Сжигающее стекло (ЛП) [Кэтрин Пурди] (fb2) читать постранично

- Сжигающее стекло (ЛП) (пер. Falling Kingdoms Translation books Группа) (а.с. Сжигающее стекло -1) 2.23 Мб, 368с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэтрин Пурди

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]





ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Кэтрин Пурди – автор малоизвестный, и «Сжигающее стекло» - её первая, дебютная

книга. Естественно, до наших издательств её работа ещё не дошла. Поэтому, чего ожидать

от этого автора, было неизвестно. Всё же, одно дело прочитать на английском самому, а

другое – переводить. Но общая картина была настолько занимательной, что работа

началась.

Данный на этой странице текст призван внести ясность в некоторые моменты, описанные

в книге, так как в ней есть вещи, которые могут показаться глупыми и странными, но

только потому, что они являются частью другой культуры. Впрочем, вы можете смело

пропустить, переходя сразу же к книге.

О мире

Кэтрин Пурди взялась за весьма редкую для западного мира тему, а именно – славянскую.

Даже такие слова как «тройка», «матрёшка» и т.д. пишутся в оригинале translitom, как

иностранное слово. Но, если вы думаете, что знакомы со всем, что здесь будет

происходить – вы ошибаетесь. Потому, что здесь есть не только культура России,

знакомая нам из сказок, но и болгарская, словенская. Несмотря на то, что «все мы,

славяне, братья», и, казалось бы, должны понимать друг друга правильно и чуть более чем

полностью. Но нет. Появляются различия.

Например, различия в понимании имён. Одним из таких в мире «Сжигающего стекла»

становится имя «Ленка». И, если воспринимать это с точки зрения нашей культуры, то

может показаться, что к этой женщине относятся брезгливо или фамильярно. Но, если

воспринимать это с точки зрения болгарской культуры, то такие обращения (Ленка, Ирка

и т.д.) означают… то, что человек почитаем и уважаем.

По поводу имён стоит добавить, что каждое из них тоже имеет значение:

Валко – «волк»;

Антон – «противостоящий»;

Софья – «наделённая даром», «наделённая мудростью».

Значение имеют и вещи, которые раньше мало кто видел. Например, «кровать-ящик». Её

описать достаточно сложно, поэтому я позаимствую фото с сайта самой Кэтрин.


Обсуждать вещи и знаки можно бесконечно, так как они в этом произведении

«расставлены» специально, но сомневаюсь, что в школе, от нагромождения расшифровки

символов в классике, вам становилось интереснее читать.


О названии

Нужно лишь добавить кое-что о названии. «Сжигающее стекло» - это метод получения

огня в Древней Греции. Существовала специальная линза, с помощью которой «собирали»

солнечные лучи и направляли в одну точку, чтобы зажечь огонь. И, если в Греции это

было во благе, то наша главная героиня… В общем, нет смысла спойлерить – вы сами всё

прочитаете. Можно пожелать лишу приятного чтения.




Над переводом работали:

Переводчик: Рина Флаева

Редактор: Елена Семагина

Перевод предоставлен группой

Falling Kngdoms | Translation books















КАРТА:















ПОСВЯЩЕНИЕ


ДЛЯ ЯСОНА,

Который всегда говорил, что я смогу.

И я смогла.























ГЛАВА 1

Я ухватилась за резную фигурку богини, пока кусок дерева не коснулся моих пальцев.

Удар был только частичкой боли, которую я чувствовала. Вот только боль не была моей

собственной.

— Нельзя, чтобы шла кровь, — напуганная сестра Мирна, выкатив глаза, принялась

бегать вокруг. Когда она поняла, что это всего лишь я, её лицо снова стало обычным, с

провисающей кожей и морщинами. Она приложила компресс к изгибу руки Юлии. —

Соня, что ты здесь делаешь?

Я не обратила на неё внимания и пошла дальше, к центру монашеского лазарета.

Приходилось дышать ртом, чтобы хоть как-то избежать вони и разных заболеваний,

витавших в воздухе. Подняв подол ночной рубашки, я на цыпочках прокралась по следу

из капель крови на полу. Всё моё тело было холодным, но тепло камина было заметным, а

лежащие около него плитки обжигали ноги.

Я поправила свою шаль на груди и оглянулась на сестру Мирну. Фарфоровая чаша

находилась прямо на столике Юлии. Кровь пульсировала, и, наконец, достигла самой

высокой отметки. Глаза подруги оставались закрытыми, а