Очень вампирское Рождество [Керрелин Спаркс] (fb2) читать постранично

- Очень вампирское Рождество (пер. Любительский перевод (народный)) (а.с. Любовь на кону -2) 391 Кб, 65с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Керрелин Спаркс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Керрелин Спаркс

Очень вампирское Рождество


Любовь на кону - 2,5

Глава 1.

- Все кончено,Дон Орландо.


Мэгги О'Брайан опустила взгляд. Слезы, наполнявшие глаза, не имели ничего общего с ролью Джессики Гудвин, смертного доктора, безнадежно влюбленной в вампира. По законам мыльной оперы, Мэгги повернулась спиной к собеседнику и печально посмотрела в камеру со словами:


- Не приходи больше сюда.


- Не говори так!


Дон Орландо бросился к Мэгги, изящно опустился на колено и поцеловал ручку девушки.


- Я никогда не смогу отпустить тебя, моя дорогая Chiquita1.


Chiquita? Какой придурок написал этот бред? Мэгги мысленно проклинала сценариста, стараясь игнорировать скользящие по пальчикам ее руки губы Дона Орландо. Пресвятая Мария, теперь он их покусывал.


Но это ничего не значит. Всего лишь роль. Ходят слухи, покусыванием женских рук он не ограничивается.


Слеза, скатившаяся по щеке Мэгги, была достойна Эмми. К сожалению, отсутствие пульса в течение дня не позволит ей посетить церемонию. Да и как могут вручить Эмми актерам, о существовании которых никто не знает? Только несколько смертных, работающих


на Цифровом вампирском телевидении, знали о вампирских мыльных операх и поклялись сохранить это в тайне. Смертным было известно: если проговорятся - заплатят кровью. Буквально.


Мэгги высвободила свою руку из хватки Дона Орландо.


- Прости, но этого не должно было случиться.


Поднявшись, Дон Орландо накинул свой черный шелковый плащ на одно плечо, обнажив часть мускулистого торса с черными, густыми волосами на груди. Мэгги знала, что этот жест заставлял зрителей ЦВТ вздыхать в экстазе. Ей бы не знать. Она сама была среди них. А


уж когда Дон Орландо выполнял свой знаменитый двойной флип: перекидывал через плечо обе полочки плаща, демонстрируя мускулистую грудь во всем ее великолепии и играя мышцами, - его поклонницы падали в обморок. Наверняка и парочка поклонников тоже.


Мэгги подошла к пустому столу своего фальшивого офиса.


- Сколько раз мне повторять? Это больница. Ты не должен приходить сюда без рубашки.


- Я не мог дождаться встречи с тобой, - вкрадчивый голос, такой же мягкий, как и его черный шелковый плащ.  - И медсестры никогда не жаловались.


- Ты сильно простынешь, - сказала она, взглянув на него через плечо. - Да на улице же снег идет. Уже почти Рождество.


- Болезни смертных не пугают меня, - пожал он широкими плечами. - Я исцелюсь во время ежедневного мертвого сна.


Мэгги прижала руку к груди и посмотрела на вторую камеру.


- Я дала клятву беречь жизни. Как могла я влюбиться в одного из мертвецов?


Она повернулась к Дону Орландо, оперевшись руками о стол за спиной. Эта поза выгодно подчеркивала ее пышную грудь.


- Так ты соблазнил меня? Коварно воспользовался своей вампирской силой для контроля моего разума?


- Это ты соблазнила меня чистотой и благородством своего сердца, - его взгляд задержался на груди девушки. - Я ничего не мог с собой поделать.


- Я должна сопротивляться тебе. Как угодно.


- Я Дон Орландо де Коразон, величайший любовник в мире вампиров. Ни одна женщина, живая или мертвая, не может устоять передо мной, - ответил он, поклонившись.


- Но я должна! - Мэгги направилась к камере номер два. - Я много работала, чтобы стать тем, кем являюсь. Годы в медицинском, бесконечные часы в отделении скорой помощи. Сейчас я знаменитый нейрохирург. Люди нуждаются во мне.


- Я так горжусь тобой, моя Chiquita.


- Замолчи! Я должна следить за своей репутацией. Мне важно уважение моих коллег. Как я могу связаться с бессмертным трубачом из мариачи2?


- С очень хорошим трубачом, - возразил он, вздернув точеный подбородок. - И величайшим любовником в мире вампиров.


С самодовольным видом он приблизился к девушке, держа руку на низком поясе своих узких черных кожаных штанов.


Судорожно вздохнув, Мэгги отвернулась.


- Не искушай меня, Дон Орландо!


- Пойдем со мной! - Он притянул ее в свои объятия. - И мы создадим прекрасную музыку вместе.


-Нет, нет, нет! - Мэгги качала головой на каждый вскрик.


- Да, да!


Пытаясь оттолкнуть, девушка уперлась руками в грудь вампира. В свете рамп кольцо на правом мизинце блеснуло ярким золотом в угольно-черных волосах его груди.


- Поцелуй меня, - Дон Орландо прижал ее к себе еще крепче, - и