Из книги о Горьком [Анастасия Ивановна Цветаева] (rtf) читать постранично, страница - 4

-  Из книги о Горьком  460 Кб скачать: (rtf) - (rtf+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Анастасия Ивановна Цветаева

Книга в формате rtf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

простонародинкой‭)‬.‭ ‬Встречи за столом‭ ‬— в час‭ (‬утренний кофе без Горького,‭ ‬он пьет раньше всех,‭ ‬один‭)‬,‭ ‬в‭ ‬4,‭ ‬в‭ ‬8.‭ ‬Сзывает‭ ‬— через выжженную дорогу‭ ‬— звонок.‭ (‬Живем,‭ ‬его гости,‭ ‬в маленьком доме напротив.‭ ‬Название дома Минерва.‭)
Сидит в голубой рубашке с расстегнутым отложным воротом,‭ ‬— старик‭? ‬Моложе своего сына‭! ‬Густая шерстка волос,‭ ‬худой,‭ ‬легкий‭ ‬— еще ничего не говорит особенного,‭ ‬но так,‭ ‬голову набок,‭ ‬глянул...‭ ‬и человек уж принадлежит ему‭!
— Тимоша,25‭ ‬да побойтесь вы бога‭! ‬Какие же курицы,‭ ‬ну какие же,‭ ‬на милость,‭ ‬курицы‭! ‬Да зачем я их буду есть‭? ‬Да я до смерти их боюсь,‭ ‬ваших куриц‭! ‬Как увижу‭ ‬— так у меня ноги дрожат‭! ‬Ну и что ж,‭ ‬что один суп‭! ‬И превосходно,‭ ‬что один‭! ‬Живу же‭? ‬Мало‭! ‬Что,‭ ‬мало живу‭? ‬Бросьте,‭ ‬Тимоша,‭ ‬это вы,‭ ‬черт ее побери,‭ ‬что говорите‭!
И руки‭ ‬— так,‭ ‬только в плечах где-то двинулись...‭ ‬лицо‭ ‬— ходуном...‭ ‬балуется человек‭! ‬И все вокруг‭ ‬— расцветает.

‭=========
Вот вы,‭ ‬Тимоша,‭ ‬не знаете этого ничего,‭ ‬а говорите...‭ ‬Ну,‭ ‬как же это может быть,‭ ‬чтобы она была мулатка‭? ‬Негритянка она.‭ ‬Самая настоящая негританка‭! ‬Черная,‭ ‬понимаете ли‭? ‬Черная.‭ ‬А пела-то как‭! ‬Ах,‭ ‬чорт ее побери...‭ ‬Пускай могила меня накажет...‭ ‬Как она это пела‭!‬..‭ ‬Таким,‭ ‬знаете ли,‭ ‬эдаким голосом...
Дочери своего приемного сына:26
‭—‬ Вот,‭ ‬Лиза,‭ ‬про меня даже во всех газетах пишут,‭ ‬а ты меня в бок пальцем пихаешь.
Смеется добро,‭ ‬почти как старик,‭ ‬о Джулии,‭ ‬забывшей ему‭ ‬— а‭ ‬всем подала‭ ‬— подать винограда:
‭—‬ Очень строгая женщина Джулия...‭ ‬И упоенно мотая головой:
‭—‬ Не хочет она мне винограду дать,‭ ‬ну,‭ ‬не хочет...
‭—‬ Нынче Марфа Максимовна очень были милостивы.‭ ‬Сами ручку дали.‭ ‬И еще издали кричали де`дука.‭ [‬222‭]
У Марфы бонна.‭ ‬И Марфа начинает лепетать по-немецки.‭ ‬Сердится.‭ ‬Дед ей через стол:
‭—‬ Не злись,‭ ‬немка‭!

=========
Не сводишь глаз.‭ ‬Выразительность жеста‭ ‬— необычайная.‭ ‬Много рассказывает о прошлом.
Попытаюсь восстановить несколько из этих рассказов.‭ ‬О том,‭ ‬как поступил в оперу хористом.‭ ‬Там же был и Амфитеатров‭ (‬пел главные партии‭)‬.
‭—‬ А у меня второй тенор.‭ ‬Пел я чертей и индейцев в опере Христофор Колумб.‭ ‬Начитался я Купера27‭ ‬и Майн-Рида28‭ ‬и очень хотел все по-индейски делать.‭ ‬Умел и ногу особенно ставить и шел‭ ‬— ну,‭ ‬настоящий индеец‭! ‬А режиссер говорит:‭ ‬Ну какой ты,‭ ‬Пешков,‭ ‬индеец‭! ‬Ты посто,‭ ‬брат,‭ ‬верблюд‭!‬..‭ ‬Так до спектакля и не допустили‭ ‬— только до репетиции.
Толстовец-англичанин пригласил его к себе.
‭—‬ Богатое эдакое,‭ ‬невероятное какое-то здание.‭ ‬В дверях‭ ‬— человек,‭ ‬и у человека‭ ‬— булава.‭ ‬Человек похож на попугая:‭ ‬желтый,‭ ‬зеленый...
Неимоверное богатство,‭ ‬принятое им за богатство гостиницы,‭ ‬собственность толстовца.‭ ‬Столовая‭ (‬в рассказе блеснула тарелка сервиза,‭ ‬блик на тонущей в высотах стене тронул волшебным жестом не то скатерть,‭ ‬не то хрусталь‭) ‬— и понял я,‭ ‬что это‭ ‬— да,‭ ‬это настоящее место и есть...
Сели.‭ ‬И начался обед‭ ‬— не обед,‭ ‬а какое-то упражнение...‭ ‬Чорт его знает,‭ ‬собственно,‭ ‬в чем...‭ ‬Блюдо за блюдом...‭ (‬Описал‭)‬.
‭—‬ Ну,‭ ‬потом я рассердился:‭ ‬ну,‭ ‬что в самом деле‭? ‬Ежели так‭ ‬— так при чем тут толстовство‭? ‬Ежели так‭ ‬— так уж бросайте все это к чертям‭! ‬Ну,‭ ‬и выразил это ему.
‭—‬ Ну,‭ ‬а он что‭?
— А ему что‭? ‬Выслушал‭!
— Ну,‭ ‬а что-нибудь сказал‭?
— Чудной вы человек.‭ ‬Да что ему говорить‭? ‬Говорить-то здесь нечего.‭ ‬Ну,‭ ‬что‭ ‬бы он стал говорить‭? ‬Ну,‭ ‬потом встречались мы с ним,‭ ‬но уж в холодном таком виде...

‭=========
О нижегородском губернаторе,‭ ‬однажды севшем рядом с ним на обрыве над Волгой и изложившем ему свой проект устроения государства.‭ ‬Каждому великому князю по губернии‭ [‬223‭] ‬— автономное управление.‭ ‬И губернии будут в порядке,‭ ‬и великие князья заняты.‭ ‬Этот же‭ (?) ‬губернатор,‭ ‬приехав в другой город,‭ ‬узнал,‭ ‬что существует городская дума и что он должен открывать ее заседания.‭ ‬Идея думы не вместилась в него,‭ ‬монархиста.‭ ‬Но дума была факт,‭ ‬распоряжение монарха,‭ ‬губернатор должен был повиноваться:‭ ‬он вошел солдатским шагом в собрание,‭ ‬сказал:‭ ‬Объявляю такое-то заседание городской думы открытым.‭ ‬Затем повернулся и...‭ ‬тем же шагом вон из помещения.
Рассказ‭ (‬один из многих,‭ ‬полуугасших в памяти за первые дни бесед‭) ‬о дьяконе,‭ ‬силища голоса которого‭ (‬октава‭) ‬тушила свечи на большом расстоянии.‭ ‬Рожа такая,‭ ‬точно по ней лошади топтались.‭ ‬Вот такого вот роста,‭ ‬маленький,‭ ‬квадратный...‭ ‬Страшно смотреть...

‭=========
Инженер,‭ ‬пошедший пройтись,‭ ‬сказав жене,‭ ‬что вернется к завтраку,‭ ‬на улице увидал женщину