Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
По-французски слово «passager» означает также «мимолётный», «скоротечный», «временный».
(
обратно )
21
С видом джентльмена. (англ.)
(
обратно )
22
Дорогая! Она невыносима! (англ.)
(
обратно )
23
Перекрестный допрос, детективный роман! (англ.)
(
обратно )
24
* Прерафаэлиты — группа английских художников и писателей 19 в., избравшая идеалом «наивное» искусство средних веков и Возрождения (до Рафаэля). Сочетали скрупулезность передачи натуры с вычурной символикой.
(
обратно )
25
* Инвективы — оскорбления жестом, позой, словами.
(
обратно )
26
Это было трудно, дорогая. Эта женщина была невыносима! (англ.)
(
обратно )
27
Дорогая, не говорите с этими людьми! (англ.)
(
обратно )
28
Если ты шпик, ты останешься им на всю жизнь! (англ.)
(
обратно )
29
Хреновина! (англ.)
(
обратно )
30
Застольные манеры. (англ.)
(
обратно )
31
Я вам об этом говорил, мистер Пако! (англ.)
(
обратно )
32
* Мандзони Алессандро (1785 — 1873) — знаменитый итальянский писатель-романтик, автор романа «Обручённые».
(
обратно )
33
Несчастливого меньшинства. (англ.)
(
обратно )
34
В последний момент. (лат.)
(
обратно )
35
* Цирцея (Кирка) — в греческой мифологии волшебница с острова Эя, обратившая в свиней спутников Одиссея, а его самого удерживавшая при себе в течение года. В переносном смысле — коварная обольстительница.
(
обратно )
Последние комментарии
1 день 59 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 2 часов назад