Е. Гавлова
Слав. gъlьkъ ‛кувшин’
Интересующее нас слово засвидетельствовано только в восточнославянских языках, а именно в др.-русск.
гълькъ[1]; во время падения редуцированных в этом слове обобщился или вокализм косвенных падежей — в др.-русск.
гол(ь)къ[2], продолжающемся в русск. диал. (псков.)
гилёк (род.
‑лька́)
[3] из *
голёк, или, чаще, вокализм именительного падежа — в др.-русск.
глекъ[4], которое сохранилось в укр.
глек[5], блр.
гляк[6] (у Носовича еще также
глёк, род.
гляка́) и в русск. диал. (юж. и зап.)
глек[7]. В польском языке это слово заимствовано или из украинского (в форме
hlek[8]), или из белорусского (в форме
hlak и
lak[9]). Всюду оно обозначает круглый сосуд с узким горлом, кувшин
[10]; др.-русск.
голькъ и псков.
гилёк служат названием рукомойника, ‛узкогорлого горшка с одним, двумя и тремя носками, подвешиваемого на трех подвязках над лоханкою’
[11]. Уменьшительное укр.
глечик, кроме значения ‛маленький кувшин’, имеет также значения ‛внутренняя труба в самоваре’ (по-русски она называется
кувшин[12]) и ‛род детской игры’
[13];
жовті глечики ‛Nuphar luteum, водяная лилия’, так же как и русск.
кубышка желтая того же значения, названы, по-видимому, из-за сходства формы семенника с кувшином. Но и само
гълькъ было, по всей вероятности, также первоначально уменьшительным, так как наряду с суффиксом
‑ькъ мы находим у этого слова и другой уменьшительный суффикс —
‑ьcь: *
gъlьcь засвидетельствовано значительно слабее, чем
gъlьkъ, мы находим его только в одном памятнике XIV в.: А что порубили Тоивита въ поральѣ, выдалѣ голецъ Федору Тимофееву в семи сорокѣхъ, въ Кургонемском да въ Низовской трети
[14]; здесь
голец обозначает, вероятно, какой-то сосуд, служивший как мера сыпучих веществ. В современных языках *
gъlьcь не сохранилось.
Этимология обоих слов неясна. Предложенные объяснения не удовлетворяют по фонетическим обстоятельствам. Так, приведенное Славским сопоставление с глаголом
glъtati ‛глотать’
[15] заманчиво, правда, со стороны семасиологической (ср. слвц. диал.
glgáč ‛кувшин’ :
glgať ‛глотать’), однако формы *
glъt‑ и
gъlьkъ соединять нельзя. У Бернекера наше слово скрыто под заглавием
glьjь ‛ил, грязь, глина’
[16], так как Бернекер знает и приводит только укр.
глек, которое, по его мнению, тождественно с русск. диал. (влад.)
глёк ‛слизь, сукровица, гной’
[17], являющимся, однако, продолжением первоначального *
glь‑kъ. Преображенский тоже соединяет наши слова с корнем *
glei‑/
gli‑ ‛ил, грязь’, допуская развитие формы
глек из *
gloiko-s, но, так как ему известна древнерусская форма
гълькъ, он должен сознаться в том, что «вокализм неясен»
[18]. Из-за формы
гълькъ эту этимологию отрицает также Фасмер
[19], считая русск.
глек темным. Совсем неправдоподобно толкование Брюкнера
[20], который связывает
gъlьkъ с польск.
gleń ‛ломоть хлеба’, возводя оба слова к корню *
glu‑, лежащему, по его мнению, в основе нем.
Knäuel ‛клубок’,
Kugel ‛шар’,
Klotz ‛колода, чурбан’, греч. (незасвидетельствованного) γλυτος ‛что-то круглое’ и, может быть, даже лит.
gulė́ti ‛лежать’.
Ввиду указанных обстоятельств стоит попытаться найти другое толкование. По нашему мнению, слав. g
ъlьkъ, *
gъlьcь нельзя отрывать от греч. γαυλός ‛кувшин, круглый сосуд для воды или молока; круглый улей’, γυλλάς ‛вид чаши’, γυάλας ‛мегарская чаша’
[21]. С γαυλός можно соединить также др.-инд.
golaḥ ‛круглый сосуд для воды’, хотя Майргофер склоняется к тому, что
golaḥ заимствовано из дравидских языков, не находя, однако, этого дравидского источника
[22]. Названия сосудов часто применяются также для наименования судов, ср., например, русск.
судно ‛сосуд’ и ‛корабль’. Греч. γαυλός, чаще с вторичным ударением γαῦλος, обозначает также круглое финикийское грузовое судно и соединяется с др.-исл.
kjóll, исл.
kjóll,
kjöll, др.-англ.
cēol, др.-сакс. и др.-в.-нем.
kiol, ср.-в.-нем.
kēl ‛корабль, судно’
[23]. Покорный приводит все эти слова (конечно, без славянского материала) как производные от и.‑е. корня *
geu‑ ‛сгибать, округляться’ (*
geu-lo‑ ‛что-нибудь круглое’)
[24]. Можно было бы добавить сюда слав.
gъlьkъ как исконно славянское слово, представляющее продолжение и.‑е. *
gu-l-iko-s.
Но дело обстоит несколько сложнее.
Последние комментарии
6 часов 50 минут назад
7 часов 30 минут назад
7 часов 32 минут назад
9 часов 31 минут назад
15 часов 37 минут назад
15 часов 49 минут назад