Обожание [Нэнси Хьюстон] (fb2) читать постранично, страница - 74

- Обожание (пер. Елена Викторовна Клокова) (и.с. Первый ряд) 702 Кб, 198с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Нэнси Хьюстон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

когда она однажды простудилась и лежала в постели…

Он был повсюду, этот Космо! Как лесной пожар… затаптываешь огонь в одном месте, а он разгорается в другом — снова, снова и снова… Как ни старайся задушить пламя — поднимешь глаза и увидишь, что горит в десяти новых местах… Это сводит меня с ума!

ЭЛЬКЕ

Ну да, я умерла, ваша честь. Вы удивлены? Понимаете, все эти события произошли очень-очень давно…

Сегодня все мы — все! — мертвы…

Все, да… Космо… Андре… Иона… Жозетта… Сандрина… Вера… Фиона… Франк… Латифа… Касим…

Как? Вы не умерли? Вы еще живы?

ДЕНЬ ТРИНАДЦАТЫЙ

ПРУД

Стоит дивная погода, солнечная, не слишком жаркая…

Сейчас середина августа, но осень уже начинается…

Взгляните — там, под тополем, золотой ковер!

Примечания

1

Нуклеарной называется семья, состоящая только из родителей и детей.

(обратно)

2

Имеется в виду Тадж-Махал, который султан Шах-Джахан построил для своей жены Мумтаз-Махал в Агре.

(обратно)

3

Слова песенки Монреаля и Блондо. Перевод В. Генкина.

(обратно)

4

Овернский народный танец или напев.

(обратно)

5

Стихи арабского поэта Умара ибн Абу Рабиа (614–711). Другие стихи, которые цитирует Латифа, принадлежат тунисскому поэту Бу Тади.

(обратно)

6

Туника с капюшоном, которую носят в некоторых странах Северной Африки.

(обратно)

7

Игра слов: судьба по-французски — «destin», произносится как «дестен».

(обратно)

8

Теренций Публий (195–159 гг. до н. э.) — римский комедиограф.

(обратно)

9

Сема — лингвистический термин, минимальная единица лексической или грамматической информации.

(обратно)

10

Здесь и сейчас (лат.).

(обратно)

11

Город в Италии, где в 1976 г. в результате взрыва на химическом заводе произошел выброс диоксина.

(обратно)

12

Город в ЮАР, поблизости от Йоганнесбурга. 16 июня 1976 г. полиция расстреляла здесь демонстрацию студентов.

(обратно)

13

Абонентская телеинформационная сеть.

(обратно)

14

От названия алжирского города Орана.

(обратно)

15

Старофранцузское «шезаль» — от латинского «casale» — дом.

(обратно)

16

Картинка на упаковке плавленого сыра.

(обратно)

17

«Непристойное предложение» — голливудский фильм с Деми Мур, Вуди Харрельсоном и Робертом Редфордом в главных ролях, в котором судьба героев зависит от того, какое решение они в конце концов примут.

(обратно)

18

Ясин, Хатеб (1929–1989) — алжирский писатель и драматург.

(обратно)

19

Фильм по сценарию А. Миллера.

(обратно)

20

Джон Хьюстон — голливудский режиссер.

(обратно)