Останній світ [Крістоф Рансмайр] (fb2) читать постранично, страница - 86

- Останній світ (пер. Олекса Логвиненко) 970 Кб скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Крістоф Рансмайр

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ЯСОН

В «Останньому світі». Фессалійський мореплав, що запливає військовим кораблем, переобладнаним на торгове судно, до гаваней чорноморського узбережжя — несподівано, не додержуючись жодних приписів, — і нерідко залишає по собі сум'яття, сварки й ненависть. Бо цей фессалієць перевозить не тільки товари, що їх обмінює на залізні вироби, шкури та бурштин, а й щоразу бере на борт ватагу переселенців — безробітних ремісників, зубожілих селян, мешканців гетто в Салоніках, Волосі й Афінах… І всім Ясон обіцяє золоті гори та безхмарне майбутнє на Чорному морі, забираючи в людей останні гроші за місце на смердючій середній палубі. Й аж на розвалених одеських та констанцських пристанях, біля вигорілих севастопольських доків чи в якомусь іншому пустельному місці Ясонові пасажири усвідомлюють усю марність своїх надій. Але на той час у них уже давно нема ні коштів, ні сили на поворотний шлях до Греції. Отож у тих безрадісних місцях вони сходять на берег і шукають серед руїн бодай тіні примарного щастя.

У давньому світі. Син царя Есона, володаря Іолка; будівничий судна «Арго». Його дядько Пелій, що відібрав у брата владу над Іолком, посилає Ясона до Колхіди на східному узбережжі Чорного моря, щоб той відбив у царя Еета золоте руно. Разом з товаришами Ясон досягає під попутним вітром берегів Колхіди, за допомогою Еетової дочки Медеї проходить крісь усі випробування, що їх перед ним ставлять, заволодіває золотим руном і повертається з Медеєю, тепер уже своєю дружиною, до Іолка.

Досить усі вони вкупі з Ясоном, вождем, набідились,

Поки мулкий прудководого Фасіса вгледіли берег.

До владаря приступили відразу по Фрікасове руно,

Й він їм нечувані виклав умови — труди непомірні.

В серці Еета доньки спалахнуло тим часом кохання.

Довго з собою вела боротьбу, та коли пригасити

Розум жаги не здолав, — «Опираєшся марно, Медеє», —

Мовила…

Примітки

1

Тут і далі цитати з «Метаморфоз» подано в перекладі Андрія Содомори. Публій Овідій Назон. «Метаморфози». К., «Дніпро», 1985).

(обратно)

2

Augustus — серпень (лат.).

(обратно)