Тайна личности Борна [Роберт Ладлэм] (fb2) читать постранично, страница - 216

- Тайна личности Борна (пер. П. В. Рубцов) (а.с. Джейсон Борн -1) (и.с. Мастера остросюжетного романа) 1.96 Мб, 541с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роберт Ладлэм

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(лат.). — девиз на гербе Канады.

(обратно)

50

ООП — Организация освобождения Палестины.

(обратно)

51

Не так ли, мсье? (фр.)

(обратно)

52

Букв.: из сказанного не следует (лат.); здесь эта фраза не связана с предыдущими.

(обратно)

53

Мой друг (фр.).

(обратно)

54

Само собой разумеется, мадам (фр.).

(обратно)

55

О, вы говорите по-французски? (фр.)

(обратно)

56

Немного (фр.).

(обратно)

57

Вы понимаете? (фр.)

(обратно)

58

Я отлично вас понимаю (фр.).

(обратно)

59

Разумеется (фр.).

(обратно)

60

Я заплачу наличными (фр.).

(обратно)

61

Лучшее из всего, что есть, мадам (фр.).

(обратно)

62

Здесь ее нет. Не знаю. Позвоните позже (фр.).

(обратно)

63

Где Жаклин? (фр.)

(обратно)

64

Будьте любезны, счет (фр.).

(обратно)

65

«Де Бирс» — крупнейший в мире концерн по скупке, обработке и сбыту алмазов.

(обратно)

66

«Лига плюща» — клубная ассоциация в США, объединяющая университетских интеллектуалов.

(обратно)

67

Лэнгли — пригород Вашингтона, где расположена штаб-квартира ЦРУ.

(обратно)

68

Преступный мир (нем.).



(обратно)

69

Имеется в виду Капитолийский холм в Вашингтоне, где расположено здание Конгресса США.


(обратно)

70

Образ действий (лат.).

(обратно)

71

Альфа, Браво, Чарли, Дельта — в английском эти слова начинаются с первых четырех букв алфавита — А, В, С, Д. Слова «Чарли», «Каин», «Конг» (Вьетконг) начинаются с одной буквы — С.

(обратно)

72

Наемники дьявола (фр.).

(обратно)

73

Партизаны (исп.).

(обратно)

74

Хорошо (фр.).

(обратно)

75

Прошу вас, мсье (фр.).

(обратно)

76

Женская комната (фр.).

(обратно)

77

Второе я (лат.).

(обратно)

78

Подружка (фр.).

(обратно)

79

Вперед, сыны отечества,// Настал славный день…(фр.) — первые слова «Марсельезы».

(обратно)

80

«Высокая мода» (фр.).

(обратно)

81

Выстрел милосердия (фр.) — выстрел, которым добивают смертельно раненного.

(обратно)

82

Понятно? (ит.)

(обратно)