врахувати, що вибір його ліг на політичну і публіцистичну спадщину найближчого соратника
Петра I, що у виданні немає жодного художнього твору і жодної чисто релігійної роботи Феофана
Прокоповича, а увійшли до нього лише ті роботи, в яких догми християнства служать лише
засобом, свого роду філософським і моральним обгрунтуванням реформаторських ідей,
військових, економічних, соціальних і політичних реформ царя, то дійсний сенс «Слів і мов
повчальних» стане ясним.
Цей чотиритомник у матеріальній формі виразив не тільки сукупність основних принципів і
характеристик едиційної підготовки просвітницьких видань, яка отримала своє повне вираження в
другій половині XVIII – першій третині XIX сторіч, а й віддзеркалив прийоми і методи добору та
розташування творів у виданнях даного типу, виразив систему ідей російської дворянсько-
разночинської інтелігенції того періоду, їх просвітницьку природу.
ВЧЕНИХ ВИКЛИКАЛИ З КИЄВА, з книги О. Пипіна «Історія руської літератури»
Московська Росія ставала все сильнішою державою. А держава потребувала різних технічних
знань. І в Москві відчули потребу вчених людей; їх почали викликати з Києва й Греції; а різного
роду техніків прийшлося шукати на Заході.
…Упродовж XVII-го сторіччя до Москви щораз більше просякають впливи київської і
західноруської школи. Ще до Петра в російському житті наполегливо виявлялась потреба нової
освіти. І було питання лише в тому, з якого джерела і яким шляхом її візьмуть: був нахил до шляху
південно-руського, де під впливами польсько-католицькими довелось би переймати європейську
освіченість із других рук.
…У половині XVII-гo віку врешті зрозуміли, що для книжної справи потрібно справжніх учених
людей; в себе вдома таких людей не було; їх почали викликати з Києва. Тим новим елементом,
який з кінця XVI-го сторіччя, а особливо впродовж XVII-го ст. втрутився у московську книжність і
вкінці запанував над нею, були освіта й література, що розвинулись у Західній Русі та в Києві. Це
втручення... стало зворотним пунктом у розвитку старої російської літератури й підготовчим
етапом до того її складу, який настав після петровської реформи.
…Західноруські письменники брались за праці, про які в Москві не думали й для яких московські
книжники були просто неспроможні. До таких належали праці з граматики слов’янської мови...,
словники... перший виклад катехізису, історичні твори, церковні повчання, врешті багата
література полемічна, що стояла на рівні тієї літератури, яка з боку єзуїтів була скерована проти
православ’я.
…Наприкінці XVII-го віку Москва була переповнена чужинцями: це були греки, «литовські люди»
(білоруси – авт.) і «черкаси» (українці – авт.) як помічники в перевірці і публікації книг, як
учителі в школах, нарешті якось утворених, як дорадники патріарха, вчителі царських дітей і
надворні поети.
Последние комментарии
3 часов 27 минут назад
4 часов 57 минут назад
5 часов 52 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 4 часов назад
1 день 5 часов назад