполне понятно, и не разрешали ей задерживаться на подобного рода прогулках допоздна. Потому Кэт, вяло пройдясь по парку и в очередной раз в голове воспроизведя ту сцену с двумя крикливыми подругами, отправилась домой.

Однажды вечером Кэт так же прогуливалась после школы и, глубоко задумавшись, не заметила, как стемнело. Опомнившись, девочка тут же заторопилась домой. Но внезапно где-то неподалёку зашелестели кусты, что само по себе показалось странным — тот вечер был безветренным и потому безупречно тихим. Кэт сразу вспомнила о своей весьма неприятной первой встрече с зелёной пантерой, но нет. Ничего похожего на неё в кустах видно не было. Девочка решила подойти поближе, чтобы убедиться в отсутствии там чего-либо необычного. И тут приходившая мимо женщина, услышав шорох, посмотрела в сторону, откуда он доносился, и, в те же секунды потеряв сознание, упала на землю. Кэт Кристаленс с испугом различила две горящие ярко-красным сиянием точки.

Сейчас Кэт не должна была поддаваться, ведь она уже обладала подобным довольно неприятным опытом, однако противиться зову не могла. Она пошла прямо к тем кустам, откуда смотрели на неё два красных глаза. Девочка уже ничего не понимала, ничего не чувствовала. Странное существо манило её.

Ещё несколько прохожих, заметив эти ярко-красные глаза, потеряли сознание. Внезапно Кэт услышала, что чей-то очень тихий голос, который доносился откуда-то издалека, звал её. «Кэт, остановись!» — говорил кто-то. Но девочка не обратила на него, или на неё (по шепоту трудно разобрать, мужчине или женщине принадлежит голос), внимания. Сейчас всё внимание Кэт было сосредоточено лишь на одном: две красные точки в кустах, которые с непреодолимой силой манили её. И вдруг тот же голос произнёс еле различимые непонятные слова. Яркая вспышка света ударила в странное существо с красными глазами, и оно, издав протяжный нечленораздельный вой, исчезло.

Кэт начала понемногу приходить в себя и осознавать происходящее. Услышав шорох, она резко обернулась — позади неё стояла девочка со светлыми волосами и серыми глазами. Кэт с удивлением узнала в этой девочке её новую одноклассницу, Лилиан.

— Что это было? — неуверенно спросила Кэт.

— Ты нормально себя чувствуешь? — Лили, кажется, вовсе не обратила внимания на заданный вопрос, а в её голосе отчётливо слышалось удивление.

— Да. А что, я… должна была потерять сознание?

Лили, мельком окинув взглядом распластавшихся на асфальте людей, как-то настороженно кивнула:

— Именно. Как правило, люди вроде тебя при виде этих существ всегда теряют сознание.

— Значит, я исключение, — задумчиво потупив взгляд, сказала Кэт.

— Не думаю, — как бы невзначай уронила Лили.

Повисшее молчание было пропитано напряжённостью; Лили с недоверием косилась на Кристаленс, Кэт же, то и дело передёргивая плечами под пристальным взглядом своей спасительницы, продолжала в открытую её разглядывать, возможно, ища что-то, что могло бы отличать Лили от обычных людей.

— Лучше скажи, — голос Кэт предательски дрогнул, — почему-то существо исчезло?

— Я прогнала его, — резко выдала Лили, чем заставила Кристаленс боязливо сделать два несмелых шага назад.

— Ты из нашего мира? — Кэт сама не знала, почему она задала такой странный вопрос, но он просто вертелся у неё на языке.

Лили, как ни странно, сразу поняла, какой смысл вкладывала в эти слова её собеседница:

— Может, я и из вашего мира… Просто какая-нибудь ведьма.

— Нет. Магия в нашем мире — сказки, — неожиданно уверенно отрезала Кэт.

— Откуда ты знаешь о другом мире? — спросила уже заинтересованная Лилиан.

— Я была там, — чётко проговорила Кэт и после рассказала о своей встрече с зелёной пантерой и о всех вытекающих из неё последствиях.

Лилиан с любопытством смотрела на неё.

— Да, я знаю, что Маунверт снова использует зелёную пантеру, — произнесла она.

— А… Что это было за существо? — спросила Кэт.

— Это был вольфент. Этих существ так называют в нашем мире.

— И что этот вольфент делает?

— Выполняет приказания своего повелителя. Он может убить, может сделать кого-то таким же, как и он сам. И, кстати, такие существа необязательно выглядят, как волки или представители кошачьих, как в твоем случае. Это могут быть и люди. Вольфенты очень опасны. Если глаза вольфента манят тебя, ни в коем случае нельзя им поддаваться.

— Значит, вольфент обладает такой же манящей силой, как и зелёная пантера?

— Да. Обычные люди, если увидят вольфента, слабеют и теряют сознание. Те, кто обладает магическими способностями, остаются в сознании, но вольфент может попытаться подчинить их волю и заманить в ловушку. Есть заклинание, с помощью которого обладающий магическими способностями может противостоять вольфенту и даже прогнать его. Похоже, Маунверт усиленно ищет кого-то. Я слышала, что вольфенты здесь стали появляться достаточно часто…

— Он ищет Эдмунда Саннорта, — Кэт произнесла эти слова на выдохе, стараясь сделать интонацию как можно более убедительной.

Лили была очень удивлена. Ведь она была знакома с Эдмундом и не замечала в нём ничего необычного.

— Как ты оказалась в нашем мире? — спросила Кэт.

— У моего брата есть одно очень важное секретное задание. Я помню, как пять лет назад я, мой брат и моя сестра-близнец пришли к Мавену Ворнетту — великому светлому магу в моем мире, мастеру магии. Мастер Ворнетт дал тайное задание моему брату. А моя сестра подслушала их разговор и была очень разозлена тем, что услышала. Мне мой брат сказал, что я могу помочь ему. Это задание как-то связано с вашей школой, поэтому мы с братом и отправились в ваш мир.

Я устроилась именно в вашу школу, но на самом деле все это время я училась и учусь в магической школе. А в вашу школу чаще всего ходит девушка моего брата, которая превращается в меня. Она старше меня и уже окончила волшебную школу. Я, настоящая, очень редко бываю в вашей школе, так как у меня много других дел, — Лилиан немного помолчала и продолжила:

— Вся моя семья — прислужники Маунверта. Но я и мой брат против него. Джастин Маунверт хочет стать таким же великим, как и его предки. Они сотворили много ужасных дел. Маунверт хочет захватить наш и, я думаю, ваш миры. Когда Джастин Маунверт был еще совсем молодым, он вместе со своим отцом пытался поработить наш мир, а ещё — завладеть знаменитым мечом Сэвартов. Но у него ничего не получилось. Сэварты сами уничтожили свой меч, чтобы не отдавать ему. В то время у нас в мире было множество битв и сражений. Но потом всё затихло.

— Маунверт всё ещё хочет захватить оба мира?..

— Конечно. И, по-видимому, он ищет что-то великое и очень важное, что поможет ему в этом деле. Я догадываюсь, что это может быть. Мне кажется, моему брату дали задание найти и уничтожить это. Но я до конца не уверена, — ответила Лилиан.

— И что это может быть?

— Я не могу тебе это сказать. Тайна.

— Она как-то связана с Эдмундом Саннортом? — поинтересовалась Кристаленс.

— Навряд ли, — ответила Лили.

Лилиан Вульфорд повернулась на пятках и, кинув напоследок тихое прощание, ушла. Кэт Кристаленс плохо поняла всё то, что ей рассказала Лили, слишком всё было запутано: Сэварты, вольфенты, Ворнетт, да и про самого Маунверта она знала не так уж и много.

=== Глава 4. Сэварты ===

Кэт Кристаленс была рада тому, что она познакомилась с такой же одной сумасшедшей, как и она сама. Но вот только теперь всё было еще меньше похоже на сумасшествие. Ведь не могли же три человека сойти с ума абсолютно одинаково? Но и в то, что всё произошедшее с ней — правда, было поверить очень трудно, почти невозможно.

Кроме того, Лилиан Вульфорд, в отличие от Эдмунда Саннорта, быстро нашла себе приятелей и легко влилась в общий коллектив. Кэт было трудно поверить в то, что это была ненастоящая Лили, а просто ее копия.

Несмотря на свои сомнения в существовании другого мира, Кэт Кристаленс все-таки было интересно, что же за тайна у брата Лилиан, и почему Джастин Маунверт искал Эдмунда Саннорта. Кэт снова захотела остаться наедине, но теперь уже не только с Эдмундом, но ещё и с Лили. Однако им постоянно кто-то мешал: то это была влюблённая парочка — Майк и Джесси, которым многие в классе завидовали, то ещё кто-нибудь.

Но не только Кэт хотела выяснить правду, Лилиан Вульфорд, заинтересованная словами Кристаленс, также пыталась выяснить у Эдмунда Саннорта, была ли у того какая-нибудь вещь, которая так нужна Маунверту. Но Эдмунду и самому было это интересно узнать, поэтому Лили так и осталась со своими неразрешенными вопросами.

— Если ты всё же знаешь или догадываешься, почему Маунверт ищет тебя, ты не должен скрывать это от меня и моего брата. Это всё очень серьёзно. Маунверт с лёгкостью сможет убить тебя, — снова и снова убеждала Саннорта Лилиан.

— Я не знаю и даже не догадываюсь, что это может быть, — отвечал Эдмунд.

Вскоре Кэт Кристаленс заметила, что Лилиан Вульфорд и Эдмунд Саннорт сдружились. Хотя это не прошло и мимо внимания гораздо более внимательных глаз, чем у Кэт. Теперь в классе ходило много сплетен о Лили и Эдмунде.

— Интересно, они уже целовались? — то и дело перешептывались девочки.

— Не знаю. Наверно.

Один из таких разговоров однажды услышала и Кэт. Девочка понимала, что это всё глупости, ведь такие же сплетни ходили когда-то о ней и Майке. Кэт даже попыталась им объяснить, что не всякая дружба подразумевает поцелуи и прочую романтику, но те лишь засмеялись:

— Я вижу, что ты ревнуешь! — весело сказала Полли, главная сплетница класса.

Тут Кэт поняла, что объяснять что-либо им бесполезно, ведь обделенные разумом Полли и её подруги были просто зациклены на свиданиях, мальчиках и отношениях.

Но как-то раз Кэт Кристаленс всё-таки встретилась с Лили и Эдмундом. Те прогуливались, обсуждая между собой другой мир. Неподалёку сидел один из их учителей и читал книгу.

Внезапно послышался какой-то странный звук, потом приближающиеся шаги, шелест кустов. Кэт, Эдмунд и Лилиан обернулись и увидели двух странных людей в плащах с капюшонами, появившихся недалеко от учителя.

— Кто это? — спросила Кэт у Лили.

Но Лилиан ничего не ответила. Она заинтересованно смотрела на незнакомых мужчину и женщину, которые подошли к учителю, всё ещё спокойно продолжавшему читать. Незнакомцы начали что-то спрашивать у него. Учитель наконец оторвался от книги и посмотрел на них, выражение его лица изменилось на испуганное:

— Я ничего не знаю! Что вам нужно? В школе, в которой я работаю, нет никаких тайн! — сказал он с ужасом.

— Ты в этом уверен? — спросил незнакомый мужчина.

— Да, — визгливо вскрикнул учитель.

Внезапно рядом с ним ударила яркая вспышка. Он с ужасом отбежал в сторону.

— Я ничего не знаю! Я говорю вам правду! — умоляюще пролепетал он.

— Всё ясно. Я думаю, у него спрашивать бесполезно, — произнесла загадочная женщина в плаще с капюшоном.

Двое незнакомцев развернулись и словно растворились в воздухе. Учитель тоже поспешил удалиться.

— Они из семейства Сэварт, древнейшего и величайшего семейства тёмных магов. Сейчас они держат нейтралитет, а раньше были в хороших отношениях с Маунвертами. Похоже, им тоже известно об этой тайне, — сказала Лилиан.

— Значит, она как-то связана с нашей школой? — спросила Кэт.

— Да. Я говорила это тебе. А от Сэвартов я советую тебе держаться подальше. Они очень сильны.

=== Глава 5. Рассказ Лили ===

После случая с учителем Кэт, Лилиан и Эдмунд сдружились. Кэт понимала, что эти друзья ей подходят гораздо больше, чем Майк и Джесси, потому что с ними её роднила общая тайна, да и девочке не приходилось выслушивать от них упрёки в равнодушии. Лили больше не заговаривала о семьях магов и загадочных животных, которых называли вольфентами, и о зелёной пантере тоже. И вообще, она почти не говорила об опасностях мира, в котором жила.

Как-то раз, прогуливаясь, Кэт вспомнила слова Лили: «Обычные люди, если увидят вольфента, слабеют и теряют сознание. Те, кто обладает магическими способностями, остаются в сознании. Но вольфент может попытаться подчинить их волю и заманить в ловушку».

Неужели это значило, что… Нет, это не могло быть правдой. Кэт решила ещё раз расспросить у Лили о вольфентах.

Конечно, Лилиан Вульфорд сразу поняла, что именно хотела узнать Кэт.

— Да, я давно тебе хотела сказать об этом. Но в последнее время мне не хотелось напоминать тебе об этих ужасных существах. А в наш первый разговор, когда ты ещё ничего не знала, говорить тебе об этом прямо было бы очень глупо, да и мои слова прозвучали бы нелепо.

— Мне об этом говорила и Лиза Квэйн, но я все ещё не верю в это. Неужели это действительно правда?

— Да. Среди обычных людей не бывает исключений. Они все слабеют и теряют сознание при виде вольфента. Ты из тех, кто обладает магическими способностями, и твоя семья тоже. Но твои родственники, похоже, выбрали спокойную жизнь в вашем мире, так как в нашем — мира уже давно не было. Все Маунверты, так или иначе, хотели захватить наш мир.

— А мы точно здесь все не сумасшедшие? — недоверчиво спросила Кэт.

— Точно, — усмехнулась Лили. — Скоро ты всё сама увидишь. И Эдмунд тоже.

Эдмунд Саннорт был очень рад услышать это, так как он никогда не был в другом мире и хотел попасть туда. А Кэт, в свою очередь, хотела удостовериться в том, что она не сошла с ума. Кроме того, она мечтала снова отправиться туда, но в этот раз без бесконечных коридоров и комнат, наполненных ловушками.

— Я хочу рассказать немного о том, зачем мы отправимся в другой мир. А ещё, я думаю, вам будет интересно услышать о школе, в которой я учусь на самом деле, — сказала Лили, — потому что, как вам уже известно, обычно в вашу школу приходит девушка моего брата, которая превращается в меня. Она уже окончила волшебную школу в нашем мире и теперь с удовольствием отыгрывает школьницу вашего. Ей интересно узнать побольше о местных обычаях, и, я думаю, вы заметили, что она старается вести себя, как самая обычная девочка. Наш мир не такой уж и большой, хотя в нём проживает довольно много различных народов. Есть даже поселения обычных людей, не обладающих магическими способностями, но их немного. В нашем мире существует множество различных магических школ и университетов. Но основными являются всего две школы, окончив которые, уже не нужно поступать в какие-либо магические университеты. Названия этих школ в оригинале очень длинны, но обычно, чтобы не тратить время на повторение всех титулов, их называют коротко и просто: одна школа — чёрная, другая — белая.

— А ты знаешь их полные названия?

— Да, но их очень сложно выговорить, — скривилась Лилиан. — Они на волшебном языке. Легче называть их так, как это делают все, — чёрная школа и белая школа.

— А в какой из них учишься ты?

— Я учусь в чёрной школе. Но, предупреждая ваши вопросы, объясню: названы эти школы так не из-за магии, которой в них обучают, а из-за цвета формы. Хотя, в чёрной школе всё же изучают тёмную магию немного больше, чем в белой. Почти все тёмные волшебники учились в чёрной школе. Там учились и Маунверты, и Сэварты, и мы, Вульфорды. Многие из младшего поколения и сейчас продолжают учиться там. Среди них и моя сестра-близнец Кэриди. Кстати, я советую вам быть осторожней в общении со мной, — без тени улыбки предупредила Лили. — Особенно тебе, Эдмунд, так как мы знаем, что Маунверт ищет тебя. Теперь я продолжу свой рассказ о магических школах нашего мира. В белой школе мало изучается тёмная магия, но зато там существует множество различных тайн и загадок, связанных с ней. В чёрной школе они тоже есть, но не в таком количестве, как в белой. Ученики белой школы очень осторожны. Девушка моего брата училась в белой школе и до сих пор очень хорошо ладит с её директрисой. Я думаю, она нам поможет.

— В чём же?

— Она попросит разрешения у директора школы на то, чтобы в одной из комнат, где нет занятий, я обучала вас магии.

Кэт и Эдмунд были очень обрадованы этой новостью. Особенно Кэт, так как Эдмунд уже довольно неплохо разбирался в магии. Кэт хотела, наконец, доказать самой себе, что она действительно обладает магическими способностями.

=== Глава 6. Первые уроки магии ===

Шли дни. Лилиан на некоторое время перестала появляться в школе. Кэт и Эдмунд понимали, что и Лилиан, и девушка её брата были заняты подготовкой к перемещению в другой мир. Друзья с нетерпением ждали того дня, когда они наконец смогут попасть туда и поучиться магии у Лили. Эдмунд хотел попрактиковаться в волшебстве, а ещё он желал, чтобы Лилиан оценила его знания в магии, ведь он получал их самостоятельно. Лили в чёрной школе была на шестом курсе. Она знала уже очень много, но профессионалом всё же не могла считаться. Ей оставалось проучиться еще три года до выпуска, хотя научить своих друзей использовать магию она была способна получше многих. Тем более, что Лили изучала множество различных книг и разбиралась в магии гораздо больше, чем большинство её ровесников, да и училась она на «отлично».

И вот, наконец, в школе появилась настоящая Лили и сообщила своим друзьям радостную новость: совсем скоро им предстояло отправиться в другой мир, но ненадолго, так как у них было много дел и в обычной школе. Если Кэт и Эдмунд окажутся способными учениками, то даже за несколько коротких уроков они смогут изучить многое.

В заранее обговоренную ночь Лилиан Вульфорд встретилась со своими друзьями и повела их к месту телепортации. Через несколько минут безмолвного шествия в темноте все увидели большую светящуюся точку. Кэт сразу узнала портал, с помощью которого она и перемещалась между мирами. Друзья вошли в светящуюся точку. Снова этот полёт через пустоту. Кэт сразу вспомнила, как она попала в другой мир в первый раз.

Наконец ощущение падения прекратилось.

— Мы перенеслись прямо к нашей цели, — радостно сказала Лили.

Друзья осмотрелись: они стояли посередине широкой долины, по краям обнесенной холмами разной формы. В результате создавалось впечатление, что на долину со всех сторон наступало море, но его зеленые волны замерли в благоговении перед яркой красотой мирной земли. Ребята оказались посередине одной из трех дорог, ведущих в великолепный замок, стоявший недалеко от них. Белоснежные остроконечные пики, виднеющиеся из-за высокой ограды, трепещущие флаги яркой расцветки, массивные ворота, украшенные искусной ажурной чеканкой, — Кэт подумала, что таким и должен быть замок какого-нибудь белого Лорда, рыцаря Света.

Но Лили, не колеблясь, направилась в это величественное здание. Не успели ребята подойти поближе, как ворота открылись, и из них вышла незнакомая девушка.

— Наш план удался! Сейчас я покажу вам замок. Это была очень хорошая идея! Ты молодец, Лили! — радостно произнесла она. И все дружно отправились за этой девушкой внутрь ограды.

Пройдя неширокий двор, путешественники вошли в замок и оказались в пустынном коридоре, в котором даже дверей в другие комнаты не было видно. Откуда-то издалека доносился громкий шум.

— Почему здесь так шумно? Сейчас же ночь, — спросила Кэт.

— В чёрной и белой школах ученики не только учатся, но и живут здесь: и днём, и ночью, — ответила Лили.

А девушка брата Лилиан (это была она) продолжала куда-то вести друзей. Они прошли за ней по коридору, поднялись по янтарной винтовой лестнице на несколько этажей выше, а потом вошли в одну из комнат.

— Вот это абсолютно заброшенная комната, в которой нет никаких загадок. Я думаю, вам стоит проводить ваши уроки именно здесь, кроме того, именно эту комнату вам и выделили, — сказала девушка.

Лилиан поблагодарила девушку и закрыла за ней дверь.

Кэт, когда услышала в первый раз про белую школу, в которой она будет учиться, долго пыталась представить себе обстановку в классе: будут ли там парты, висят ли на стенах чучела сов, деревянный там пол или каменный. Поэтому, войдя в свой магический класс, она с любопытством начала оглядываться. На первый взгляд, ничего необычного она не увидела. Посередине комнаты полукругом стояли крепкие деревянные стулья, столов не было совсем, у стен стояло несколько шкафов, сверху донизу забитых толстыми и даже с виду скучными книгами. Но потом Кэт обратила внимание, что в комнате совсем не было окон, не было свечей и уж, тем более, лампочек, однако комната была ровно освещена. Девочка начала было искать источник света, но Лили объявила о начале их первого урока, и Кэт решила отложить свои исследования на потом.

Сначала Лилиан решила проверить способности Эдмунда и устроила небольшую магическую дуэль. Это было очень интересное зрелище для Кэт.

В этой дуэли, конечно, победила Лилиан, но она была приятно удивлена, что победа ей досталась не так легко, как она предполагала.

— Я думаю, что ты очень талантлив в магии, — сказала она своему другу, а потом попросила его, чтобы он помогал ей обучать Кэт простейшим заклинаниям.

Кэт Кристаленс тоже оказалась довольно способной. Их первый урок прошёл весьма увлекательно, и Кэт пожалела, что он был таким коротким. Но Лилиан пообещала, что таких уроков будет ещё много, и следующий раз настанет совсем скоро.

=== Глава 7. Уроки продолжаются ===

После первого урока магии уже прошло несколько дней. В обычную школу вместо Лилиан теперь опять ходила девушка её брата. Кэт и Эдмунд все пытались выяснить у неё, когда же будет следующий урок, но конкретный ответ девушка дать не могла, так как она сама ещё не знала. Конечно, все надеялись, что этот урок состоится скоро.

Кэт Кристаленс не стала рассказывать своим родителям о своем повторном путешествии в другой мир, потому что думала, что им это будет неприятно слышать. Родители Кэт не любили разговоры о другом мире до такой степени, что даже позволили Кэт усомниться в собственном здравомыслии. Их дочь не понимала, почему. Наверно, с ними что-то случилось в том мире. Не могли же они просто так взять и сбежать оттуда в мир к обычным людям, да ещё и предав своих друзей? Кэт знала, что такого быть не может, ведь её родители так бы никогда не поступили.

И Эдмунд Саннорт тоже не мог никому показать свои новые умения. Своих настоящих родителей он никогда не видел, а его приёмные родители были самыми обычными людьми, и магия их абсолютно не интересовала. Поэтому друзья терпеливо ждали нового вызова в магическую школу и постоянно обсуждали свой первый урок.

Но любому ожиданию рано или поздно приходит конец, и вот настал тот долгожданный день, когда Лилиан Вульфорд пришла в школу собственной персоной и сказала точную дату предстоящего маленького путешествия в другой мир.

На следующий вечер друзья собрались там же, где и в прошлый раз. Потом они пошли к порталу и снова оказались у того красивого белоснежного замка. Там их, как и в прошлый раз, встретила девушка брата Лили и повела внутрь замка, в ту же комнату, где проходил прошлый урок магии. Потом их молчаливая провожатая ушла, и начался следующий урок волшебства.

Кэт Кристаленс теперь показывала не меньшие способности к магии, чем Эдмунд Саннорт. Лили подарила Кэт большую книгу, в которой было написано много о волшебном мире. Книга также содержала различные заклинания. В свободное время Кэт могла читать эту книгу, начиная все больше разбираться в магии и вникая немного в историю другого мира. Как мы помним, у Эдмунда уже была похожая книга.

После этого занятия магией стали проходить регулярнее и чаще, что приводило Кэт и Эдмунда в восторг. Хотя Эдмунд Саннорт уже знал многое о колдовстве, у него раньше не было возможности практиковаться. А у Кэт Кристаленс было значительно меньше теоретических познаний, но она надеялась, что с такими уроками и с её способностями она скоро догонит друзей.

Хотя некоторые заклинания у Кэт получались не с первого раза. Так однажды, когда она учила заклинание для изменения цвета у предмета, она нечаянно изменила цвет своих волос. Они у неё стали синими. Как и полагается для большинства заклинаний, вернуть настоящий цвет волос могла только сама Кэт, однако у нее никак не получалось это сделать.

— Теперь я, что, всегда буду ходить с синими волосами? — с усмешкой спросила Кэт.

— Нет. Попробуй ещё. Я уверена, что у тебя всё получится, — ответила Лили.

Кэт попробовала еще несколько раз вернуть себе прежний натуральный цвет волос. Но Лили и Эдмунд посоветовали ей не экспериментировать больше со своими волосами, особенно, если у неё не получалось заклинание. А иначе она могла сделать ещё хуже. Они предложили ей попробовать изменить цвет листьев растения, которое Лили специально притащила в класс, шепнув: «Я уверена, оно им не понадобится». После нескольких неудачных попыток у Кэт, наконец, получилось это заклинание. Она смогла изменить цвет листьев растения на желаемый, а потом вернуть всё назад. Девочка ещё немного попрактиковалась в этом заклинании, а потом все-таки изменила свой цвет волос на натуральный. Эдмунд с Лили вздохнули с облегчением, так как уже начали опасаться, что Кэт придется вернуться в свой мир с синими волосами.

=== Глава 8. Новое знакомство ===

Занятия магией продолжались, и ребята перешли к более сложным вещам. То самое заклинание, которое изменяет цвет, Кэт уже применяла с легкостью. Теперь Лилиан уделяла меньше времени на обучение Эдмунда, так как тот уже знал почти всё и теперь помогал Лили учить Кэт.

Однажды, когда друзья приготовили зелье, улучшающее настроение, Эдмунд Саннорт взял немного и незаметно подлил в напиток своей сестре. В этот день у неё было лучезарное настроение, она даже не лезла к своему брату и не выгоняла его из дома. Кэт Кристаленс тоже взяла немного зелья для своих родственников, и у них также улучшилось настроение.

В один из таких дней друзья показывали Кэт Кристаленс очередное заклинание. Вдруг из коридора послышались шаги, словно кто-то приближался к их классу.

— Кто это может быть? — произнесла Кэт, посмотрев в сторону двери.

Лили и Эдмунд тоже не могли представить, кто это мог быть. За всё время их занятий в эту комнату никто не заходил и не мешал им. Ученики или не знали об этой комнате, или не были в ней заинтересованы. И учителя, которым было всё известно, также не заходили в комнату, чтобы не мешать заниматься Кэт, Лилиан и Эдмунду.

— Может быть, что-то случилось? — спросила Кэт, тревожно прислушиваясь к звукам.

— Я не знаю. Но думаю, что пока что стоит приостановить наш урок, — ответила Лили.

Загадочные шаги всё приближались. Внезапно открылась дверь, и в комнату вошёл какой-то мальчик, примерно такого же возраста, как Кэт, Лилиан и Эдмунд, то есть лет пятнадцати. Одет он был в белый костюм, а поверх костюма — такая же белая мантия. Похоже, что это был какой-то любопытный ученик из этой школы, но Лили не стала его прогонять.

— Артур! — воскликнула она.

— Лили? — удивлённо спросил Артур, который, похоже, не ожидал этой встречи.

У мальчика разгорелись глаза от любопытства, и он уже открыл рот, чтобы завалить Лили вопросами. Но Лилиан, улыбнувшись от столь непосредственной реакции, сразу же рассказала своему приятелю о том, что здесьпроисходит.

— Я тоже пришёл сюда, чтобы попрактиковаться в некоторых заклинаниях, которые я недавно выучил. Они очень сложные, — произнёс Артур.

— Откуда ты их узнал? — с интересом спросила Лили.

— Мой друг учится на восьмом, последнем, курсе. Он прочитал в одной книге заклинание невидимости. Потом он сделал меня невидимым, и я смог побывать тайком на их уроке. Мне было интересно, что они изучают, в результате я выучил несколько новых заклинаний. Сейчас, если, конечно, у меня получится, я смогу показать их тебе и твоим друзьям.

— Хорошо, — согласилась Лилиан.

Артур продемонстрировал все свои новоприобретенные умения. Но как оказалось, Лили уже знала эти заклинания.

— У меня есть одно предложение. Я могу сделать всех вас невидимыми и провести вам экскурсию по моей школе, — внезапно предложил Артур.

— Да, конечно! Я очень хочу! — обрадованно ответила Кэт.

Лили и Эдмунд тоже с радостью согласились и пошли вместе с Артуром и Кэт. Им тоже было интересно, ведь Лили училась в черной школе и сюда попала впервые одновременно с Эдмундом и Кэт.

Когда они вышли из комнаты, Артур повел их в совершенно другую сторону от их обычного маршрута. Пройдя несколько поворотов, они оказались словно в другом помещении. Там, где их обычно проводила девушка брата Лили, всегда было пустынно и тихо, а здесь в коридорах толпилось много народу. Было очень шумно. Какой-то десятилетний мальчик — первокурсник развлекался с чем-то, похожим на звёздочку, запуская её к потолку. Девочка такого же возраста с восхищением смотрела на это зрелище. Кэт улыбнулась, вспоминая, как в ее школе она сама так же смотрела на мальчика, играющего с йо-йо.

Потом Кэт заглянула в один из кабинетов, дверь которого была открыта. Там чинно, на стульях, выстроенных полукругом, сидели ученики. Все в белых мантиях. Девочки — в белых платьях, поверх которых белые мантии, а мальчики — в белых костюмах, поверх которых, конечно же, тоже были белые мантии.

Вскоре Кэт, Лилиан, Эдмунд и Артур вошли в коридор, где было народу поменьше. Там стояли и беседовали две девочки-подружки. Одна, рыжеволосая, выглядела помладше своей светловолосой подруги. Светловолосая девочка что-то тихо рассказывала рыженькой. Через некоторое время блондинка увидела Артура и улыбнулась ему. Артур ответил ей тем же. Но не успели они перекинуться и словом, как и этот коридор наполнился народом: множество учеников вышли в коридор из своих классных комнат. Они начали ходить, собираться в кучки, разговаривать, дружелюбно подтрунивать друг над другом. Кэт подумала, что, наверное, ученики во всех мирах ведут себя одинаково.

Внезапно Кэт, Эдмунд, Лилиан и Артур обратили внимание на одну девочку, которая выделялась из общей массы учеников. У неё были ядовито-рыжие волосы, которые выглядели неестественно яркими, как будто девочка только что надела какой-то странный парик. Глаза её тоже выглядели неестественно ярко, словно у неё были ярко-синие линзы. Но если хорошо вглядеться, можно было понять, что она не надевала ни парика, ни линз. Девочка словно никого вокруг себя не замечала, она смотрела в одну точку где-то на потолке и была полностью погружена в свои мысли. А ещё она, похоже, разговаривала сама с собой. Волосы у неё были собраны в аккуратный пучок, как и у всех учениц белой школе. На голове у девочки был какой-то обруч, в ушах висели серьги, сделанные словно изо льда. Хотя через секунду Кэт увидела, что в тёплом помещении серьги начали таять. С них закапала вода. Из-за того, что у девочки волосы были собраны, огромные странные серьги с капающей с них водой были еще более заметны. Да и мантия девочки, на которую стекали капли, была тоже немного мокрой.

Все ученики при виде этой девочки начали дружно смеяться. Не засмеялись только две девочки, те самые подружки: светловолосая и рыжеволосая. И вдруг один из мальчиков подбежал к странной девочке, сорвал с нее обруч и отбежал в сторону. Но странная девочка даже не заметила случившегося и продолжала идти дальше, беззвучно шевеля губами. В коридоре раздался новый взрыв громкого смеха.

Вдруг светловолосая девочка, та самая, которая улыбнулась Артуру, выхватила обруч у мальчика и побежала за странной незнакомкой, но не успела отдать, потому что обруч внезапно рассыпался в её руках. Оказалось, он был из стебля какого-то растения.

Светловолосая девочка вернулась обратно и подошла к всё ещё смеющемуся мальчику.

— Зачем это нужно было делать? — расстроенно спросила она. Но все кругом продолжали смеяться.

А Артур, Эдмунд, Лилиан и Кэт пошли дальше по коридорам со своей экскурсией.

=== Глава 9. Вызов на дуэль ===

Кэт, Артур, Эдмунд и Лилиан вошли в следующий коридор. Белая школа оказалась даже больше, чем они предполагали, исходя из внешнего вида замка. На каждом этаже было множество коридоров, разбегающихся в разные стороны и пересекающихся между собой под самыми неожиданными углами. После того, как друзья всё посмотрели, они снова вернулись в комнату, где у них обычно проходили уроки магии. Артур развеял заклинание невидимости и с любопытством посмотрел на проявившихся друзей.

— Ну, как вам моя экскурсия? — поинтересовался он.

— Наши школы довольно похожи, — ответила Лили. А Кэт и Эдмунд только развели руками, не в силах описать свои ощущения.

Уроки магии продолжались и теперь проходили еще чаще, порой Лили вызывала своих учеников по несколько дней подряд на занятия. Кэт уже не была такой слабой и неумелой, как раньше. Сейчас новые заклинания ей удавались легче, да и в магии она стала разбираться лучше, но всё же до уровня Лилиан ей было ещё далеко. А вот Эдмунд уже почти достиг по своим навыкам Лили, и Лилиан была рада этому. Кэт Кристаленс очень старалась и надеялась, что когда-нибудь она догонит своих друзей.

Но однажды перерыв между уроками магии затянулся. Кэт и Эдмунд, как всегда, ждали, что Лили их снова пригласит на очередное занятие в белой школе. Однако приглашения не было, да и в школе ни Лилиан, ни девушка ее брата не появлялись. Сначала Кэт и Эдмунду это показалось странным, ведь обычно Лили старалась предупредить их о своих отлучках. Но потом они решили, что, наверно, и Лили, и девушка её брата были заняты каким-то важным делом и поэтому не могли посещать уроки в обычной школе.

Наконец, настал тот день, когда в школе снова появилась Лилиан, а точнее, девушка её брата. Конечно, Кэт и Эдмунд сразу спросили у неё, когда у них будет следующий урок, однако она точного ответа дать не смогла. Девушка сказала, что Лилиан сейчас очень занята и поэтому, скорее всего, следующий урок состоится не очень скоро. Друзьям эта новость совсем не понравилась. После долгого перерыва они хотели поскорее оказаться в белой школе и снова позаниматься магией, а тут снова непонятная задержка на неопределенный срок.

И тогда Кэт Кристаленс пришла одна идея: раз Эдмунд Саннорт уже разбирался в магии хорошо, то он мог бы позаниматься с ней и без Лили, разумеется, в каком-нибудь безлюдном месте. Эдмунд Саннорт с радостью согласился. Эти занятия проходили не так интересно, как с Лили, кроме того, практиковать магию в этом мире было гораздо сложнее, но всё равно Кэт Кристаленс продвигалась в своей учебе.

Прошло еще несколько дней, неделя, другая. Уроков магии с Лилиан Вульфорд всё не было. «Наверно, она очень сильно занята, — думала Кэт, — поскорее бы уже следующее занятие». Но следующего урока не было, да и самой Лили тоже.

Но вот, наконец, настал тот долгожданный день!

— Почему тебя так долго не было в нашей школе? — спросила Кэт.

— Я была очень занята. У меня не оставалось свободного времени, — ответила Лилиан.

Кэт, Эдмунд и Лили уже соскучились по белой школе и были рады очутиться в той самой комнате, где у них всегда проходили уроки магии. Но теперь их внутри ждал Артур. Похоже, Лили заранее договорилась с ним о встрече. Артур в прошлый раз пообещал друзьям, что при следующей встрече он ещё раз проведет небольшую экскурсию по белой школе. Но возможность встретиться у них появилась только сейчас.

— Ты ведь знаешь Рональда Хамминга? — внезапно спросила Лили, прервав обмен приветствиями между Артуром, Кэт и Эдмундом.

— Да, знаю. Он же теперь в чёрной школе учится? — с какой-то неприязнью в голосе произнес Артур.

— Да. Совсем недавно он перешёл к нам, — ответила Лилиан.

— Я рад, что больше не увижу его.

— Артур Нэдсон! Рональд Хамминг вызывает тебя на дуэль! — внезапно сказала Лили, а потом добавила, — Он услышал о том, что ты выучил некоторые сложные заклинания. Он завидует тебе и хочет проверить, кто из вас сильнее. Тебе нужно будет как-то пробраться в чёрную школу завтра в одиннадцать часов вечера.

— Ну, хорошо, — ответил Артур, — я приду. Он — то наверняка думает, что я не стану этого делать.

— Я тоже думаю, что тебе стоит прийти. И я уверена, что ты сильнее его. А ещё я бы хотела, чтобы Кэт и Эдмунд тоже посмотрели на вашу дуэль. Им это будет полезно, и, особенно, Кэт. Я постараюсь всем вам помочь пробраться в чёрную школу, хотя с нашим директором сделать это будет посложнее, чем здесь.

=== Глава 10. Магическая дуэль ===

Итак, Артур, Кэт, Эдмунд и Лилиан решили пробраться в чёрную школу. Осталось только определиться со способом проникновения. Артур знал заклинание невидимости, но Лили утверждала, что вряд ли это поможет: насколько она знала, заклятие это действовало лишь тогда, когда мага, его осуществляющего, никто не стремился обнаружить. В схватках с другими волшебниками или опасных путешествиях, где на каждом шагу поджидал враг, чары «невидимости» были бесполезны. Даже в торговых лавочках, куда могли забраться воры, применять их не имело смысла — если только в тайных ходах, о существовании которых мало кто подозревал. А тем более — в чёрной школе. Где директор был не так уж и прост, да и остальные учителя тоже. Они с лёгкостью могли обнаружить это заклинание, к тому же Артур ещё далеко не был профессионалом в этом деле. И заклинание это он выучил не так уж и давно. Нужно было искать какой-то другой способ.

У Лили было много друзей и приятелей в чёрной школе, и среди них был один мальчик, который знал множество тайных ходов, ведущих внутрь здания. Лилиан Вульфорд попросила его, чтобы он помог её друзьям пробраться в чёрную школу. Мальчик с радостью согласился.

— Я думаю, если мы пойдём по одному известному мне ходу, никто нас не заметит, а потом нам как раз пригодится заклинание невидимости, — сказал он.

На следующий день Кэт, Эдмунд, Лилиан и Артур встретились около белой школы. Приятель Лили, который обещал помочь им пробраться в чёрную школу, должен был ждать их около магазина, где продавали волшебные предметы для малышей. И действительно, когда друзья пришли к указанному месту, светловолосый мальчик с задорным взглядом, назвавшийся Эрнеттом Лекренсом, уже поджидал их там.

— В этом магазине есть ход, который приведёт нас в чёрную школу. Мой друг рассказывал мне об этом, но потом я и сам проверял его, так что, я думаю, у нас всё получится, — сказал он.

Все вошли в магазин игрушек. Там было довольно много народу, в основном, маленькие дети и их родители.

— Мама, купи мне эту куклу! Она очень красивая! — просила какая-то маленькая девочка.

— Она не продаётся. Я могу купить тебе вот этот браслет. С помощью него ты сможешь постепенно учиться колдовать, — ответила её мать.

Девочка с радостью согласилась.

Друзья незаметно прошли через зал в заднюю комнату, где через люк по деревянной лестнице спустились вниз. Им открылся длинный проход, по которому осторожно и начали красться ученики.

— Ты уверен, что нас никто не слышит? — спросила Кэт у Эрнетта.

— Да, я уверен, — усмехнулся тот.

Друзья старались идти как можно тише и аккуратнее. Мало ли кто мог случайно зайти в этот ход? Конечно, Артур уже успел всех накрыть заклинанием невидимости, но никто не мог с уверенностью сказать, что заклинание было действительно непроницаемым, хотя и надеялись на это.

Скоро все вышли из подземного перехода и оказались в большом, просторном коридоре. Народу здесь было не очень много.

— Ещё так рано! — сказал Артур.

— Всё было так задумано специально. Я хочу провести вам всем экскурсию по чёрной школе. В одиннадцать часов вечера мы пойдем к тому месту, где была назначена встреча, — пояснила Лилиан.

Друзья были рады тому, что им удалось проникнуть в чёрную школу незамеченными, а также тому, что они могут посмотреть школу, в которой училась Лили. Но больше всего их интересовала дуэль двух волшебников, ведь они никогда не видели серьезного магического поединка, учебные дуэли не в счет.

И вот друзья отправились на экскурсию, теперь они сняли заклинание невидимости, так как на них была одежда, похожая на ученическую форму чёрной школы. И они не без оснований надеялись, что на них никто не обратит внимания.

В чёрной школе, так же как и в белой, было множество коридоров, в которых также толпились ученики. Только эта школа выглядела мрачнее, чем белая, возможно, из-за освещения в голубоватых тонах, а возможно, из-за картин, изображавших местами мрачную и увядающую природу волшебного мира, на которых смешивались различные краски и поглощались густым чёрным цветом, и угрюмых лиц разных волшебников, смотрящих на них из висевших на стенах портретов. Периодически ребята натыкались на статуи необычных животных, Кэт все хотела увидеть статую зеленой пантеры. И внезапно Лилиан произнесла:

— Сейчас я сделаю всех вас невидимыми. А ты, Артур, сделай такой меня. Это нужно.

В этот момент друзья стояли в одном из типичных коридоров чёрной школы, который ничем не отличался от предыдущих, и не понимали, для чего Лили сделала их всех невидимыми. Но секунду спустя всё стало ясно — по коридору им навстречу шла девочка — абсолютная копия Лили и два мальчика.

— Это моя сестра-близнец Кэриди. Она на стороне Маунверта, — прошептала Лилиан. Похоже, Лили не хотела, чтобы Кэриди Вульфорд увидела ее спутников. Да и самой Лилиан не очень-то хотелось встречаться со своей «любимой» сестрой лишний раз. Лили и её друзья услышали, о чём говорили друзья Кэриди, проходя мимо.

— Интересно, этот Нэдсон придёт? — говорил один мальчик.

— Сомневаюсь! — с усмешкой отвечал другой.

— Даже если он придёт, к сожалению, я не смогу посмотреть на вашу дуэль. Но я уверена, что ты, Рональд, победишь дружка моей сестренки, — сказала девочка.

Её друзья засмеялись.

— Значит, твоя сестра — подруга Хамминга? — спросил тихонько Артур, который узнал в одном из мальчиков своего давнего недруга.

— Да. Он же тоже на стороне Маунверта, — ответила Лили, — я рада, что Кэри не сможет прийти, потому что она всем только будет мешать.

Кэт, Эдмунд, Лилиан и Артур пошли дальше, сняв заклинание невидимости, чтобы не утомить раньше времени Артура. И вдруг кто-то окликнул Кэт Кристаленс. Девочка была очень удивлена, ведь у неё не было никаких знакомых в этом мире, которые учились в чёрной школе, кроме Лили и её приятеля, показавшего тайный ход. Кэт с недоумением оглянулась и увидела Пенелопу Квэйн и её брата, Тома Квэйна.

— Кэт, как ты здесь оказалась? — удивленно спросил Том.

— Мы потом всё расскажем, — ответила Кэт, — я думаю, мы скоро ещё раз встретимся. Вы ведь придёте посмотреть дуэль Артура Нэдсона и Рональда Хамминга?

— Да, придём, — ответила Пенелопа, улыбнувшись.

Брат и сестра ушли. Кэт Кристаленс была очень рада встретить своих друзей снова. Она думала, что больше не увидит Тома и Пенелопу. С другой стороны, она была удивлена тому, что Том и Пенелопа учились в чёрной школе. Но потом она вспомнила слова Лили о том, что чёрную школу так называли вовсе не потому, что там учили одну только тёмную магию.

До дуэли оставалось три часа. Друзья обошли почти все коридоры, оставив не пройденными только запретные места. Никого из знакомых или интересных им людей они больше не встретили, так же им не удалось найти статую зеленой пантеры, хотя Лили сказала им с самого начала, что тут такой нет. Постепенно в коридорах становилось всё меньше учеников, все расходились по своим комнатам, которые находились в башнях замка. Туда Лили, Артур, Кэт и Эдмунд не стали заходить, ведь там не было ничего интересного. Просто комнаты учеников с их вещами, кроватями и книгами. И хотя любопытная Кэт все же порывалась посмотреть комнату Лили, но та так скривила лицо, что Кэт пришлось успокоиться и отстать от подруги, явно не заинтересованной в экскурсии по комнатам учеников.

После этого время потянулось как-то уж очень медленно. В конце концов, отчаявшись найти что-нибудь увлекательное, друзья просто остановились в одном из коридоров и ждали, когда настанет нужный час. Лили в очередной раз посмотрела на часы: было ровно без десяти минут одиннадцать. Тогда друзья спустились вниз по лестнице на один этаж, прошли по очередному коридору и оказались около черной двери, украшенной рунами. Лили произнесла заклинание, и дверь открылась.

Когда наша компания вошла в комнату для дуэлей, там уже собрались другие ученики, желающие также посмотреть на неофициальное сражение. В отличие от детей в коридорах, здесь все были одеты весьма разношерстно, ведь уже была ночь, и ученики могли надевать повседневную одежду и заниматься своими делами. А те, кто предпочитал вести такой же образ жизни, как и обычные люди, уже спали. Посередине комнаты, окруженный своими друзьями и болельщикам, стоял сам Хамминг. На нём был парадный чёрный фрак, поверх которого была чёрная мантия. Рядом с ним стоял его друг в такой же одежде.

Внезапно Рональд Хамминг увидел Артура Нэдсона.

— О, это же Нэдсон! — недоуменно произнёс он. Хамминг был искренне удивлен, ибо думал, что соперник струсит и не придёт.

— А ты уверен, что он пришёл сюда по своей воле? Мне кажется, что его друзья притащили его! — засмеялась какая-то девочка. Все, кто стоял неподалёку от неё, поддержали ее, хотя остальные, занятые последней подготовкой к магической дуэли, не обратили внимания на ее подколки.

Кэт заметила в толпе собравшихся Тома и Пенелопу, которые, немного поискав глазами своих друзей, встали неподалёку от нее.

И вот Артур Нэдсон и Рональд Хамминг вышли вперёд. Сначала им пришлось поклониться друг другу. Этого они не желали делать, но им пришлось, ибо таковы были древние правила, нарушать которые два мага-подростка не имели никакого права.

После непродолжительной паузы долгожданная дуэль началась. Зрители, каких-то две минуты назад оживлённо беседовавшие, замолчали и устремили заинтересованные взгляды к Артуру и Рональду. В зале воцарилась напряжённая тишина.

Сначала дуэлянты сражались на равных. Оба парня уворачивались от заклинаний друг друга, этим ещё больше нагнетая волнение и без того взбаламученных зрителей.

Но внезапно в Артура попало отбрасывающее заклинание Хамминга, сильно обрадовав этим сторонников черной школы, так как соперник оказался не столь необученным, как они рассчитывали. Заметно оживившиеся друзья и поклонники Хамминга зааплодировали, поддерживая своего сторонника.

— Давай же, Рональд! Покажи ему всё, на что ты способен! Мы ведь знаем, что ты круче Нэдсона! — доносилось из шумной толпы.

Однако Артур Нэдсон быстро поднялся на ноги, и дуэль продолжилась. После нескольких волнующих зрителей промахов заклинание Артура попало в Рональда Хамминга, отчего уже того резко подбросило в воздух. Теперь пришло время радоваться сторонникам Артура. Среди них, естественно, были и Лилиан, и Кэт, и Эдмунд, и Том, и Пенелопа.

Но через какое-то время Хамминг снова начал лидировать. Его сторонники снова оживились и стали подбадривать своего кумира. Однако два успешных удара вовсе не означали окончательную победу Рональда. Артур тоже был не новичком в магии, и через некоторое время удача начала улыбаться ему.

Обстановка в комнате с каждой секундой становилось более напряжённой, так как никто даже представить себе не мог, кто получит звание победителя в этой дуэли.

И вот в один из самых напряжённых и волнительных моментов Хамминг начал произносить очередное заклинание, но что-то заставило его прерваться на полуслове, этим странным ходом ещё больше взбудоражив зрителей.

Внезапно с тихим скрипов отворилась дверь, ведущая в комнату. Все перевели взволнованные взгляды в сторону двери. В комнату вошла красивая девочка с длинными чёрными волосами и зелёными глазами, одетая в школьную форму. Лицо девочки не выражало никаких эмоций, разве что в пристальном взгляде её зелёных глаз можно было различить некое презрение, словно она хотела сказать: «Интересно, каким же неблагородным делом здесь занимаются мои рабы, даже не сообщив об этом мне, своей королеве и повелительнице всех и всего?». Хамминг с интересом посмотрел на неё.

— Кто это? — тихо спросил он у своего друга, явно заинтересовавшись незнакомкой.

— Она из Кристаленсов! — небрежно бросил друг.

Хамминг громко засмеялся. Кэт, услышав слова двух друзей, посмотрела на незнакомку. «Она из Кристаленсов? Неужели мы с ней родственники?» — с удивлением подумала Кэт. Такого быть не могло.

Непонятная девочка, в характере которой явно преобладали королевские наклонности, встала посреди комнаты. Но никто, кроме Хамминга и его друзей, не засмеялся. А кто-то, наоборот, с непониманием посмотрел в сторону смеющихся. На лице девочке не отразилось ни обиды, ни злобы. Её лицо оставалось абсолютно равнодушным.

— Что, Кристаленс? Хочешь показать свои способности? Давай же! Покажи, какая ты «крутая»! Давай посмотрим, кто же из нас круче? Даа, твоё семейство было очень сильным, смелым! — говорил Хамминг. В его словах был слышен сарказм. Многие с непониманием смотрели на Рональда Хамминга, продолжавшего издеваться. — Да, они были очень смелыми! Я думаю, что ты такая же смелая, как твоя мамочка? Да, Кристаленс? — насмехался Хамминг. Теперь уже смеялся не только он.

Кэт Кристаленс была и удивлена, и разозлена. Ей совсем не понравилось, что какой-то там Рональд Хамминг оскорблял её семью. А Хамминг продолжал свои насмешки.

Внезапно Кэт, которая больше не смогла терпеть насмешки в сторону своей любимой семьи, вышла вперёд.

— О, я вижу, твоя подружка защищает тебя! — засмеялся Хамминг. Ведь он не знал, кем была Кэт на самом деле. — Интересно, что же она сможет сделать?

— Кэт, постой! — воскликнула Лилиан, — ты же ещё знаешь очень мало, чтобы сражаться с ним!

Но Лили не успела. Хамминг начал произносить какое-то заклинание. Кэт хотела сделать щит, и у неё получилось. Но вот только заклинание отлетело не в самого Хамминга, а в девочку, которая стояла сзади. Нет, не в ту загадочную черноволосую незнакомку, которую обзывал Хамминг. Это была самая обычная ученица чёрной школы. Она просто вышла вперёд, чтобы посмотреть на всё поближе. И внезапно черты её лицо стали искажаться, все больше напоминая морду свиньи. Она в ужасе закрыла лицо руками и закричала. Похоже, превращение в свинью было довольно болезненным.

Незнакомка с чёрными волосами, решив, что смотреть на это представление ниже её достоинства, ушла. Рональд Хамминг же продолжил сражаться с Кэт Кристаленс. Он ещё раз пустил в неё свиное заклятие. Но Кэт успела сделать щит, который ранее помог ей. Заклинание снова отрикошетило и попало в самого Хамминга. Тот полностью превратился в свинью. Раздался дружный громкий смех. Смеялись даже друзья Хамминга, ведь их друг, получается, превратил в свинью самого себя.

Позже Кэт узнала, что она вовсе не была связана никакими родственными связями с той загадочной черноволосой девочкой. Друг Хамминга специально решил подшутить над ним. Ведь Рональд Хамминг учился в чёрной школе недавно и ещё не знал её учеников. На самом деле, та девочка не относилась к семейству Кристаленс. Это была Селена Сэварт — очень сильная волшебница из могущественного и величайшего семейства тёмных магов — семейства Сэварт.

Несмотря на неясный исход первоначальной дуэли, все начали расходиться с громким смехом. И тут Лили вспомнила про ту девочку, в которую нечаянно попала Кэт Кристаленс. Она всё ещё стояла в углу комнаты, закрыв лицо руками.

— Иди в свою комнату. Завтра мы с тобой пойдём туда, где тебя смогут расколдовать, — сказала Лили. Девочка ушла, всхлипывая. Она надеялась, что слова Лилиан Вульфорд были правдой. Потом Лили обратилась к своим друзьям:

— Я тоже советую вам пойти вместе с нами. Артур, я думаю, тебе известно о том, что завтра ученики наших школ отправляются в деревню Грандоус. Там есть одна женщина. Она занимается различными травами и зельями. Я думаю, что она сможет нам помочь.

— Только Хамминга не надо брать с собой! Ему так больше идёт! — ответил Артур.

— Нет. Он заслужил, — серьёзно проговорила Лили, однако на её лице можно было заметить тень лёгкой улыбки, — но эту девочку расколдовать нужно.

И друзья с ней согласились.

=== Глава 11. Деревня Грандоус ===

В день дуэли Кэт и Эдмунд не стали возвращаться в наш мир. Они остались в волшебном, потому что на следующий день все собирались отправиться в деревню Грандоус. Друзья не знали, что это была за деревня, где она находится и чем так знаменита, и им просто не терпелось открыть для себя новые грани другого мира.

Артур же поспешил вернуться в белую школу. Он постарался это сделать как можно незаметней, так как обычно в школе запрещалось входить и выходить без разрешения, и хотя многие ученики знали о его уходе и о дуэли, но учителя-то были не в курсе.

Кэт Кристаленс была рада тому, что благодаря ее магии Хамминг превратил самого себя в свинью, но с другой стороны, она чувствовала себя неловко из-за того, что лицо незнакомой и ни в чём не виновной девочки стало свиным.

В результате, Кэт и Эдмунд собрались идти в загадочную деревню вместе с Лили, Артуром и пострадавшей девочкой, имя которой Кэт так и не узнала.

— Я всем сказала, что я не пойду в деревню Грандоус, — проговорила Лили, — поэтому попасть туда нам снова поможет Эрнетт.

И она привела того самого мальчика, который в прошлый раз помог им пробраться в чёрную школу.

— Сначала мы пойдём без Артура, — сказала Лилиан.

— Почему? — поинтересовалась Кэт.

— Он пойдёт вместе с учениками белой школы.

— А как же он встретится с нами?

— Он незаметно уйдёт от них и придёт к нам.

— А куда мы вообще пойдём?

— В деревне Грандоус живёт одна женщина, довольно пожилая. Она занимается различными необычными заклинаниями и зельями. Я думаю, что она сможет превратить девочку обратно в человека.

И вот Лили, Кэт, Эдмунд и Эрнетт отправились в деревню Грандоус. Через некоторое время к ним присоединилась та девочка, которую частично превратили в свинью. И хотя лицо её закрывала какая-то ткань, но очертания свиного пятачка все же просматривались через нее. Похоже, ничего другого девочка не нашла, чтобы спрятать свое изуродованное лицо.

Сначала они спустились в тот же тайный ход, через который Кэт, Эдмунд, Лилиан и Артур в прошлый раз пробрались в чёрную школу, только теперь они шли из чёрной школы обратно. И в итоге они вышли к тому магазину, где продавались волшебные игрушки для малышей, но не стали подниматься внутрь него, потому что Лекренс прошел мимо лестницы дальше по коридору. Через некоторое время в неожиданно открывшейся широкой комнате друзья увидели несколько порталов.

— Нужно войти вот в этот портал, — сказал их проводник.

После кратковременного полёта через пустоту друзья очутились в небольшой деревне, но, несмотря на ее размеры, по одному её виду сразу можно было сказать, что она волшебная. Необычные очертания крыш домов, магические огоньки, то и дело мелькавшие между ними, вывески магазинов, такие как «Лучшие волшебные предметы» или «Магические фолианты», — все это просто заворожило Кэт. Она пыталась увидеть сразу все, вертя головой в разные стороны.

— Мы пришли. Это — деревня Грандоус, — сказал Эрнетт и, попрощавшись с друзьями, вернулся обратно.

— Идите за мной, — произнесла Лилиан.

— Куда мы пойдём сначала? — спросила Кэт.

— Сначала нам нужно встретиться с Артуром.

Однако идти к Артуру не понадобилось, так как через некоторое время тот сам пришёл к ним.

— Ну, всё. Теперь мы можем идти к дому той женщины. Я точно не помню, какой из тех двух домов нам нужен, но я думаю, что мы легко определим его, — сказала Лили.

Кэт, Эдмунд, Артур, Лилиан и пострадавшая девочка пошли к двум домам, видневшимся вдалеке, позади основной улицы в деревне.

В этом мире, как и в нашем, была весна. Теплело. У многих настроение улучшалось, так как все были в предвкушении лета. Отовсюду слышались радостные голоса. Народа по случаю хорошей погоды в деревне Грандоус было много.

Но, оказывается, далеко не везде в деревне Грандоус было так людно. Постепенно друзья уходили все дальше от центральных улиц, минуя узкие переулки и заборы, пока оказались в какой-то глуши, где не было абсолютно никого, даже заброшенные дома пустовали, похоже, уже не первый год.

Только два дома, к которым друзья подошли, казались обитаемыми. Из одного даже доносились детские голоса. Казалось удивительным, как эти люди могли жить в таком заброшенном месте. Неужели им нравилась такая жизнь вдали от общества?

Услышав детские голоса, Лили сразу поняла, в какой из двух домов нужно было идти: у женщины, к которой они шли, детей не было.

Приблизившись к дому, который находился слева от них, друзья постучали. Дверь открыла пожилая женщина в строгом черном платье до пола, явно не ожидавшая появления таких гостей, ведь ученики чёрной и белой школ, если и посещали деревню Грандоус, никогда не забирались так далеко, в такую глухую и безлюдную местность. И они почти никогда не заходили в дом к этой женщине, несмотря на то, что ее умения были широко известны. Поэтому пожилая женщина была приятно удивлена приходу таких гостей.

Друзья рассказали, с какой целью они пришли. Несчастная девочка убрала ткань с лица.

— Я попробую, но я не уверена, что у меня получится, потому что обычно снять эти чары может только тот человек, который их нанёс, — сказала женщина, сосредоточенно осмотрев бедняжку.

— Но на того человека наложены такие же чары, — ответила Кэт.

— Я попробую сделать всё, что могу, — ответила женщина и ушла.

Вскоре в её доме запахло чем-то непонятным, вероятно, женщина готовила какое-то зелье. Заколдованная девочка очень нервничала. Она надеялась, что колдунья всё-таки сможет расколдовать её, так как ее совсем не радовала мысль остаться со свиным лицом. Она хотела, чтобы её лицо снова стало человеческим.

Все сидели и ждали. Прошло уже довольно много времени и, наконец, женщина вернулась.

— Я сварила это зелье. Иди за мной. Посмотрим, поможет оно тебе или нет. Я очень надеюсь, что поможет, — сказала она и увела девочку за собой.

Друзья отправились за ними, ведь они тоже переживали за случайную жертву в дуэли Кэт и Хамминга. Женщина остановилась около большого котла с оранжевым зельем, откуда периодически выныривали большие пузыри, лопаясь на поверхности и распространяя тот самый непонятный кисловатый запах.

— Окуни сюда своё лицо, — сказала она девочке. Та так и сделала, но сразу же убрала лицо из котла. Ничего не произошло. Лицо девочки оставалось свиным.

— Слишком рано, — сказала женщина, — да, я знаю, что ощущение не из приятных. Но ты ведь хочешь, чтобы твоё лицо снова стало человеческим? Тебе придётся потерпеть. Я скажу тебе, когда ты сможешь убрать лицо из котла.

Девочка снова опустила лицо в котёл и замерла, ее руки крепко сжались в кулаки от боли. Кэт, глядя на нее, тоже стиснула свои руки, искренне переживая. Когда женщина сказала, что уже можно, девочка встала. Её лицо снова было человеческим! Она взглянула на себя в зеркало и расплакалась, но уже от счастья. Сложно было представить, что она передумала за эту ночь, переживая за свою внешность. Затем она горячо поблагодарила женщину, которая расколдовала её, а потом и Лилиан Вульфорд, ведь именно Лили привела её к этой женщине.

И когда уже все собирались уходить, женщина остановила их:

— Стойте, не уходите. Я бы хотела поговорить с вами. Мне надо рассказать вам кое-что важное.

=== Глава 12. История о проклятом медальоне ===

— Что же вы хотите нам рассказать? — спросила не очень вежливо Лилиан, которая уже стояла у самого выхода из дома.

— Это очень важно. Конечно, если вы куда-то спешите, я не буду вас задерживать. Но просто я считаю, что вы должны знать это.

— Нет, мы никуда не спешим, — смутившись, ответила Лили, а потом переспросила у девочки, которую только что расколдовали, спешила ли та куда-нибудь.

— Нет. Я тоже останусь с вами. Мне интересно, — весело ответила девочка, настроение которой заметно улучшилось. До этого она почти всё время молчала.

— Хорошо. Я рада, что вы так решили. Но только сначала, прежде чем я начну свой рассказ, я бы хотела узнать, из какой вы школы?

Все ответили. Кэт и Эдмунд тоже коротко рассказали про себя.

— Значит, кто-то из вас учится в белой школе, — женщина тревожно посмотрела на Артура, — я бы этого делать не советовала.

— Почему? — спросил удивлённый Артур.

— Это опасно.

А то, что Лилиан, Кэт и Эдмунд занимались магией в одной из комнат белой школы, ей понравилось еще меньше.

— Зря вы это делаете, — поджав губы, сказала она.

— Нам разрешили, — ответила Кэт.

— Дело не в разрешении.

— А в чём же?

— В тех загадочных комнатах, которых там чересчур много. И в древних проклятьях.

— Это всё легенды! — ответил Артур. — Запретный коридор в нашей школе только один. Да, там есть какие-то комнаты, о которых ничего не известно. Но я сомневаюсь, что там есть какие-то древние опасные проклятья, потому что в этом коридоре была одна из учениц нашей школы. Я видел, как она выходила оттуда. И она была абсолютно целая.

— Даже если этот коридор только один, это не значит, что он безвреден. Наоборот, он очень опасен. И комнаты в нём тоже, — продолжала женщина, — в белой школе нужно соблюдать осторожность. Да и в чёрной тоже. Там также есть запретные комнаты, таящие в себе опасность. Но их не такое количество, как в белой. Кстати, про одну из запретных комнат белой школы мне известно. И она находится именно в том запретном коридоре. В этой комнате есть портал, который ведёт в замёрзшие земли. Они навеки скованы льдом, там вечный холод. Эти земли необитаемы и очень опасны. Мало кто был там. И я думаю, никто из тех, кто побывал, не выжил. И та комната, в которой вы занимаетесь, находится неподалёку от этого коридора.

— А откуда Вы знаете, в какой из комнат мы занимаемся? — спросила Кэт.

— Я поддерживаю отношения со своей давней приятельницей. Она работает учительницей в белой школе. Она мне многое рассказывает. В белой школе тоже считают, что всё это старинные легенды и сказки. А коридор они сделали запретным только из-за портала в замёрзшие земли, о котором им известно.

— Я тоже не верю в то, что там какие-то опасные проклятья, — сказал Артур.

— Очень жаль. Это всё серьёзно. Все учителя белой школы и ученики, которым известно о коридоре, слишком безответственно к нему относятся, считая его чем-то вроде закрытой кладовой. В этом запретном коридоре множество опасных проклятий. А ещё, по слухам, у какого-то ученика или ученицы белой школы есть очень опасная вещь. Это древний медальон. Когда-то он принадлежал семейству Равенсов, о наследниках которых сейчас ничего неизвестно. Этот медальон очень опасен. На него тоже наложено проклятье. И если тот, кто владеет этим медальоном, войдёт в запретный коридор белой школы, проклятья соединятся. Случится что-то ужасное, возможно, все погибнут, или белая школа разрушится. А может быть, случится что-то похуже. Проклятый медальон может быть у любого.

— А откуда вы знаете, что эта тёмная вещь именно у какого-то ученика нашей школы? — спросил Артур.

— Это всё слухи. Но я думаю, что они правдивые. Я сомневаюсь, что кто-то стал бы врать о таких серьёзных вещах. Но, к сожалению, многие это всерьез не воспринимает. Ведь Равенсы не были тёмными волшебниками. Все считают, что проклятый медальон — это всего лишь легенды и сказки. Тоже самое и с зеркалом Вечности.

— Каким зеркалом вечности? — спросила расколдованная девочка.

— Ну вот. Вы даже и не знаете, — всплеснула руками женщина.

— Я помню, что я где-то слышал о зеркале Вечности, — задумчиво проговорил Артур. — Что-то про Эвелию, Тавелию. Но больше я ничего не помню.

— Да, но ты, я думаю, как и многие другие, считаешь, что всё это — сказки. Я сейчас не буду говорить о зеркале Вечности, потому что сама знаю очень мало. Мой муж знает гораздо больше, но сейчас мы слишком далеко друг от друга. Я всегда помогаю добровольно, никогда не беру денег, поэтому живем мы довольно бедно. Чтобы это исправить, он устроился слугой к одной знаменитой семье. Тяжёлую он работу выбрал! Я долго пыталась его отговорить, но бесполезно: чем-то ему это дело приглянулось. — Волшебница тоскливо вздохнула. — Вам я советую прочитать книги, которые написал Мавен Ворнетт. Он об этом знает очень много, увлекается этим. А я лишь хочу вам сказать, чтобы вы были очень осторожны в белой школе, никогда не ходили в этот запретный коридор и выбрали другую комнату для занятий магией. Ведь это всё не просто старинные сказки или мои бредни…

=== Глава 13. Запретный коридор ===

После дуэли Кэт и Эдмунду снова пришлось вернуться в обычный мир, как бы они ни хотели остаться в волшебном. Несмотря на несколько мрачные предсказания женщины-волшебницы, друзья всё равно с нетерпением ждали следующего урока магии, ведь именно на этих занятиях они могли оторваться от повседневной серой рутины, столь надоевшей им, но к их досаде Лилиан Вульфорд в школе не появлялась. Была только возлюбленная её брата, но она не могла ничего сказать об их следующем уроке, так как сама ничего не знала по этому поводу, и на вопрос Кэт и Эдмунда девушка лишь пожала плечами. В последний раз в белую школу их провожала не она, а Артур Нэдсон, а с ним друзья встретиться не могли, ведь Артур никогда не был в нашем мире. Поэтому им и приходилось ждать Лилиан.

Дни тянулись медленно и скучно. Но даже самое длительное ожидание рано или поздно заканчивается: в один день Лилиан Вульфорд снова появилась в обычной школе. И тем же вечером все отправились в другой мир — в белую школу.

Все, конечно, ещё помнили рассказ пожилой колдуньи о проклятьях, замёрзших землях и о загадочном медальоне. Но менять комнату для своих занятий магией никто не хотел и не собирался. Артур уверял, что всё это — просто легенды, да и тот коридор не выглядел пугающе. Поэтому друзья продолжали заниматься в той самой комнате. И ничего не случалось. Всё было как обычно.

Друзья отметили, что Кэт Кристаленс стала колдовать намного лучше, ведь с первого занятия уже прошло много времени. Успехи Кэт не могли не радовать её друзей. Все надеялись, что скоро Кэт сможет догнать Эдмунда, Лилиан и Артура.

Артур Нэдсон теперь почти всегда присутствовал на занятиях вместе с друзьями, так как они всегда проходили поздним вечером, когда уроки у Артура уже заканчивались. Он свободно мог заниматься с ними. Кроме того, ему было интересно понаблюдать за тем, как Лили учила Кэт магии, а иногда и поучаствовать в процессе.

Лили рассказала, что про девочку, которую частично превратили в свинью, все в чёрной школе ещё помнили. Многие были удивлены и обрадованы снова увидеть её в человеческом облике, так как никто уже и не надеялся, что эта девочка снова станет человеком, ведь свиное заклятие мог снять только тот, кто нанёс его, а этого волшебника заколдовали самого. А потом Лилиан с сожалением сообщила, что Рональда Хамминга расколдовали.

— Да, жаль, что его расколдовали, — ответил на это Артур.

— Но теперь он уже не такой смелый и наглый. Над ним все смеются, а в особенности, его друг, ведь его необычная шутка удалась. Правда, получилось не совсем так, как он планировал. Но всё равно вышло так именно из-за друга. Ведь если бы он не начал говорить, что та девочка, которая вошла в комнату, из Кристаленсов, то вы бы так и продолжали сражаться друг с другом.

— А почему именно из Кристаленсов? Откуда ему что-то известно о моей семье? — задала давно мучающий ее вопрос Кэт.

Но Лилиан ничего не ответила, и Кэт подумала, что, скорее всего, та сама не знает этого.

«Может быть, это была первая фамилия, которая пришла ему в голову? Или он знал что-то про мою семью? Но откуда?» — думала Кэт. Ей было интересно, остались ли в волшебном мире её родственники. Она знала, что в обычном мире их было много, ведь они часто приходили в гости к ней домой, а особенно, по праздникам. Да, на праздники все родственники без исключения съезжались в дом ее родителей. Но Кэт была уверена, что никто из ее родственников в волшебном мире не жил. Ведь она была у них дома, видела обстановку, привычки, быт. Конечно, их дома находились в обычном мире. Ведь в волшебном мире не было ни машин, ни электричества, и ничего такого, чем привыкли пользоваться жители нашего мира. Волшебный мир чем-то напоминал Кэт и Эдмунду Средневековье, хотя это не значило, что он был на том же уровне развития. Жители волшебного мира просто не нуждались в электричестве, машинах и подобных им вещах, ведь их магия с легкостью компенсировала все неудобства. Правда, в волшебном мире жили и обычные люди, не обладающие магическим талантом, вот их жизнь, наверное, сладкой не была. Но ведь таких людей было немного.

Кэт Кристаленс серьезно задумалась об этом и совсем позабыла, что находилась на уроке Лили.

— Кэт, ты о чём задумалась? — прервала её размышления Лилиан.

— Я просто думаю о своих родственниках, — ответила Кэт и попросила, чтобы Лили повторила заклинание, которое та только что продемонстрировала.

Так у них и шли уроки магии. На очередном занятии Эдмунд Саннорт решил проверить свои магические способности. Сначала он сразился с Лили, а потом с Артуром. Обе небольшие магические дуэли закончились ничьёй. Друзья были обрадованы, так как теперь Эдмунд Саннорт знал столько же, сколько и они. На этом магическая подготовка Эдмунда закончилась, и теперь он только помогал Артуру и Лилиан в обучении Кэт.

Кэт очень хотела поскорее достигнуть уровня своих друзей, но она обучалась не так быстро, ведь Кэт Кристаленс только начала изучать магию, да и узнала о ее существовании она совсем недавно.

Незаметно настал июнь. Это был один из самых красивых месяцев в волшебном мире, вот только увидеть его во всей красе у Кэт и у Эдмунда не получилось. В обычной школе начались экзамены. Да и у Лилиан, и у Артура в их магических школах тоже шлиэкзамены. Поэтому времени на занятия магией не хватало ни у кого. В школе нашего мира вместо Лилиан, конечно же, сдавала экзамены девушка её брата. И сдала она их довольно плохо, но всё же сдала. Кэт и Эдмунд тоже сдали экзамены не так хорошо, как раньше. Учителя, узнав результаты Кэт Кристаленс, были неприятно удивлены, ведь они привыкли ставить Кэт всем в пример, так как та обычно всё сдавала на отлично. Но Кэт теперь гораздо больше интересовалась магией, нежели обыкновенными учебниками, и внимания на обычных предметах она не заостряла и особо их не учила, так же, как и Эдмунд Саннорт.

Но вот, наконец, экзамены кончились. Начались каникулы. Кэт и Эдмунд, конечно, снова отправились в другой мир — в белую школу. Там ученики ещё не разъехались, но уже и не учились. В комнату, в которой занимались друзья, никто не заглядывал, ведь она находилась недалеко от запретного коридора. Да, ученики могли заглянуть в комнату, так как эта территория ещё запретной не была. Но никто, похоже, не замечал эту дверь. Да и кому это надо было? Сейчас все развлекались, веселились, радовались. И только Кэт продолжала усиленно учиться магии, теперь уже у трех учителей сразу. Более того, Лилиан пообещала, что занятия будут проходить ежедневно.

И во время одного из таких занятий, когда Артур показывал Кэт одно довольно сложное заклинание, внезапно послышались какие-то странные звуки. Обычно возле их классной комнаты было тихо, несмотря на то, что в других коридорах постоянно толпились и радостно кричали ученики. Все-таки их класс находился слишком близко к запретной зоне.

— Что там происходит наверху? — спросила Кэт.

— А ты уверена, что наверху? — вопросом на вопрос внезапно ответил Артур.

— Нет. Не наверху. Мне кажется, что эти звуки доносятся из запретного коридора, — сказала Лили.

— Пойдёмте, посмотрим, что там происходит, — вдруг предложил Артур.

— А ты уверен, что это хорошая идея? Мы ведь можем попасть в замёрзшие земли! И никому из вас туда ходить нельзя! — возразила Кэт. Но мысленно она тоже очень хотела пойти туда, ведь ей тоже было ужасно любопытно.

— Я сомневаюсь, что сейчас это кто-то заметит, — резонно ответил Артур.

Они осторожно вышли из комнаты и двинулись по длинному коридору, из которого и доносились загадочные звуки. И вдруг всё стихло. Зато случилось нечто неожиданное: стены белой школы затряслись. Вся белая школа словно заходила ходуном!

— Что происходит? — испуганно спросила Кэт Кристаленс.

— Я не знаю, — ответил Артур с крайне удивленным видом.

Но отступать никто не собирался. Друзья продолжили идти по направлению к запретному коридору. Они понимали, что, возможно, этим они могли ещё больше усложнить ситуацию. Но что же всё-таки это был за странный звук, который доносился из запретного коридора?

Через некоторое время друзья вошли в запретный коридор. И сразу всё стихло. Белая школа больше не тряслась.

— Я думаю, что это всё как-то связано с этим коридором, — сказала Лили. Все прислушались. В коридоре ничего не было слышно. Двери, которые там находились, оказались запертыми. Откуда-то издалека, с других этажей, донеслись крики.

— Белая школа рушится. Я знаю это, — произнесла Лилиан через некоторое время.

Внезапно сверху послышались скрежет, грохот и треск. Здесь, в запретном коридоре, звуки казались очень тихими, однако всё равно было понятно, что на верхних этажах всё тряслось, рушилось, ломалось, как при землетрясении. Друзья решили выйти из запретного коридора, чтобы понять, что же всё-таки происходит сейчас в белой школе.

И действительно, когда они вышли в другой, общедоступный коридор, то увидели, что всё кругом разваливается: со стен падают огромные каменные глыбы, все стекла в окнах разбиты, ученики в панике мечутся, а по стене напротив них зазмеилась трещина, расширяющаяся с каждой минутой. Друзья осторожно заглянули в нее.

— Это же сам Мавен Ворнетт! — внезапно сказала Лили. Все внимательно посмотрели и увидели высокого старика с небольшой бородой, направляющегося к белой школе.

— Похоже, что ситуация действительно очень серьёзная, если позвали самого мастера Ворнетта, — произнёс Артур.

— Кто это? — спросила Кэт.

— Он — великий волшебник и мастер магии. Он знает многое из истории, пишет об этом книги. Именно он дал моему брату загадочное задание, — ответила Лили.

А рядом с Ворнеттом шёл директор чёрной школы. Его Лилиан сразу же узнала. Там также стояла директор белой школы, словно остолбенев от ужаса. Из замка поспешно сбегали ученики, учителя пытались собрать их в группы и пересчитать, чтобы понять, кто еще не выбрался из рушащегося здания.

Кэт, Эдмунд, Лилиан и Артур не собирались никуда уходить из белой школы. Наоборот, они решили рискнуть и снова отправиться в запретный коридор. Несмотря на общую обстановку, именно там всё было тихо. Ничего не рушилось. И, видимо, не просто так.

=== Глава 14. Кантида Сауз ===

Кэт, Эдмунд, Лили и Артур снова подошли к двери из странного синего дерева, ведущей в запретный коридор, и медленно, стараясь не наделать лишнего шума, вошли в неё, несмотря на все опасения и запреты. Любопытство и интерес к происходящему были превыше всего, а значит, они одолевали страх и тихий голос разума, словно доносившийся из далёких глубин и столь уверенно пытавшийся переубедить друзей в их решении об исследовании запретного и, по легендам полного опасностей, коридора.

А в это время белая школа постепенно разрушалась, что не могло не огорчать Артура Нэдсона, который проучился там уже несколько лет, причём не без удовольствия, и которому теперь это величественное здание заменяло родной дом. Артур желал окончить именно белую школу, и сейчас он всеми силами надеялся, что два директора и великий волшебник Мавен Ворнетт смогут остановить разрушение и восстановить школу.

Друзья пока что не собирались покидать запретный коридор, так как они хотели узнать причину разрушения. Конечно, оставаться в этом зловещем и пустынном месте, чуть освещённом холодным и тусклым светом, исходившим от свечей, горевших в позолоченных канделябрах, висевших на стенах, было очень опасно. Но белая школа не должна была рушиться дальше, а её ни в чём не повинные ученики — погибать, навеки оставаясь в груде обломков в прошлом чудесного и величественного здания. Но, возможно, запретный коридор и не был причиной разрушения белой школы, несмотря на то, что выглядел он очень таинственно. Может быть, всё было из-за Джастина Маунверта. Однако вряд ли, потому что очень уж подозрительным выглядело то, что в коридоре ничего не разрушалось.

Друзья осторожно шли по таинственному и пустому запретному коридору, внимательно оглядываясь по сторонам и осматривая каждую стену, но не находя там ничего, кроме канделябров с горевшими в них свечами да непонятных дверей. Однако все двери в коридоре были заперты. Кэт, Эдмунд, Лили и Артур ломали голову над тем, как же их открыть.

— Двери заперты. Интересно, как же их открыть?.. — произнёс Артур, внимательно глядя на противоположную стену.

— Не думаю, что мы сможем сделать это, — резонно заметила Лили, так как все двери были запечатаны каким-то очень сложным и неизвестным никому из друзей заклятием.

Внезапно на противоположной стене стало что-то постепенно появляться. Оно светилось.

— Посмотрите! Там что-то написано! — воскликнула Кэт, не сводя глаз со стены.

Артур, Лили и Эдмунд обернулись. И действительно, Кэт была права. На стене медленно появлялась какая-то светящаяся надпись. Пока что разобрать что-либо было невозможно, и поэтому все терпеливо ждали того момента, когда слова станут чёткими.

Через некоторое время три светящихся слова приняли чёткие очертания, однако друзья смогли прочитать только два слова. Там было написано: «Кантида Сауз», а третье слово — на непонятном языке.

— «Кантида Сауз»? Что же значат эти слова? — заинтересованно спросила Кэт.

— Я не знаю, — ответил Артур, который также с интересом разглядывал загадочные слова.

Лили осторожно дотронулась до светящейся надписи, но ничего не произошло.

Никто не знал и не понимал, как эти непонятные слова появились на стене. Ведь когда друзья вошли в запретный коридор, надписи на стене не было.

Все пошли дальше. Слова на стене оставались.

— Я где-то слышал эти слова, — внезапно произнёс Артур, — «Кантида Сауз». Да, я, определённо, это слышал.

— Где ты слышал эти слова? — спросила Лилиан, глядя на пытавшегося что-то вспомнить друга.

— К сожалению, я не помню.

Кэт, Эдмунд, Артур и Лили долго исследовали странный коридор, пока им не попалась открытая дверь. Конечно, друзья незамедлительно вошли туда, даже не предполагая, что могло их поджидать дальше в этом непонятном месте.

Войдя в открытую дверь, все увидели, что перед ними оказалась большая, но совершенно пустая комната. Здесь также ничего не рушилось и не тряслось. Друзья там простояли довольно долго, внимательно всё осматривая и прислушиваясь к каждому звуку. Однако ничего не случалось. Всё оставалось по-прежнему тихим и спокойным. Здесь не было слышно ни звука. Кругом стояла тишина, которая показалась друзьям какой-то зловещей.

Освещение в странной комнате было тусклым, как и во всём коридоре. Только две свечи, которые слабо горели в позолоченных канделябрах, висевших в разных углах комнаты, освещали её. Но всё равно было видно, что комната пустовала. Здесь не доносилось даже звуков с других этажей замка. Всё было абсолютно тихо.

Вскоре друзья увидели, что в комнате были ещё три двери. Одна оказалась закрытой, а две другие — открытыми. Все поспешно вошли в одну из них. Однако комната, в которой они оказались, почти ничем не отличалась от предыдущей. Здесь также стояла тишина. А кругом всё пустовало.

— Здесь всё так странно, — тихо произнесла Кэт, оглядывая таинственную комнату. И, по всей видимости, не одна она так думала. Ведь друзья понимали, что вряд ли эта загадочная тишина и пустота означали что-то хорошее.

Все, так ничего и не разгадав, снова вышли в ту большую пустую комнату, в которой было три двери. Они решили зайти во вторую дверь. Однако и в той комнате ничего не оказалось, кроме ещё двух дверей.

— Здесь столько дверей! — сказала Кэт.

— Да. Никогда не думал, что этот коридор такой большой, — согласился с ней Артур.

Внезапно откуда-то издалека послышался тихий шорох. Все внимательно прислушались и насторожились, готовясь в любой момент произнести заклинание и отразить нападение врага. Послышались чьи-то тихие шаги.

— Кто-то идёт сюда, — произнёс Артур, прислушиваясь к таинственным звукам.

Шаги постепенно приближались. Неизвестный шёл по направлению именно к той комнате, в которой находились Кэт, Артур, Лилиан и Эдмунд. В напряжённом ожидании время тянулось как-то очень долго. Друзья были готовы, что в любой момент на них мог кто-то напасть. Однако отступать было некуда, да и бессмысленно. Неизвестный всё равно непременно нашёл бы их, и они понимали это.

Но вот, наконец, шаги приблизились, и кто-то тихо вошёл в комнату. Друзья сразу смогли разглядеть вошедшего. Это оказалась какая-то девочка с ядовито-рыжими волосами. Её волосы были распущенными и, как показалось друзьям, немного мокрыми. Незнакомка смотрела своими ярко-синими глазами неизвестно куда. Её взгляд был затуманенным, и по всей видимости, она никого и ничего не замечала вокруг. Она что-то шептала про себя, почти незаметно шевеля губами. Со стороны это выглядело действительно смешно. Девочка напоминала самого настоящего зомби, только что вышедшего из своей могилы для того, чтобы посмотреть, кто же нарушил его вечный покой. Кэт Кристаленс даже не поняла, что это было: опасность запретного коридора или просто случайно забредшая туда ученица?

— Она живая? — тихо спросила Кэт, глядя на неведомое существо.

— Да. Она живая, — ответил Артур.

Кэт снова посмотрела на девочку. Теперь ей стало смешно, и она не смогла сдержать смеха. Однако странная девочка даже не обратила ни на кого внимания. Она продолжала что-то шептать, будто разговаривая сама с собой. Девочка явно была с большими странностями.

Когда Кэт Кристаленс посмотрела на волосы незнакомой девочки, у Кэт заболели глаза, и она зажмурилась. Уж очень яркими были волосы незнакомки.

Внезапно Артур Нэдсон вышел вперёд. Он был в ярости. Гнев одолевал его, как никогда.

— Я знаю, что всё это из-за тебя! Это ты сделала! Белая школа рушится из-за тебя! Ты каждый раз ходишь в этот коридор! Это всё ты подстроила специально! — воскликнул он.

Лили и Эдмунд стояли молча, внимательно глядя на необычную девочку. Они только сейчас заметили, что на шее у незнакомки был медальон. Украшение светилось.

— Это всё сделала ты! И твой медальон! — не останавливался Артур. Но незнакомка, похоже, не обращала внимания на его слова.

«Может быть она заколдованная? Или просто притворяется?» — подумала Кэт. Уж очень странно вела себя эта девочка.

И вдруг незнакомка будто бы очнулась. Она с интересом осмотрела комнату, а затем удивлённо спросила:

— Здесь кто-то есть?

Голос у неё был очень загадочный и потусторонний, и сейчас она ещё больше напоминала зомби. Девочка всё ещё смотрела неизвестно куда.

— Значит, ты только сейчас это поняла?! — издевательски ухмыльнулся Артур, напомнив друзьям своим необычным поведением Рональда Хамминга. А затем он произнёс заклинание. Но загадочная девочка плавно отошла в сторону, и заклинание пролетело мимо и попало в стену.

Затем девочка снова оглядела комнату своими огромными синими глазами. Медальон на её шее продолжал светиться. Потом она ощупала свою голову.

— Опять обруч украли, — абсолютно спокойно произнесла она, разговаривая сама с собой.

— Кто вы? Как здесь оказались? — внезапно обратилась незнакомка к Лили, Кэт, Эдмунду и Артуру. Голос её по-прежнему звучал ровно и спокойно, словно она хотела узнать погоду.

— Скажи сначала, кто ты! И зачем тебе понадобилось разрушать нашу школу?! — злобно ответил Артур голосом, полным ненависти.

Девочка промолчала. Её взгляд снова устремился неизвестно куда. Артур опять произнёс заклинание. Но снова промахнулся.

— То, что ты сейчас видишь, происходит с тобой в реальности! И не притворяйся! Я знаю, что ты хочешь всех убить! Но ты беззащитна против нас всех! — прокричал Артур.

Кэт Кристаленс очень смешила реакция незнакомки. Кэт тихо смеялась. Лили и Эдмунд не смеялись. Их явно заинтересованные лица оставались серьёзными.

— Идите за мной, — внезапно музыкальным голосом произнесла загадочная девочка.

— И куда же ты собираешься привести нас?! В замёрзшие земли? — злобно спросил Артур.

— Идите за мной, — снова произнесла девочка ровным голосом.

=== Глава 15. Замёрзшие земли ===

Друзья решили пойти за странной девочкой, несмотря на то, что Артур был категорически против, так как ему эта незнакомка совсем не нравилась, причем не просто не нравилась: он её возненавидел всей душой уже с первого взгляда, гораздо больше, чем Рональда Хамминга, своего старого недруга. К этой незнакомке Нэдсон испытывал самую настоящую ненависть и смотрел на неё так, словно желал её схватить, задушить, свернуть ей шею, ударить выпавшими из стены камнями несколько раз по голове, а потом ещё и сжечь. Но Лили и Эдмунд, похоже, заинтересовались девочкой, а особенно их интересовал ее медальон.

Незнакомка куда-то шла, увлекая за собой остальных. Её шаги были очень тихими, лёгкими и плавными, словно она шла по воздуху. Взгляд девочки был затуманенным, но это ей не мешало свободно идти вперёд к своей цели. Кэт, Эдмунд и Лилиан последовали за ней. Артур некоторое время постоял, всё ещё пытаясь отговорить друзей, но потом тоже пошёл за таинственной незнакомкой. Ведь должен же он был ей как-то отомстить за то, что она разрушала белую школу!

Друзья довольно долго шли за странной девочкой. Запретный коридор оказался очень длинным. Можно было подумать, что он бесконечный. Но когда Кэт уже начала думать, что они уже прошли всю школу насквозь и, скорее всего, пару горных долин вместе с ней, их проводница остановилась в небольшой комнате, которая была также слабо освещена и абсолютно пуста. Хотя немного осмотревшись, Кэт заметила светящуюся точку посреди комнаты. Это был портал.

— Значит, ты собираешься привести нас в замёрзшие земли! Я так и думал! — произнёс Артур с неприязнью.

— Да, именно туда, — невозмутимо ответила девочка таким тоном, словно ее подруга (если такая, конечно, имелась) спросила: «Мы сегодня идем на прогулку в тот парк?»

— Я так и знал! Ты хочешь, чтобы нас всех там убили и в белой школе больше никого не осталось!

Но девочка ничего не ответила. Она просто вошла в портал. Артур Нэдсон надеялся, что теперь его друзья опомнятся и не пойдут за незнакомкой, однако, он ошибался. Кэт и Эдмунд посмотрели друг на друга, улыбнулись и вошли в портал вслед за загадочной девочкой. За ними отправилась и Лилиан. Артур попытался было их остановить, но у него ничего не получилось, и ему пришлось пойти за ними. Не оставаться же ему в этом коридоре. Да и друзей предавать он тоже не хотел.

После перелёта через пустоту они очутились в каком-то узком, но длинном коридоре. Незнакомая девочка, не дожидаясь никого, уже ушла вперед.

— Это ты написала те слова на стене? — спросил Артур, догнав ее.

— Нет, это сделала не я, — ответила девочка таким же загадочным и спокойным голосом.

— Но больше никто не мог этого сделать! Ведь там была только ты!

— И что же там было написано?

— «Кантида Сауз» и ещё что-то на непонятном языке, — ответила Кэт.

— Наверно, это было какое-то послание мне, — таким же спокойным голосом сказала девочка, — Кантида Сауз — это я.

— Я уверен, что всё это сделала именно ты, Кантида Сауз! — произнёс Артур. В его голосе всё ещё слышалась злоба.

— Идите за мной, — сказала девочка.

Коридор оказался ещё длиннее, чем предыдущий. Загадочная девочка легко и изящно передвигалась по нему, несмотря на то, что они уже шли суммарно несколько часов. Она куда-то вела Лили, Эдмунда, Артура и Кэт.

— Почему белая школа разрушается? — повторил свой вопрос Артур. — Я хочу знать это! И я уверен, что ты это точно знаешь!

Но странная девочка не отвечала ему. Она продолжала идти вперёд по коридору. В конце коридора друзья уже без удивления снова увидели портал и также спокойно вошли в него.

После перехода ребята обнаружили себя не в очередном коридоре, а в каком-то странном месте. Они находились на довольно обширной равнине, по крайней мере не было видно ни горизонта, ни заметных сооружений, так как здесь дул сильный пронизывающий ветер, и падающий снег, мечущийся в разные стороны, скрадывал пространство через буквально несколько десятков метров. Но, на удивление, никому из друзей холодно не было.

— Я нанесла на вас чары, которые защищают от холода, — сказала загадочная девочка. Ей, похоже, необязательно было произносить заклинание вслух.

Несмотря на огромные ярко-синие глаза и ядовито-рыжие волосы, девочка была очень красивой. Хотя, конечно, красота её была необычной. Похоже, Кантиде Сауз очень нравилась школьная форма. На ней было надето длинное белое платье, поверх которого была такого же цвета мантия.

Кантида была очень странной девочкой. Все её считали сумасшедшей. Над ней издевались и смеялись, но она, похоже, даже не замечала этих насмешек. Её никогда не интересовали непонятные человеческие взаимоотношения.

С людьми, которые находились далеко от неё или которые вообще не были в живых, Кантида связывалась мысленно. Она будто бы виделась с ними, общалась, разговаривала.

У Кантиды Сауз были две лучшие подруги — призрачные сёстры-близнецы Равенс. Они жили очень много лет тому назад, а потом в возрасте двадцать двух лет погибли. Причину своей смерти девушки сами не знали, но догадывались.

Живых друзей у Кантиды не было. И вот теперь девочка хотела познакомить Кэт, Эдмунда, Артура и Лили со своими лучшими подругами, а ещё рассказать одну тайну, о которой сама Кантида знала не очень много. Но призрачные сёстры должны были хорошо знать эту тайну, ведь она была связана с этими двумя девушками и с их смертью.

Кантида сама плохо понимала, почему эта тайна касалась её. Даже про вещь, с которой была связана тайна, Кантида Сауз знала немного и не могла сказать, почему таинственное украшение досталось именно ей.

Дул сильный ветер. Шёл снег. Периодически слышался гулкий треск камней, не выдержавших мороза. В замёрзших землях царил ужасный холод. Но, находясь под заклинанием, ребята даже не могли понять, насколько здесь было холодно. Всех больше интересовала загадочная красота этого места, увенчанного льдами.

Как оказалось, портал выходил на небольшую ложбинку между скалами. Верхушек гор не было видно из-за метели, и легко можно было представить, что эти серые великаны уходили далеко в бесконечность, продуваемые ветрами, омываемые снегами. Внизу в скалах пряталось множество пещер. Кантида Сауз вела Кэт, Лили, Артура и Эдмунда к одной из них.

— Зачем ты нас ведёшь туда? — спросил Артур.

— Сейчас я вам всё расскажу, — ответила Кантида.

Потом она резко остановилась.

— Рассказывай! — потребовал Артур.

=== Глава 16. Неизвестное проклятье ===

— И что же ты собираешься нам рассказать? — спросил Артур Нэдсон у Кантиды Сауз.

— Я расскажу вам об этом медальоне, — ответила Кантида.

Она показала свой медальон, который больше не светился.

— Но я о нём могу рассказать лишь немногое. Всю правду не знает никто.

— И в чём же заключается эта правда? Ты используешь этот медальон, чтобы разрушить белую школу?

— Нет. Сейчас я расскажу то, что мне известно.

— Рассказывай.

— Этот медальон очень древний. Он был создан много лет тому назад. В те времена шло множество битв из-за великого зеркала Вечности. Сёстры Равенс хотели из обычного медальона сделать волшебную вещь, которая смогла бы уничтожить зеркало Вечности. Они использовали множество различных заклятий, наносили различные чары на простой медальон. У них вроде бы и получилось, но не совсем то, что нужно, нечто непонятное. И после этого сёстры умерли загадочной смертью, а вот их медальон остался. Он переходил из поколения в поколение. И если у Равенсов рождалось двое детей, неважно, одного возраста или нет, и они видели медальон, то дети рано или поздно умирали. Никому неизвестно, остались ли ещё наследники Равенсов. Но медальон точно сохранился. А призраки тех сестёр-близнецов обитают в той пещере, к которой я вас сейчас и веду. Конечно, они сами знают о медальоне немного. Но я думаю, они смогут рассказать больше, чем я.

— А как этот медальон оказался у тебя? — спросила Лили.

— Однажды я нечаянно зашла в запретный коридор в белой школе. Я вошла в портал и очутилась здесь, в замёрзших землях. Я обследовала несколько пещер, и в одной из них нашла этот медальон. Именно тогда я и познакомилась с сёстрами Равенс. И с тех пор я стала часто ходить в запретный коридор, чтобы попасть в замёрзшие земли. Ведь именно в одной из местных пещер я нашла друзей. А почему разрушается белая школа, я не могу сказать. Я не знаю.

Потом Кантида Сауз попросила всех представиться. Так они и познакомились.

— А что сказали сёстры Равенс, когда увидели у тебя этот медальон? — спросила Лили.

— Ничего, — ответила Кантида.

— А как на это отреагировала твоя семья? Им известно что-нибудь о проклятом медальоне? — снова задала вопрос Лилиан.

— У меня нет семьи. Все мои родственники умерли. У меня был брат, но его убили. Конечно, я общаюсь с ними, с призрачными. Но о медальоне им неизвестно ничего.

— Твой брат был убит? — спросил Эдмунд.

— Да. Нас было двое.

— А ты уверена, что ты не из Равенсов?

— Нет. Я не могу это сказать с уверенностью. Я не знаю.

— Отдай этот медальон мне, — внезапно попросил Эдмунд, — возможно, разрушение белой школы связано именно с ним. Я знаю, что я точно не из Равенсов. И учусь я в самой обычной школе в другом мире. Я сомневаюсь, что этот медальон может там сделать что-то плохое.

К всеобщему удивлению, Кантида Сауз согласилась:

— Хорошо. Я отдам его тебе. Но сначала мы поговорим с моими подругами.

— Ты с ума сошёл?! Ты что, хочешь умереть? Ты же видишь, что она с удовольствием отдаст тебе эту штуку с проклятьем! Ты разве не понимаешь, что это всё очень тёмная магия? — с ужасом спросил Артур у Эдмунда, услышав, что тот хочет забрать проклятый медальон себе.

Кэт Кристаленс и Лилиан Вульфорд просто стояли и удивлённо смотрели на Эдмунда. Но тот, похоже, был уверен в своём решении. Ведь Кантида Сауз, скорее всего, и была потомком Равенсов. Ведь медальон почему-то достался именно ей, а не кому-то другому. Да и её брат погиб. То есть, если проклятый медальон так и останется у неё, Кантида погибнет. Ведь она — второй ребёнок.

Кантида Сауз повела своих новых знакомых к одной из пещер.

=== Глава 17. Призрачные сёстры ===

Кантида Сауз вела Кэт, Эдмунда, Артура и Лилиан к одной из пещер. Она сказала, что в той пещере жили её необычные лучшие подруги — призрачные сёстры Равенс, настоящая жизнь которых внезапно оборвалась еще несколько столетий тому назад. Да, на вид им так и было двадцать два года, но на самом деле…

Конечно, Кантида Сауз была со странностями. Она привыкла общаться с людьми мысленно, у неё не было друзей среди живых. Поэтому кое-кто считал, что она просто сумасшедшая. А такие, как Артур Нэдсон, считали, что Кантида Сауз — очень тёмная колдунья, и её магия связана с загробным миром и призраками.

Несмотря на своё мнение о Кантиде, Артур всё-таки пошёл за ней. Ему хотелось, наконец, узнать, почему белая школа разрушалась, и как это было связано с загадочным медальоном.

— Мы пришли, — произнесла Кантида Сауз у входа в одну из многочисленных пещер этого замерзшего мира. Затем она подняла две льдинки с земли и проговорила заклинание. Льдинки в ее руках начали менять свою форму, из грубых комочков льда они превратились в изящные полупрозрачные фигурки. Потом девочка ещё что-то произнесла, и друзья увидели, что льдинки висят на её ушах, как серьги. Теперь всё стало ясно, почему в ушах у Кантиды были такие странные серьги и почему они таяли. Это был самый обычный лёд, и в тёплом помещении, конечно же, он таял.

Когда ребята вошли в пещеру, то обнаружили, что внутри было очень темно. Все дружно произнесли заклинание, от которого в руках у каждого появилось по небольшому светящемуся шару. Шары озарили тёмную пещеру приятным желтоватым светом, но никого, кроме них, видно не было.

— Идите за мной, — снова сказала Кантида. И Кэт с друзьями молча отправились за ней.

Подростки оглядывались вокруг, рассматривая неровные серовато-бурые стены с фиолетовыми пятнами. Кэт все ожидала увидеть сталактиты и сталагмиты, но их почему-то нигде не было видно. Сначала в пещере было очень тихо, только звонко стучала обувь по промерзшему камню, но потом стали слышны какие-то посторонние странные звуки.

— Они здесь. Сейчас вы увидите их, — проговорила Кантида.

И неожиданно Кантида Сауз запела на непонятном языке. Её голос был чарующе прекрасен и многочисленным эхом отдавался по всей пещере, создавая впечатление, что звук идет со всех сторон. Всем хотелось слушать и слушать эту чудесную песню. Голос Кантиды в обрамлении эха завораживал их.

Вскоре Кантида Сауз смолкла, и на некоторое время снова воцарилась тишина. Но потом издалека послышался какой-то шелест, и голос, доносившийся как будто откуда-то из глубины, произнёс:

— Ты звала нас?

— Да. Я звала вас. У меня есть важное дело, — ответила Кантида.

И вдруг все увидели двух призраков, которые, словно изображение на мгновенной фотографии, проявились в воздухе из ниоткуда. Это были две прекрасные девушки, внешне абсолютно одинаковые. Да и Кантида уже говорила, что при жизни они были близнецами.

— Ты привела кого-то? — спросили они, их бесплотные и безучастные голоса были похожи на шелест бумаги на ветру.

— Я не просто так их привела, — ответила Кантида, — мы бы хотели узнать об этом медальоне больше. А ещё нам интересно, как вы умерли?

— Мы сами об этом знаем немного, — ответила одна из призрачных сестёр, — тогда мы хотели создать великое сокровище, которое смогло бы уничтожить зеркало Вечности. Мы взяли самый обычный медальон, и стали экспериментировать с ним. Мы наносили различные чары на украшение. Мы сами не подозревали о том, какую темнейшую магию использовали. Мы так и не узнали, что в итоге у нас получилось. В один день мы обе одновременно погибли. И мы сами не знаем причину нашей смерти. Но в этом медальоне таится что-то очень тёмное.

— А вы не знаете, почему разрушается белая школа? — спросил Артур.

— Коридоры белой школы хранят в себе множество загадок. Там много комнат, околдованных древними заклятиями и проклятьями. Но тот медальон волшебный. И, наверно, его проклятье соединилось с теми проклятьями, которые хранят в себе коридоры белой школы. Именно поэтому белая школа разрушается.

А потом Эдмунд Саннорт снова объявил о том, что он хотел взять загадочный медальон. Но призрачные сёстры ничего не ответили. Они лишь сказали, что Эдмунд очень смелый, если собирается взять себе такую вещь. А затем призрачные девушки исчезли.

— Значит, во всём виноват этот медальон, — сказал Артур, — может быть, ты специально сделала так, чтобы проклятья соединились?

Он ещё не верил Кантиде Сауз.

— Я не думаю, что она это сделала специально, — проговорила Лили, — этот медальон волшебный.

Артур с неприязнью смотрел на Кантиду. А та подошла к Эдмунду Саннорту и протянула ему медальон.

— Я согласна с тем, что это очень храброе решение. Но будь осторожен. Даже если ты не Равенс, медальон всё равно очень опасен, — сказала она.

Но Эдмунд Саннорт не боялся. Он взял медальон.

— Сейчас я вам покажу, как отсюда выбраться. Идите за мной, — проговорила Кантида Сауз.

=== Глава 18. Пещера ===

Кантида Сауз вызвалась отвести своих новых знакомых к выходу из замерзших земель. Но потом, немного подумав, Кэт, Эдмунд, Артур и Лилиан решили, что сами смогут найти обратную дорогу и в помощи проводницы больше не нуждаются. Они попрощались с Кантидой, а загадочный медальон остался у Эдмунда Саннорта. Кэт и Артур так и не могли понять, зачем Эдмунд взял этот медальон у Кантиды на свой страх и риск.

Ребята довольно быстро выбрались из пещеры и вернулись на равнину, где находился портал, который вёл обратно к длинному коридору в межпространстве, а, следовательно, и в белую школу. Но портал исчез!

— Как мы теперь вернёмся назад? — испуганно спросила Кэт.

— Нужно искать другой портал, — ответил Артур.

Сейчас они пожалели, что решили пойти отдельно от Кантиды Сауз. Ведь она, в отличие от них, точно знала обратную дорогу. Но ведь никто не мог даже предположить, что портал исчезнет.

Подавив начавшуюся было панику, друзья стали искать портал, обходя всю равнину, ведь видимость из-за сильной метели была не более десятка метров, поэтому была вероятность, что они просто пока не увидели вход в портал. Да и обходить все пещеры в замёрзших землях в поисках другого портала им совсем не хотелось.

Наконец, Артур заметил светящуюся точку и позвал всех остальных. Она была не совсем там, где раньше, хотя было сложно говорить наверняка, ведь во время сильного снегопада всё кажется таким одинаковым. И все пошли к светящейся точке в надежде, что это окажется портал, который приведёт их в нужный коридор.

На их радость, это оказался именно портал. Конечно, обрадованные путешественники сразу же вошли в него, даже не удостоверившись, что это правильный путь домой. Они уже устали от завываний и резких порывов ветра, вечного снегопада и здешнего однообразного пейзажа.

После небольшого перелёта через пустоту ребята обнаружили себя совсем не там, где планировали оказаться. Это место вовсе не напоминало прежний коридор. Это была какая-то пещера, очень тёмная, темнее даже, чем пещера с призрачными сёстрами. Все снова создали световые шары.

Пещера была очень длинной, и в неярком свете шаров выхода видно не было. Посередине пещеры находилось озеро с темной, почти черной, неподвижной водой, перерезая проход. Обойти его, похоже, было невозможно. Но если через него не перебраться, то и к возможному выходу не попасть. Озеро нужно было как-то переплыть. Но как? В воду никто лезть не собирался. Мало ли что могло быть в воде? В незнакомой пещере, которая неизвестно где находилась, в подземном озере, уходящем, возможно, на многие метры вниз… Там мог обитать кто угодно.

Внезапно сзади послышались чьи-то шаги. Друзья посветили в ту сторону, откуда доносился звук. Двое незнакомцев в чёрных плащах с капюшонами шли им навстречу. Это были мужчина и женщина, судя по росту и походке.

— Кто это? — тихо спросила Кэт.

— Это Сэварты, — прошептала Лили, — старшие брат и сестра Селены.

Сэварты полностью проигнорировали подростков, словно вообще не видели их светящихся шаров. Мужчина что-то быстро произнёс, и перед ним появилась лодка. Сэварты сели в лодку и растворились в темноте противоположного берега озера.

Кэт, Эдмунд, Лили и Артур оценили изящество такого решения проблемы и захотели сделать так же. Однако, никто из них не знал, как наколдовать или вызвать лодку.

Лилиан, которая вроде бы расслышала слова незнакомца, попыталась повторить заклинание. Но у неё ничего не получилось. Тогда к ее попыткам присоединился и Артур. Но и у него ничего не вышло. И у Эдмунда тоже не получилось. Кэт не стала даже пробовать. Ведь она понимала, что это заклинание было ей не по силам. Раз оно даже не получилось ни у кого из её друзей, то у неё точно не было шансов.

Ребята перепробовали различные варианты, меняли слова, ударения, интонации. Ничего не получалось. А назад дороги не было. Только вперёд, через озеро. И так как у них просто не было другого выхода, они продолжали свои попытки, хотя они, похоже, становились бессмысленными.

Наконец, после очередной серии неудачных попыток, у Лилиан Вульфорд неожиданно получилось нужное заклинание! На озере перед ними появилась лодка. Она подплыла к берегу, на котором стояла наша компания. Они даже обрадоваться не смогли по-настоящему, настолько они уже устали ждать. Поэтому подростки просто вошли в лодку.

Ребята быстро переплыли озеро и оказались на противоположном берегу. Но и отсюда выхода видно не было. Пещера казалось просто бесконечной. Собственно, это была не сколько пещера, сколько вырубленный под землей проход.

Где-то очень далеко слышались шаги. Сэварты сильно опередили Кэт, Эдмунда, Лилиан и Артура. Лили была заинтересована появлением Сэвартов в этой пещере.

Друзья молча шли дальше. Кэт в уме прокручивала события этого дня: уроки магии, разрушение школы, несколько часов хождения по коридору за Кантидой, потом замерзшие земли, теперь опять длительная прогулка.

Шаги вдалеке уже стихли. Наконец вдалеке забрезжил тусклый свет.

— Я вижу выход! — обрадованно сказал Артур. И он был прав. Там действительно находился выход из пещеры.

Несмотря на вымотанность, все ускорили шаг, и через некоторое время они вышли из этой длинной пещеры. Вот только куда?

=== Глава 19. Каменные чудовища ===

Яркий солнечный свет ударил в глаза друзьям. Место, в котором они оказались, было им незнакомым. Это была узкая лощина, стиснутая со всех сторон горами. Подростки некоторое время постояли, осматриваясь. «Как красиво!» — подумала Кэт. Возвышающиеся пиками серые горы на фоне летящих облаков, казалось, двигались и бесконечно падали. Но кроме Кэт, никто на пейзаж особого внимания не обратил. Ребята думали, как им вернуться назад, и вообще, где они.

Внезапно Артур заметил светящуюся точку неподалёку. Это был портал. И снова без размышлений все вошли в него, надеясь, что в этот раз они смогут попасть в более знакомое место.

Новый портал их привел вовсе не туда, куда им хотелось бы попасть. Теперь они стояли на самой вершине горы, словно пространство инвертировалось. Дул порывистый сильный ветер, норовя смахнуть непрошенных гостей. В ярко-синем небе высоко-высоко парила какая-то птица. Кэт было подумала, что это орел, но потом вспомнила, что с фауной этого мира она плохо знакома, и это может оказаться кто угодно, вплоть до дракона или гарпии. От мимолетного взгляда вниз у Кэт захватило дух, настолько высоко они оказались.

— Где мы? — спросила Кэт.

— Я догадываюсь, — ответила Лилиан, — но это место находится очень далеко от белой школы, да и от замёрзших земель тоже. И вообще, от мест, которые нам знакомы. Я не знаю, как мы сможем вернуться. Но надеюсь, что у нас получится.

Все посмотрели вниз. Отсюда был очень красивый вид на окрестности, но к сожалению, эти места также не были никому знакомы.

Лили тихо произнесла заклинание, но, по-видимому, оно не сработало, так как ничего не произошло.

— Я не смогу открыть портал, — сказала она, — нам придётся отсюда выбираться самим. Чтобы открыть портал, мы должны точно знать наше расположение. А также необходимо знать чёткий правильный путь до того места, куда нужно попасть. А открыть портал в другой мир могут только очень сильные и обученные этому волшебники.

Друзья снова посмотрели вниз. Никто не знал, куда направились Сэварты после пещеры с озером, но сейчас это никому интересно не было. Всем хотелось вернуться и узнать, что же произошло с белой школой, разрушилась она полностью или её всё-таки смогли восстановить.

Внезапно послышался сильный грохот, с соседних вершин начали сыпаться камни.

— Что происходит? — испуганно спросила Кэт.

— Я не знаю. Но мне кажется, что это каменные чудовища. Я читал, что они обитают в горах, — ответил Артур.

— Да, это они. Будьте осторожны. Каменные чудовища очень опасны, — сказала Лилиан.

На некоторое время ребята замерли на месте, прислушиваясь к звукам. Грохот приближался, и вскоре стали видны огромные каменные великаны, направляющиеся прямо к ним.

— Я думаю, нам стоит уйти. Мы бессильны против каменных чудовищ. Сражаться с ними не имеет смысла, — проговорила Лилиан.

Камни теперь катились повсюду, с каждой горы и хребта. Каменные чудовища приближались к ним, их шаги были очень громкими и тяжёлыми, отдававшимися подземными гулом под ногами. Один из великанов поднял с земли огромный камень и бросил его в сторону подростков, но не рассчитал, и валун пролетел довольно далеко от них. Второй камень чуть не попал в Кэт, Артура, Лили и Эдмунда. Они стояли на вершине горы, пригибаясь и пытаясь увернуться от летевших в них камней. Чудовища были очень сильны и не показывали никаких признаков усталости, несмотря на видимую тяжесть булыжников.

Внезапно друзья увидели Сэвартов. Они поднимались навстречу ужасным каменным громадинам, очевидно, решив сражаться с ними. Но им эти враги были под силу, ведь Сэварты — члены одного из величайших и сильнейших семейств волшебников. От нескольких их заклинаний один из монстров разлетелся и превратился в груду камней.

Кэт было очень страшно, как никогда в жизни: мимо со свистом пролетали камни, больше похожие на вырванные с корнем скалы, и разбивались с ужасным грохотом, разлетаясь на части, бесшумно проносились заклинания, от чего волосы на затылке вставали дыбом. Друзья понимали, что в любой момент они могли слететь с крутого склона горы вниз и разбиться. Или их могли задавить камни. Или небольшой осколок мог пронзить насквозь. Чтобы этого не произошло, Лили произнесла защитное заклинание, но она понимала, что вряд ли оно поможет против больших камней.

Сэварты были очень сильны, даже еще неопытная волшебница Кэт понимала это. Они сражались прекрасно, хладнокровно отбивая все нападения и ухитряясь атаковать в ответ. Каменные чудовища ничего не могли сделать с ними. Брат и сестра легко уворачивались от огромных камней, летящих в них со всех сторон.

Каменных чудовищ становилось всё больше. Они появлялись ещё и ещё, выползая из пещер и выходя из-за склонов и утесов. Грохот всё усиливался, нагнетая давление. У Кэт, да и не у нее одной, начала болеть голова, казалось, что барабанные перепонки не выдержат. Великаны продолжали запускать камни в Сэвартов. Но те по-прежнему легко уворачивались. Одно из чудовищ скатилось вниз по склону от очередного меткого заклятия Сэвартов. От него осталась лишь куча камней на месте приземления.

Лили, Эдмунд, Кэт и Артур восхищённо смотрели на это сражение. Камни продолжали проноситься в опасной от них близости. Оставаться там, где сейчас находились друзья, было очень опасно и рискованно. Но они не могли никуда уйти, ведь все окрестные склоны были заполнены каменными гигантами. А Сэварты всё сражались.

Сквозь грохот и скрежет послышались ещё какие-то звуки. Друзья обернулись и увидели, что вокруг стали появляться какие-то люди.

Битва каменных чудовищ и Сэвартов продолжалась. Несмотря на то, что каменных великанов было много, а Сэвартов всего двое, побеждали Сэварты. Но сейчас всё внимание Кэт, Эдмунда, Лили и Артура было приковано к новоприбывшим.

— Это же прислужники Маунверта! — сказала Кэт, а точнее прокричала, чтобы быть услышанной. Она узнала их, ведь год назад она столкнулась с ними лично.

Прислужников Маунверта становилось всё больше, они продолжали появляться на склонах из локальных одноразовых порталов. Но каменные чудовища не собирались нападать на них. Великаны были на их стороне.

=== Глава 20. Загадочная вещь ===

Прислужники Маунверта продолжали выходить из порталов. Их становилось всё больше и больше, в то время как битва каменных чудовищ и Сэвартов только ужесточалась. Но тут Кэт, Эдмунда, Лилиан и Артура заметили.

— Смотри! Это же моя «прекрасная» племянница! А с ней та, с которой мы познакомились в прошлом году! — засмеялся один из них.

— И ещё Саннорт и какой-то неизвестный мальчишка! — добавил другой.

В друзей с разных сторон полетело множество заклинаний. Но они уже наловчились уворачиваться от камней, поэтому смогли избежать попадания и теперь.

Внезапно Артур Нэдсон, который хотел отвлечь внимание прислужников Маунверта, чтобы Лили, Кэт и Эдмунд успели уйти куда-нибудь, вышел вперёд, закрывая их собой.

— Что? Хочешь сразиться с нами?! — усмехнулся один из маунвертовцев, находившийся на ближнем хребте.

— Да! Вы не сможете убить моих друзей! Я должен защитить их! — уверенно ответил Артур.

Раздался громкий смех. Один из тёмных прислужников запустил заклинание в Лили. Но та продолжала держать защитный барьер, изаклинание, как оказалось, отправленное дядей Лилиан, отлетело в сторону. Да и Артур сумел отвлечь на себя внимание, мешая точно прицелиться.

— А ты сильна! — глумился дядя Лили. — Я вижу, твой дружок хочет сразиться с нами! Сейчас попробуем его на прочность!

Снова со всех сторон раздался громкий взрыв гомерического хохота. Молодая женщина, в которой Кэт узнала Элеонору Вульфорд, пустила заклинание в Кэт Кристаленс, но та успела увернуться.

Положение ребят становилось катастрофическим: великаны с прежним усердием швырялись камнями, которые пролетали мимо только чудом, брат и сестра Сэварты продолжали сражаться с чудовищами, уклоняясь от снарядов и разбивая на части големов, по всем окрестным склонам расположились опытные волшебники, желающие уничтожить всех своих противников, даже несмотря на их возраст. Артур Нэдсон, уверенный в своих силах и горящий неудержимым желанием спасти друзей, возможно, жертвуя своей единственной жизнью, смело шагнул вперёд и сразу отправил заклинание в одного из прислужников Маунверта.

— Артур! — позвала его Лили, пытаясь как-то заставить друга опомниться. — Их много, а нас четверо! Нам с ними не справиться!

— Уходите! — решительно сказал Артур, не обращая внимания на бесполезные попытки Лилиан его остановить, так как сейчас собственная жизнь его особо не волновала, жизнь друзей для него была важнее. — Я буду сражаться с ними один. Я отвлеку их. Они не убьют вас!

Лилиан хотела остановить Артура, схватить за руку и оттащить назад, под сомнительное прикрытие камней, разбросанных вокруг них. Но у неё не получилось. Она просто не успела. Нэдсон уже начал сражение с одним из прихвостней Маунверта, и было рискованно отвлекать его внимание. Его противник, естественно, был значительно сильнее и опытнее. И кроме того, его окружало множество помощников, которые также обстреливали заклятиями Артура Нэдсона.

Лили, Эдмунд и Кэт стали помогать Артуру издалека, высовываясь из-за камней и отправляя заклинания в маунвертовцев. Однако, их сил было недостаточно, да и всё внимание прислужников Маунверта было приковано именно к Артуру Нэдсону. Конечно, вчетвером друзья не могли справиться с огромным количеством очень сильных магов. Да и последние могли в любой момент позвать на помощь каменных чудовищ, которые находились совсем рядом.

Внезапно сразу несколько отбрасывающих заклятий ударило в Артура. Его подбросило в воздух и откинуло назад, к самому обрыву.

— Артур! — испуганно воскликнула Кэт. Но уже было поздно. Он попытался схватиться за край скалы, но один из камней, запущенных гигантами, раздробил ему руки, и Артур рухнул вниз, не успев издать даже крика. Кэт с ужасом смотрела на окровавленный след, оставшийся после его падения. То, что он не выжил, было понятно всем. Ведь любой смертный, упав с такой высоты, разбился бы насмерть, особенно, если его сверху завалило тяжелыми камнями.

— А я ведь пыталась его остановить… — с сожалением произнесла Лили. Ее, дочь тёмных и беспощадных магов, не пугал вид крови и смерти, и она сохраняла спокойствие, как и Эдмунд. Если бы у Кэт было хоть немного времени, чтобы осмыслить произошедшее, она, скорее всего, закричала бы от ужаса или сделала ещё какую-нибудь глупость, но сейчас она должна была держать себя в руках, если хотела выжить. Несмотря на бледность, Кэт смогла сохранить рассудок и продолжила свою личную битву.

Теперь им втроём приходилось сражаться против всех прислужников Маунверта. Сэварты им помогать не собирались. Они были полностью заняты сражением с чудовищами, вдвоем отражая сыпавшуюся на них лавину камней и ухитряясь уничтожать гигантов. Кроме того, у Сэвартов была своя сторона и свои цели. Но само их присутствие способствовало выживанию Кэт и компании, так как основной обстрел камнями теперь был направлен именно на Сэвартов.

Тем временем, маунвертовцев становилось всё больше и больше, заклинания мелькали всё быстрее. Одно из них полетело прямо в Кэт Кристаленс, неосторожно высунувшуюся из-за валуна, но та в последний момент успела увернуться.

Но всех заклятий избежать было невозможно. Артура Нэдсона уже убили. И теперь с лёгкостью могли убить его друзей. Их спасало только то, что прислужники Маунверта не пускали много убивающих заклятий, предпочитая отталкивающие и парализующие чары. Похоже, они хотели растянуть удовольствие от этого зрелища: трое подростков пытаются противостоять огромной армии Маунверта, состоящей из взрослых, обученных и сильных магов.

Внезапно с чистого неба ударила молния, сопровождаемая странными пронзительными звуками. И появился сам Джастин Маунверт. Все его соратники радостно приветствовали его. Один из них сказал:

— Повелитель! У нас очень хорошие новости! Мы нашли цель, и эти трое пытались нам помешать. Точнее, сначала их было четверо. Но один уже сдох. Естественно, не без нашей помощи, — при этих словах на лице мужчины появилась глумливая ухмылка. — А теперь посмотрите на эту троицу: это вот моя племянница-предательница, девчонку рядом с ней Вы помните, а это — Саннорт!

— Отлично! — произнёс Маунверт и засмеялся. А потом он посмотрел прямо на Эдмунда, — Я знаю, что-то, чего я так долго искал, есть у тебя, Саннорт! — громко произнёс он. Его зычный голос раздавался эхом и от этого казался ещё более ужасающим. Лилиан была очень удивлена. Она тоже посмотрела на недоумевающего Эдмунда.

— А сейчас ты должен будешь отдать всё это мне! — продолжал Маунверт. — Или будешь убит! И твои подруги тоже!

Но Эдмунд Саннорт ничего не ответил. Он стоял среди огромных валунов, окруженный многочисленными волшебниками. И был слышен только грохот от разбивающихся камней, так как битва Сэвартов и каменных чудовищ продолжалась.

Глаза Джастина Маунверта гневно сверкнули:

— Я повторяю, — произнёс он, — если сейчас ты мне не отдашь то, о чём я говорю, тогда и с тобой, и с твоими подругами случится то же самое, что и с твоим дружком!

Лилиан Вульфорд с интересом смотрела на Эдмунда. Она не догадывалась, что за вещь была у него, которую так жаждал Маунверт. Конечно, может быть, что Эдмунд Саннорт и сам об этом ничего не знал, потому что он тоже выглядел удивлённым. Помолчав, Эдмунд ответил, что у него ничего такого нет, что могло бы понадобиться Маунверту.

Колдун снова повторил свои угрозы, а потом добавил:

— Вы что ли собираетесь втроём сражаться со мной и моей армией? А ты, Саннорт, должен знать, о чём я говорю. Ведь эти вещи точно находятся у тебя. Ну что? Давайте посмотрим, кто же из нас сильнее!

Раздался громкий смех на фоне гулкого грохота камней. Несмотря на большие потери, каменных чудовищ оставалось огромное количество.

Кэт, Эдмунд и Лилиан вступили в бой с Маунвертом и его прислужниками. Конечно, они понимали, что тёмные волшебники намного сильнее их и шансов выжить у них немного, но у них просто не было выбора, кроме как сражаться.

У Маунверта и его сторонников были свои планы: они собирались сначала убить Кэт и Лили, а потом выпытать у Эдмунда информацию о той вещи, которая была нужна Джастину Маунверту.

Высовываясь и прячась за валунами, швыряя в противников все известные им боевые заклинания, ребята начали отчаянную атаку. Кэт Кристаленс сразу чуть не убили, она с огромным трудом успела увернуться. Темные маги спокойно и продуманно посылали заклятья, стараясь не попасть в Эдмунда, зная, что добыча никуда уже не денется.

Внезапно на той же скале, где были подростки, вспыхнул яркий свет, ослепляя сражающихся. Из самого центра вспышки шагнул высокий старик с небольшой бородой, в котором Лилиан с радостью узнала Мавена Ворнетта.

Старик сделал небрежный пасс рукой и что-то проговорил, и сразу же открылась точка портала. Мавен Ворнетт позвал Кэт, Лилиан и Эдмунда.

Маунверт и его прислужники, поняв, что они сейчас упустят ребят, предприняли отчаянную атаку. Но у них ничего не получилось, друзья уже успели войти в портал и исчезли с поля битвы.

— В следующий раз ни у кого из них не получится так легко улизнуть от меня! — стиснув зубы, произнёс Маунверт. Он был очень зол.


Оглавление

  • === Глава 1. Разбитое зеркало ===
  • === Глава 2. Новая ученица ===
  • === Глава 3. Вольфент ===
  • === Глава 4. Сэварты ===
  • === Глава 5. Рассказ Лили ===
  • === Глава 6. Первые уроки магии ===
  • === Глава 7. Уроки продолжаются ===
  • === Глава 8. Новое знакомство ===
  • === Глава 9. Вызов на дуэль ===
  • === Глава 10. Магическая дуэль ===
  • === Глава 11. Деревня Грандоус ===
  • === Глава 12. История о проклятом медальоне ===
  • === Глава 13. Запретный коридор ===
  • === Глава 14. Кантида Сауз ===
  • === Глава 15. Замёрзшие земли ===
  • === Глава 16. Неизвестное проклятье ===
  • === Глава 17. Призрачные сёстры ===
  • === Глава 18. Пещера ===
  • === Глава 19. Каменные чудовища ===
  • === Глава 20. Загадочная вещь ===