Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
«Слова», и после прихода газеты почтовый чиновник читал им главы «Потопа». «Эти люди,— пишет Жеромский,—побросав работу, прождали несколько часов на почте, чтобы услышать продолжение романа».
(
обратно )
2
М. Горький. Собр. соч. в 30-ти томах, т. 24. М„ Гослитиздат. 1953, с. 47.
(
обратно )
3
А. П. Ч е х о в. Поли. собр. соч. и писем в 30-ти томах. Письма, т. 6. М., «Наука», 1978, с. 54.
(
обратно )
4
Не переусердствуйте, мсье Анри
(фр.).
(
обратно )
5
Велик бог! Бог милостив!
(араб.)
(
обратно )
6
Комедия окончена!
(лат.)
(
обратно )
7
Вот смелый юноша!
(фр.]
(
обратно )
8
В защиту Архия
(лат.).
(
обратно )
9
Иначе
(лат.).
(
обратно )
10
Вольнодумцам
(фр.).
(
обратно )
11
Господ сенаторов
(лат.).
(
обратно )
12
Для блага общества
(лат.}.
(
обратно )
13
Единогласно
(лат.).
(
обратно )
14
В конце концов!
(фр.)
(
обратно )
15
Нефтеразработки
(англ.).
(
обратно )
16
Леруа — ликер.
(
обратно )
17
Господи Иисусе!
(нем.) (искаженная в просторечии форма: «Je» вместо «Jesus»).
(
обратно )
18
Объявление
(англ.).
(
обратно )
19
Отлично!
(англ.)
(
обратно )
20
Да
(англ.).
(
обратно )
21
Все в порядке!
(англ.)
(
обратно )
22
Прошу прощения, мисс Морис!
(англ.)
(
обратно )
23
Речь
(англ.).
(
обратно )
24
Бродяги
(англ.).
(
обратно )
25
Я перешел Миссисипи, я перейду и Миссури!
(англ.}
(
обратно )
26
Боже, благослови тебя, капитан, и тебя, Лилиан!
(англ.)
(
обратно )
27
Твой поляк
(англ.)
(
обратно )
28
Простите, мои капитан
(англ.).
(
обратно )
29
Мой дорогой, мой дорогой, мой. супруг!
(англ.]
(
обратно )
30
Пусть будет так — и ура в честь вас обоих!
(англ.)
(
обратно )
31
Это твой дом?
(англ.)
(
обратно )
32
Моя крошка! Моя душечка!
(англ.)
(
обратно )
33
Это он! Это он!
(англ.)
(
обратно )
34
Ах, разбойник!
(англ.)
(
обратно )
35
Я твоя жена?
(англ.)
(
обратно )
36
Кто превратил божью истину в ложь, и чтил творение, в служил: ему больше, чем творцу, кто из них благословен навеки?
(англ.)
(
обратно )
37
Скалистые горы! Скалистые горы!
(англ.)
(
обратно )
38
Находчивый, ловкий
(англ.).
(
обратно )
39
Доброго пути!
(англ.)
(
обратно )
40
Что за прекрасная страна Италия!
(фр.)
(
обратно )
41
Какое счастье отыскать там таланты и помогать им...
(фр.)
(
обратно )
42
На помощь!
(англ.)
(
обратно )
43
Что это?
(англ.)
(
обратно )
44
Где немецкое отечество?
(нем.)
(
обратно )
45
Что?
(нем.)
(
обратно )
46
Что такое Липинец?
(нем.)
(
обратно )
47
Брат
(нем.).
(
обратно )
48
Теперь я немец
(нем.).
(
обратно )
49
Счастья!
(нем.)
(
обратно )
Последние комментарии
8 часов 35 минут назад
16 часов 35 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 11 часов назад