В тени истории [Себастьян Хаффнер] (fb2) читать постранично, страница - 128

- В тени истории (пер. Борис Львович Кузьмин) 1.19 Мб, 340с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Себастьян Хаффнер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ветхого Завета, Бытие, 1–28 (после сотворения человека). В немецком оригинале вторая цитата такая:»Macht euch die Erde Untertan«. Перевод на русский язык: «И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими [и над зверями,] и над птицами небесными, [и над всяким скотом, и над всею землею,] и над всяким животным, пресмыкающимся по земле». (Бытие, 1 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

(обратно)

62

Стихотворение «Годы» (перевод Л. Гинзбурга)

(обратно)

63

Belle Epoque — прекрасное время, прекрасная эпоха (фр. язык)

(обратно)

64

«Городская площадь», перевод с немецкого В. Летучий

(обратно)

65

Hofmannsthal, Klages, Jünger, Benn, Peguy, Maritain, Chesterton, Belloc.

(обратно)