Средневековый роман [Марк Твен] (fb2) читать постранично

- Средневековый роман (пер. В О T) (а.с. Юмористические очерки и рассказы) 83 Кб, 9с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Марк Твен

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ МАРКА ТВЭНА СРЕДНЕВѢКОВЫЙ РОМАНЪ

ГЛАВА I Разоблаченная тайна

Была ночь. Глубокая тишина царствовала въ большомъ старинномъ замкѣ барона Клугенштейна. 1222 годъ приближался къ концу. На верху высокой башни мерцалъ единственный огонекъ. Тамъ происходило тайное совѣщаніе. Строгій, старый баронъ Клугенштейнъ задумчиво сидѣлъ въ своемъ роскошномъ креслѣ. Послѣ нѣкотораго молчанія оъ сказалъ нѣжнымъ голосомъ:

— Дочь моя!

Молодой человѣкъ прекрасной наружности, съ головы до пятъ закованный въ рыцарскіе доспѣхи, отвѣтилъ:

— Говори, отецъ мой!

— Дочь моя! Настало время, когда тайна, смущавшая тебя въ продолженіи всей твоей юной жизни, должна быть, наконецъ, передъ тобой открыта. Узнай же теперь цѣль этой тайны; она заключается въ томъ, что я сейчасъ скажу тебѣ… Мой братъ Ульрихъ — великій герцогъ Бранденбургскій. Отецъ мой, умирая, завѣщалъ, чтобы герцогскій престолъ перешелъ къ моему потомству въ случаѣ, если бы у Ульриха не было сына и если бы, конечно, имѣлъ сына я. Но, если бы у насъ обоихъ не было сыновей, а только дочери, то преемницей трона должна стать дочь Ульриха, при условіи полной и безупречной ея невинности, — въ противномъ случаѣ герцогство переходитъ къ моей дочери, разъ она окажется безупречной… Горячо молились мы Богу, я и престарѣлая мать твоя, прося Его даровать намъ сына. Но наши молитвы не были услышаны: родилась ты. Я колебался. Я видѣлъ, какъ герцогская корона сползаетъ съ моего герба и чудный сонъ обращается въ ничто. А я такъ горячо надѣялся! Ульрихъ былъ женатъ уже 5 лѣтъ, и жена не подарила его до тѣхъ поръ наслѣдникомъ ни мужского, ни женскаго пола. Однако, не все же еще потеряно, — сказалъ и самъ себѣ. И въ ту же минуту въ умѣ моемъ промелькнулъ спасительный планъ. Ты родилась въ полночь; никто, кромѣ врача, мамки и 6-ти нянекъ, не зналъ, дѣвочка ты или мальчикъ. Черезъ часъ всѣ свилѣтели твоего рожденія были повѣшены, и на слѣдующее утро, съ великимъ веселіемъ и радостью, облетѣла всѣ мои владѣнія вѣсть, что у барона Клугенштейна родился сынъ, — наслѣдникъ могущественнаго Бранденбурга! И съ тѣхъ поръ эта тайна оставалась для всѣхъ скрытой. Родная сестра твоей матери была твоей единственной нянькой, и мы больше ничего не боялись. Но, когда тебѣ минуло 10 лѣтъ, у Ульриха родилась дочь. Мы были опечалены этимъ, хотя и не теряли надежды, что оспа, врачи и другіе естественные враги дѣтей поправятъ дѣло… Мы разочаровались въ нашихъ ожиданіяхъ: она осталась жива, росла и хорошѣла, — проклятіе на ея голову! Но что же изъ этого? О чемъ намъ тревожиться? Вѣдь мы же имѣемъ… ха! ха! ха!.. — сына! Развѣ не нашему сыну предназначено стать герцогомъ?! Развѣ это не такъ, возлюбленный нашъ Конрадъ? Пусть ты — 28-ми-лѣтняя дѣвушка, но вѣдь подъ другимъ, не мужскимъ, именемъ тебя никто никогда не зналъ! А между тѣмъ старость потихонько подкралась уже къ моему брату, онъ началъ слабѣть и хирѣть. Государственныя заботы становятся ему въ тягость. И вотъ теперь онъ выразилъ желаніе, чтобы ты явился къ нему и не только по имени, но и въ дѣйствительности сталъ герцогомъ. Твоя свита уже ожидаетъ тебя… Сегодня ночью ты отправляешься… Выслушай же, что я тебѣ скажу, и постарайся не забыть ни единаго моего слово. Существуетъ законъ настолько же древній, какъ и сама Германія. Онъ угрожаетъ смертью каждой женщинѣ, которая, хотя бы на минуту, возсядетъ на герцогскій тронъ, если она предварительно и всенародно не была торжественно коронована. Обрати вниманіе на это! Скромность — прежде всего! Всѣ свои судебныя рѣшенія произноси передъ кресломъ перваго министра, у ступеней трона. Такъ поступай до тѣхъ поръ, пока не свершится коронація, — только тогда жизнь твоя будетъ внѣ опасности. Совершенно невѣроятно, чтобы твой полъ могъ быть какъ-нибудь обнаруженъ, но умъ повелѣваетъ намъ предусматривать всякія случайности, какія только возможны въ этой призрачной жизни!

— Дорогой отецъ! Теперь я знаю причину, почему нея жизнь моя была сплошною ложью? Все для того только, чтобы я теперь имѣла возможность лишить законныхъ правъ мою кузину! Пощади меня, отецъ, пощади свое родное дитя!

— Дурацкое отродье! и это — твоя благодарность за то великое счастье, которое создалъ для тебя мой мозгъ! Клянусь прахомъ моего отца, мнѣ совсѣмъ не повкусу всѣ эти твои дѣвическіе сантименты! Отправляйся къ герцогу и берегись разстроить мой планъ!

На этомъ и окончился ихъ разговоръ. Просьбы, мольбы и слезы чувствительной дѣвушки не привели ни къ чему: они не тронули сердца гордаго барона Клугенштейна. За опечаленной дочерью его съ шумомъ затворились ворота замка, оставивъ ее во мракѣ ночи окруженною свитой вооруженныхъ вассаловъ и толпою преданныхъ слугъ.

Она отправилась въ путь, а старый феодалъ долго еще сидѣлъ въ глубокомъ молчаніи; наконецъ онъ обернулся къ своей грустной женѣ и сказалъ;

— Наши дѣла, кажется, принимаютъ прекрасный оборотъ! Болѣе трехъ мѣсяцевъ тому назадъ я отправилъ къ