Утро богов [Герберт Джордж Уэллс] (fb2) читать постранично, страница - 231

- Утро богов (пер. Ирина Гавриловна Гурова, ...) (а.с. Антология фантастики -1992) 1.38 Мб, 583с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Герберт Джордж Уэллс - Андрей Всеволодович Дмитрук - Андрей Фальков - Патанджали - Владимир Иванович Щербаков

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Его работа близится к завершению, — сказала Богоматерь. — Сегодня он получит благословение на ее окончание.

Жанна спросила о своей предполагавшейся поездке.

— Этого лучше не делать, — ответила богиня.

Жанна все же уехала в Смелу.

13 августа
Жанна увидела ее в Смеле. Рано утром вышла, села у дома на скамейку. Возникло сияние. Светящаяся овальная фигура.

— Домой не торопись, — сказала богиня.

— Дома что-нибудь случится?

— Нет Эти события тебя не коснутся.

— С ним ничего не случится?

— Нет. Это относится к державе. Будет мелкий переворот. Продлится недолго.

Богоматерь сказала Жанне об иконе ее прабабушки; икону Жанне вернули в тот же день, без всяких просьб с ее стороны.

18 августа
Утром Жанна увидела Богоматерь стоящей у самого дома. Это было там же, в Смеле. Богиня была в синей юбке, бордовой накидке. Камней не было. Гор одет в желтую рубашку.

— Сегодня я вижу тебя не через стекло, а так, и ты холодная! — воскликнула Жанна, обращаясь к богине, стоящей рядом.

— Это тебе кажется, что я холодная. А между нами три пространства.

— Как там Володя?

— Все идет как надо.

— Когда он закончит книгу?

— Двадцать девятого августа все будет готово.

— Дай ему силы!

— Все будет хорошо. Пусть оповестит свет о моем присутствии!

Примечания

1

Сооружение друидов из множества камней.

(обратно)

2

Значение древнегреческих слов см. в словарике, приложенном к повести.

(обратно)

3

ПСК — пограничный сторожевой корабль.

(обратно)

4

Сонар — локатор, действующий в воде на принципе приема отраженного звука.

(обратно)

5

На месте преступления (лат.).

(обратно)

6

Отрывки из рассказа «Потерпевший кораблекрушение» приведены по изданию: Сказки и повести древнего Египта, М., 1956, с. 17–19, перевод И. Кацнельсона и Ф. Мендельсона.

(обратно)