Речь идет о том, что Лестер изготавливает контрафактные чистящие средства, названия которых созвучны с известными американскими брендами Spic and Span и Chlorex
(обратно)
48
Франклин Пэнгборн (1889-1958) – комедийный актер, мастер эпизода.
(обратно)
49
«Los Angeles Raiders» – популярный клуб Высшей лиги американского футбола.
(обратно)
50
Багси Сигел (наст, имя – Бенджамин Сигельбаум) (1906-1947) – американский гангстер, основатель первых отелей и казино в Лас-Вегасе. Убит в ходе борьбы мафиозных кланов за контроль над Лас-Вегасом.
(обратно)
51
Мартовский заяц – персонаж «Алисы в стране чудес» Л. Кэрролла. В английском языке означает неадекватного, психически неуравновешенного человека.
(обратно)
52
Toontown – вымышленный город, где обитали персонажи мультфильмов, в фильме «Кто подставил кролика Роджера».
(обратно)
53
Тест Роршаха – психодиагностический тест для исследования личности. Испытуемый должен назвать ассоциацию при виде каждой из десяти чернильных клякс. Тест основан на предположении, согласно которому то, что индивид «видит» в кляксе, определяется особенностями его собственной личности. Автор теста – швейцарский психиатр и психолог Герман Роршах (1884-1922).
(обратно)
54
Кено – разновидность лото, где используются таблица с числами от 1 до 80 и шары с аналогичными цифрами. За один сеанс выпадает 20 случайных шаров. Цель игры – первым угадать номера выпавших из корзины шаров.
(обратно)
55
Нож Боуи – большой боевой нож с характерной формой клинка, популярный в ХIХ веке у покорителей Дикого Запада и ковбоев.
(обратно)
Последние комментарии
1 час 36 минут назад
1 час 37 минут назад
6 часов 56 минут назад
10 часов 37 минут назад
10 часов 58 минут назад
11 часов 53 минут назад