Венецианская маска [Розалинда Лейкер] (fb2) читать постранично, страница - 172

- Венецианская маска (пер. С. Д. Тузова) (и.с. Влюбленные сердца) 1.58 Мб, 465с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Розалинда Лейкер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ладонь свои пальцы, и вошла обратно во дворец. Муж был для нее всей Венецией.

СКОРО! В серии «Влюбленные сердца» новый роман Элизабет Немерт «Роковая звезда»

В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего…

Иаков внезапно проснулся. Что-то потревожило мирный сон его стада. Всю свою жизнь он пас овец и потому научился спать очень чутко. Малейший шорох, шелест, дуновение ветра могли разбудить его, даже если он спал самым глубоким сном.

Он поспешно встал, схватил палку и приготовился защищать своих подопечных от любого, кто осмелится посягнуть на них.

Но овцы даже не шелохнулись, они ничуть не испугались, просто замерли в ожидании. Он удивленно озирался вокруг, но видел лишь привычный пейзаж — холмы, слегка примятую траву и старое покосившееся оливковое дерево, которое росло здесь уже много-много лет.

Дерево всегда внушало Иакову чувство покоя и безопасности. Он часто наклонялся к его древним кривым корням, чтобы почерпнуть силы, особенно когда жизнь казалась ему тяжким бременем.

И хотя ночь была совершенно безветренная, могучие кроны оливкового дерева медленно раскачивались. Такое ощущение, словно воздух напоен невидимой силой и все вокруг замерло в ожидании пока неведомых событий.

Иаков посмотрел вдаль, в сторону Вифлеема, и мысленно перенесся к домику на окраине города, к своей жене Саре. Если она не спит, то наверняка почувствовала то же, что и он.

Иаков живо представил, что Сара стоит на крыше их дома и с упоением внимает этой волшебной ночи. Каждый раз, когда он думал о ней, его охватывала невыразимая тоска. Ему хотелось заключить ее в объятия, заглянуть в ее бездонные глаза и спрятать руки в ее темных локонах.

Даже после десяти лет супружества любовь между ними не остыла, — он снова и снова открывал новые достоинства в своей жене. Ее зрелое теплое тело по-прежнему будило в нем страстное желание. Время не властно над их чувствами. Лишь одно омрачало их супружество — их союз был бесплоден. Дитя не приживалось к чреву Сары.

Иакову послышался голос жены. Она словно шепнула ему: «Взгляни на небо».

Иаков поднял глаза на черный бархатный ночной небесный купол. Эта картина навсегда запечатлелась в его памяти. Прямо над ним вспыхнула звезда. Такой прекрасной яркой звезды он еще никогда не видел. «Таких звезд не бывает», — твердил ему здравый смысл.

Да и вообще, раньше на этом месте не было никакой звезды.

И все-таки именно в эту темную зимнюю ночь родилась новая звезда, которая изменила ход истории. Свет ее озарил дорогу между холмами.

Иакову немедленно захотелось отправиться в путь, вслед за светом звезды. Овцы тоже двинулись за ним, словно их вела какая-то невидимая сила.

Он вышел на простор, на открытое поле, поближе к Вифлеему, и увидел множество световых дорожек, они вспыхивали и сливались в одну точку, у старого покосившегося хлева недалеко от города. Он увидел, что и многие другие пастухи направляются в ту же сторону. Иаков впервые в эту ночь почувствовал себя частью мироздания, звеном в цепочке событий, ход которых предопределен. Его лихорадило, он не мог справиться с нахлынувшими чувствами. Белый свет звезды словно целиком поглотил его.

Иаков часто проходил мимо старого хлева и видел покатые стены, облупившуюся крышу и рассохшиеся двери. Он еще думал, какой грех, как же не стыдно хозяину, который владеет еще и ночлежкой в городе, содержать старый хлев в таком плачевном состоянии. Но нынче ночью все преобразилось. Трухлявые стены тонули в свете, ни один дворец не был так ярко освещен, как этот покосившийся убогий хлев.

Стараясь остаться незамеченным, Иаков заглянул в открытые двери. Картина, которая предстала ему, заставила его преклонить колена. В яслях лежала юная женщина небесной красоты. В руках она держала новорожденного младенца. Мужчина, должно быть, ее муж, протянул к ней руки, чтобы защитить ее и дитя. И мужчина, и женщина были одеты как бедняки. Иаков никогда их раньше не видел и подумал, что они пришли в Вифлеем, чтобы заплатить налоги. Так повелел царь Ирод.

Перед женщиной с младенцем преклонили колена трое старцев. Их дорогие одежды были украшены золотом и драгоценными камнями. Они протягивали руки к женщине и младенцу. Все сокровища свои — золото, ладан и смирну, они сложили в ясли.

Судя по их наречию, арамейский язык был для них явно чужим. Но все же с их слов можно было понять, что звезда привела их в Иудею с Востока. Они пришли из дальних краев поклониться родившемуся Царю Иудейскому.

От этих слов у Иакова похолодело в груди. Здесь, в Вифлееме, родился новый царь, из нового колена? Царь Ирод никогда бы такого не стерпел. Трое старцев, подобных могущественным владыкам, встали, низко поклонились маленькому семейству и покинули хлев.

Другие пастухи, стараясь не шуметь, подошли к стойлу. Они поведали Иакову, что звезда показала им дорогу и что они тоже пришли почтить мать