«Свет луны» [Моби Грин] (fb2) читать постранично

- «Свет луны» (пер. Валентин Хитрово-Шмыров) 220 Кб, 53с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Моби Грин - Эд Фейлберт

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Моби Грин Эд Фейлберт «Свет луны»

Перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова


Действующие лица:

Клодин

Инспектор Легран

Ивонн Шовине

Жорж Шовине

Ленард Жолижоли

Бабетт Латуш

Жак

Действие первое

Гостиная виллы «Свет Луны» в Довиле. В передней части сцены слева проход в коридор. Видны ступеньки, ведущие в спальни. В конце этого коридора парадная дверь. Дверь в глубине сцены ведет в рабочий кабинет; дверь в глубине сцены справа ведет в столовую и кухню. В передней части сцены справа — окна до пола. Через них виден сад и пляж. Напротив стены, между проходом и дверью, в глубине сцены слева бар и табуретка. Правее от центра диван и чуть левее кресло. Стул с прямой спинкой стоит рядом с дверью слева в глубине сцены; такой же с правой стороны. Цвета мебели яркие.

Августовский день. Занавес открывается. Звенит дверной колокольчик. Через несколько секунд из двери в глубине сцены появляется КЛОДИН. Легкой походкой, покачивая бедрами, идет к входной двери.

Инспектор (за сценой). Это инспектор Легран… Полиция Довиля.

Клодин (за сценой). Заходите, инспектор! (Появляется КЛОДИН, за ней ИНСПЕКТОР ЛЕГРАН. На нем шорты цвета хаки, такого же цвета куртка и пробковый шлем. Добродушно смотрит на едва одетую Клодин. Ему за шестьдесят; когда смотрит на женщин, в глазах его загорается огонек.) Заходите, пожалуйста. Чем могу служить?

Инспектор. Ну… э-э-э…

Клодин. Что-что?

Инспектор. Ну, э-э-э… в доме есть кто-нибудь?

Клодин. Только мадам.

Инспектор. Я хотел бы с ней поговорить.

Клодин. Она переодевается.

Инспектор. Я подожду.

Клодин. На ней будет бикини.

Инспектор. Ну, это лучше, чем ничего! (Хихикает.) Это точно!

Клодин. Выпьете чего-нибудь?

Инспектор. Нет, благодарю.

Клодин. Сигарету?

Инспектор. Нет, спасибо. У меня вот что. (Достает сигару.)

Клодин. Ух, ты! (Подносит зажигалку.) Разрешите поухаживать. (Тот прикуривает.) Вот так! (Стоит к нему почти вплотную.)

Инспектор. Премного благодарен.

Клодин (пряча зажигалку). А, пустяки. Сущие пустяки.

Инспектор. Я бы не сказал. (Садится на диван.) Как вас зовут?

Клодин. Клодин… Клодин Амур.

Инспектор. Клодин Амур. Очень вам идет это имя.

Клодин. Вы считаете? (Прыгает на диван, чуть не упирается в инспектора коленками.)

Инспектор. Конечно же!.. Вы давно здесь служите?

Клодин. Здесь-то? Целый месяц! (Крутится на диване.) Ужасно, правда?

Инспектор. Похоже, вы очень неусидчивая.

Клодин. Я здесь только потому, что нужно закончить курс обучения. Хочу стать профессионалом в очень деликатной сфере.

Инспектор. И что это за профессия? (Клодин тыкает в него своими туфлями.) Ого! Какие каблуки! И что же это за профессия?

Клодин. Как бы вам объяснить… Трудно нужное слово подобрать. Вроде не кокотка…

Инспектор. Почему нет? Кокотка… проститутка… шлюха…

Клодин. Да ну вас! Ну и словечки. Это не древнейшая профессия. Берите выше. Я хочу стать настоящей куртизанкой… Как мадам Дюбарри!

Инспектор. Что в лоб, что по лбу.

Клодин. Эх, вы, инспектор. Не способны вы различать нюансы. Вот я, например, изучала астрологию… науку о магических числах… даже демонологию.

Инспектор. Да что вы говорите!

Клодин. Да, да! С самим дьяволом накоротке.

Инспектор. Вот это да! (Кладет руку ей на колено.)

Клодин. Я даже вела хозяйство в доме продавца антиквариата и знаю про него всё. (Убирает его руку, шлепает себя по коленке. Она расстроена. Встает.) Я была моделью, изучала живопись, музыку, литературу…

Инспектор. Впечатляет, и кто вы сейчас?

Клодин. В данный момент личная служанка мадам Шовине… одной из самых шикарных женщин Довиля. Она научила меня устраивать интимный ужин на двоих и банкет на сто человек. Я могу принимать самых больших людей… шахов и шейхов, послов и епископов.

Инспектор. И даже епископов?

Клодин. Моя профессия обязывает развлечь любого. Жду своего шанса, своей удачи.

Инспектор. Эх, был бы я лет на двадцать моложе…

Клодин. Вам бы ничего не светило все равно. Полицейский охраняет драгоценный камень, но не владеет им.

Инспектор. А, куда там… Я вроде как моя сигара.

Клодин. Что такое?

Инспектор. Потухла вот.

Клодин. Немного огоньку не помешает. (Берет со стола зажигалку и подходит к инспектору.)

Инспектор. Огоньку, говорите? Да мне костер уже не поможет!

Клодин (смеется и кладет зажигалку обратно). Что мне нужно, так это скандал… чтоб во всех газетах обо мне написали! Только так можно начать карьеру, с сенсации!

Инспектор. Да, вам нужно паблисити.

Клодин. Да, и скандальчик, да покруче!

Инспектор. Похоже, у нас