Алмаз Темной Крепости (ЛП) [Джин Дюпро] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Алмаз Темной Крепости (ЛП) (пер. Notabenoid) (а.с. Город Эмбер -4) 925 Кб, 180с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джин Дюпро

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

кровотечение". Но у них его не было. Последний сталкер, привозивший лёд с гор, проходил через город семь недель назад и все, что он принёс, давно растаяло. "В ране есть осколки, — сказала Миссис Мердо. — Дун и Торрен, держите свечи так, чтобы мне было видно".
Неожиданно за окном что-то сверкнуло. Свечи Дуна и Торрена качнулись, и воск пролился на руку отца Дуна. Миссис Мурдо воскликнула: " Что это было?" — и тут же послышались треск и грохот, как будто небо разломилось на части.
"Это всего лишь молния, — сказал Торрен, как будто он совсем не испугался. — Это гроза."
Дун унял дрожь в руке, но он тоже на мгновенье запаниковал во время вспышки и грома. Он вспомнил, что кто-то сказал ему о молнии — поток электричества, который иногда появляется во время гроз. Он не знал, как выглядит "Поток электричества". Он думал, возможно, это будет что-то вроде судорог, похожих на те, что он испытал, однажды дотронувшись до проводов настенной розетки в Эмбере. Может быть, она сопровождалась бы искрами или чем-то вроде мерцания.
Теперь, держа свою свечу над окровавленной ладонью своего отца, он смотрел в окно каждый раз, когда молния раскалывала небо сверху донизу. Эта была мощь, с которой он никогда раньше не сталкивался. Это заставляло его трепетать. Каким-то образом это и было электричество. Но как могла молния быть тем же самым предметом, который старый генератор в Эмбере производил из речной воды? Как могла молния, которая мгновенно исчезала, быть той же вещью, которая позволяла гореть лампе весь вечер? Теперь он видел, что электричество было не тем, что создал человек; это была часть этого мира, которую когда-то, каким-то мистическим образом люди смогли захватить.
Миссис Мердо хмурилась и бормотала во время работы.

— Хотела бы я, чтобы Эстер была здесь, сказала она. — Я не могу понять, очистила ли я руку должным образом. Где Лина с водой?

Молния сверкнула вновь, похожая на белый корень, выстреливший из облаков. Когда звучал гром, Дун чувствовал его грохот глубоко внутри себя, почти как строгий и сильный голос, отдающий ему приказ, который он не понимал.

Тем временем Лина под проливным дождем качала воду насосом на заднем дворе, пытаясь наполнить котелок: тянула ручку насоса вверх и толкала вниз, вверх и вниз, вверх и вниз, заставляя воду бить струей наружу. Она чувствовала, как тает ее терпение. В Эмбере всего лишь надо было повернуть кран, и горячая вода тут же появлялась из него. Если бы она сейчас была там, то она наполнила бы этот котёлок за минуту, не замерзла бы и не промокла, и…
В это же мгновение, все небо осветилось ярко и внезапно. Она пошатнулась и закричала, но её голос потонул в ужасающем рёве. Держа котелок с водой перед собой, она вбежала в дом, и как только она пересекла главную комнату, дверь с силой открылась. Доктор Эстер вошла внутрь, ее пальто развевалось, шарф был обмотан вокруг шеи, вода стекала с её волос."Что происходит? — воскликнула Лина. — Небо раскалывается на части?"
Доктор захлопнула дверь за собой, но перед этим порыв ветра задул огонь в камине, погрузив комнату в темноту. На улице вновь вспыхнул свет, и вновь прогремел ужасающий гром. Поппи закричала, Лина подбежала к ней, чтобы взять на руки.
"Эстер! — позвала Миссис Мердо из другой комнаты. — Пожалуйста, подойдите сюда, вы нам нужны!"
Вновь вспышка света, сопровождаемая рёвом, осветила окна.
"Гроза", — сказала доктор, освобождаясь из своего промокшего пальто.
«Она повредит нам?»-спросила Лина, прижавшись к плачущей Поппи.
"Повредит, если молния ударит в тебя, — сказала доктор. — Молния поджигает все вокруг”.Она бросила своё пальто на стул и поспешила из комнаты.
Огонь с неба. Лина вздрогнула. В Эмбере с неба никогда не падала вода, лёд или удары огня, небо никогда не издавало звуков, оно всегда было тёмное, спокойное и тихое. В Эмбере каждый день была одинаковая погода.
Доктор и Миссис Мердо работали над рукой Лориса Харроу около часа. Дун, Лина и Торрен устали держать свечи, чтобы освещать место операции. Наконец Доктор Эстер вздохнула и встала. "Я думаю, мы вынули все осколки, — сказала она. — Я просто недостаточно хорошо вижу, чтобы сказать с наверняка. Мы будем следить за признаками инфекции".
Отец Дуна слегка улыбнулся. Он не кричал во время операции, но его лицо было серым."Я знаю, что вы сделали все что могли", — сказал он.
«Вы с Дуном должны остаться здесь на ночь, — сказала Миссис Мердо. — Вы не сможете выйти на улицу в такую грозу".
"Спасибо, — сказал отец