Севастопология [Татьяна Хофман] (fb2)


Татьяна Хофман  
(перевод: Татьяна Алексеевна Набатникова)

Современная проза  

Севастопология 898 Кб, 248с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2017 г. (post) (иллюстрации)

Севастопология (fb2)Добавлена: 16.09.2018 Версия: 1.0.
Дата авторской / издательской редакции: 2017-01-01
Дата создания файла: 2018-08-15
ISBN: 978-5-906910-76-9 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Алетейя
Город: Санкт-Петербург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Героиня романа мечтала в детстве о профессии «распутницы узлов». Повзрослев, она стала писательницей, альтер эго автора, и её творческий метод – запутать читателя в петли новаторского стиля, ведущего в лабиринты смыслов и позволяющие читателю самостоятельно и подсознательно обежать все речевые ходы.
Очень скоро замечаешь, что этот сбивчивый клубок эпизодов, мыслей и чувств, в котором дочь своей матери через запятую превращается в мать своего сына, полуостров Крым своими очертаниями налагается на Швейцарию, ласкаясь с нею кончиками мысов, а политические превращения оборачиваются в блюда воображаемого ресторана Russkost, – самый адекватный способ рассказать о севастопольском детстве нынешней сотрудницы Цюрихского университета.
В десять лет – в 90-е годы – родители увезли её в Германию из Крыма, где стало невыносимо тяжело, но увезли из счастливого дворового детства, тоска по которому не проходит.
Татьяна Хофман не называет предмет напрямую, а проводит несколько касательных к невидимой окружности. Читатель сам должен увидеть, где центр этой окружности. Это похоже на увлекательную игру, в которой называют свойства предмета – и по ним нужно угадать сам предмет.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: женские судьбы русская эмиграция


А. С. Пушкин
То ли дело рюмка рома, Ночью сон, поутру чай; То ли дело, братцы, дома!.. Ну, пошёл же, погоняй!..

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 248 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 96.22 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1690.34 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.13% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5