Закаленная в огне [Эми ДеКлерк] (fb2) читать постранично

- Закаленная в огне 739 Кб, 181с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Эми ДеКлерк

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Эми ДеКлерк

Закаленная в огне



Над переводом работали:

Перевод: Александра Йейл

Редактура: Александра Йейл

Вычитка: Александра Йейл

Дизайн обложки: Poison_Princess

Переведено для: https://vk.com/alex_yale и https://vk.com/hot_universe





Пролог

Президент Динары был недоволен ужином. Валеранцы по обыкновению пережарили мясо и недоварили овощи. Вздрогнув при виде склизкой массы, он отодвинул от себя тарелку. Президент сложил руки на животе и улыбнулся жене. Она попивала вино и болтала с другими женщинами, не обращая никакого внимания на дилемму мужа. Кашель на противоположном конце стола заставил его вновь сосредоточиться на насущных проблемах.

— Валерия — ножны для клинков Динары. Мы обеспечиваем вас всем необходимым, чтобы вы продолжали вести войну с вторгшимися бодерианцами, — президент валеранцев был квинтэссенцией всего, что представляли собой его люди: неряшливый, гедонический и немного не в себе. Однако президента Динары восхищало, как собеседник вел политическую игру.

— Бодерианцы ничего не хотят сильнее, чем прорубить себе путь через галактику, захватывая все планеты на своем пути. Мои клинки — единственные, кто обладает достаточной силой и боевыми навыками, чтобы выиграть войну, — в этой галактике только динарцы были достаточно умелыми для ведения боевых действий, поэтому все остальные планеты полагались на их защиту. Подавшись вперед, президент Динары оперся локтями на стол и встретился взглядом с валеранцем. — Поэтому объясните мне, чего вы хотите, чтобы я мог вернуться домой и продолжить выигрывать эту войну.

Валеранец был грузным человеком. С изяществом клубневого растения он выпихнул себя из стула и направился к двери, кряхтя и сопя от усилий. Президента Динары передернуло от отвращения. Валеранец махнул свите женщин, каждая из которых была увешана завесами валеранского шелка. Закутывать женщин Валерии с головы до ног было обычаем, против которого президент Динары и не думал возражать. Все знали, что валеранки считались самыми непривлекательными женщинами во всей планетарной системе.

— Это мои дочери. Я хочу укрепить наши политические отношения браком.

— У меня нет сыновей, Вакар, — усмехнулся Брай.

Кивнув, валеранец скрестил руки на груди. Его дряблые щеки покачивались от каждого сделанного им вдоха.

Брай начал гадать, уж не получит ли его оппонент сердечный приступ, просто дойдя до двери.

— Мне не нужны твои сыновья, Брайдон. Мне нужен твой клинок. Самый лучший клинок. И я хочу, чтобы он женился на моей дочери.

Смех динарца был таким заливистым, что даже его жена подняла взгляд и улыбнулась.

— Клинки не женятся, Вакар. У солдат нет семьи. Никаких отношений.

Жир на лице валеранца расплылся от улыбки, и вся радость Брая увяла при виде лукавости в глазах оппонента.

— Клинки могут жениться, если ты им прикажешь, Брайдон. Я хочу, чтобы к концу следующего солнечного цикла одна из моих дочерей была замужем за клинком.

Брайдона Мара — президента планеты Динара — только что официально загнали в угол. Он с такой силой ударил кулаком по столу, что блюда на нем покачнулись, и задребезжали чашки. Жена президента и остальные женщины подскочили, но она уже знала это выражение его глаз. Подойдя к Брайдону, первая леди положила руку ему на плечо. У него за спиной, там, где никто не видел, она уже достала свой короткий кинжал.

— Клинки присягнули защищать галактику. Они с честью погибают на поле боя. Они не женятся и не имеют потомства. Обрывают связи с семьей, которую больше никогда не увидят. Это жестоко, Вакар.

— Жестоко или нет, дорогой динарец, но твой лучший клинок женится на моей дочери, поскольку в ином случае мы положим конец нашей помощи в защите от бодерианцев.

Брайдон остался безмолвным. Нефть Валерии, ее золото и драгоценности оплачивали бо́льшую часть оружия Динары. С другой стороны, если динарцы улетят, Валерия окажется не в силах защититься, и во время следующего нападения диких бодерианцев умрут миллионы невинных жителей.

— Почему это настолько важно? У клинков нет ни званий, ни титулов.

Глаза президента Валерии заблестели, а усмешка напомнила Брайдону о таргальском тигре, только что встретившем свой ужин.

— У одного клинка есть и титул, и богатство. Я требую для своей дочери Драйвена.

Откинувшись на спинку стула, Брайдон провел рукой по рту. Жена предупреждающе сжала его плечо, но он знал, что оказался в западне. Не существовало ни единого способа уговорить лидера