Тибетская книга мертвых [Франческа Фримантл] (fb2) читать постранично, страница - 47

- Тибетская книга мертвых (пер. В. Рынкевич, ...) 498 Кб, 134с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Франческа Фримантл - Чогьям Трунгпа Ринпоче

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

опасном пути бардо
и приведут меня к совершенному состоянию будды. ÷
Пока я блуждаю в сансаре, пробиваясь сквозь глубокие бессознательные склонности,
пусть на лучезарном пути врожденной мудрости
ступают предо мною видьядхары-воины,
а позади меня — их супруги, сонмы дакини;
пусть избавят меня от опасного пути через бардо
и приведут меня к совершенному состоянию будды. ÷
Пока я блуждаю в сансаре, пробиваясь сквозь свирепые помраченные проекции,
пусть на  лучезарном пути отказа от всякого страха
ступают предо мной Благословенные, мирные и гневные,
а позади меня — сонмы дакини, Царицы Пространства;
пусть помогут мне на опасном пути через бардо
и приведут меня к совершенному состоянию будды. ÷
Да не восстанет против меня врагом элемент пространства,
да узрю я область синего будды.
Да не восстанет против меня врагом элемент воды,
да узрю я область белого будды.
Да не восстанет против меня врагом элемент земли,
да узрю я область желтого будды.
Да не восстанет против меня врагом элемент огня,
да узрю я область красного будды.
Да не восстанет против меня врагом элемент воздуха,
да узрю я область зеленого будды.
Да не восстанет против меня радуга элементов,
да узрю я области всех будд.
Да не восстанут против меня врагами звуки, светы и лучи,
да узрю я безграничные обители Мирных и Гневных.
Да распознаю я во всех звуках мой собственный звук,
Да распознаю я во всех светах мой собственный свет,
Да распознаю я во всех лучах мой собственный луч.
Да обрету я спонтанное знание о том, что бардо — это я сам,
Да войду я в области трех кай. ÷

Молитва, защищающая от страха в бардо

Ныне, когда странствие жизни моей подошло к концу,
и никто из родных не ушел со мною вместе из этого мира,
и я блуждаю один в состоянии бардо,
да  ниспошлют мирные и гневные будды силу своего сострадания
и разгонят плотную тьму невежества. ÷
Ныне, когда я расстался с возлюбленными друзьями и блуждаю в одиночестве,
когда являются пустые формы моих собственных проекций,
да ниспошлют будды силу своего сострадания,
дабы не явились ужасы бардо. ÷
Когда воссияют пять лучезарных светов мудрости,
да узнаю я себя, не устрашившись;
когда явятся формы мирных и гневных,
да распознаю я бардо с уверенностью бесстрашия. ÷
Когда я буду страдать под действием дурной кармы,
пусть мирные и гневные будды избавят меня от всех страданий;
когда звук дхарматы взревет тысячью громов,
да обратятся все они в звук учения махаяны. ÷
Когда я буду следовать своей карме, не находя прибежища,
да станут мне прибежищем мирные и гневные будды;
когда я буду претерпевать карму бессознательных склонностей,
да воссияет самадхи блаженства и лучезарности. ÷
В миг спонтанного рождения в бардо становления
да не восстанут ложные учения искусителей;
когда сверхъестественной силой я смогу попасть, куда пожелаю
да не восстанут иллюзорные ужасы дурной кармы. ÷
Когда взревут лютые хищные звери,
да станет этот рев звуком дхармы, шестью слогами;
когда снег и дождь, ветер и тьма будут гнать меня,
да обрету я чистое божественное око мудрости. ÷
Пусть все разумные существа той же сферы, пребывающие в бардо,
не поддавшись зависти, переродятся в высшем состоянии;
когда страсти пробудят великую жажду и голод,
да не постигнут их муки жажды и голода, зноя и холода. ÷
Когда я увижу союз своих будущих родителей,
да увижу я мирных и гневных будд с их супругами;
наделенный силой избрать себе место рождения ради блага других существ,
да обрету я совершенное тело, украшенное благоприятными признаками. ÷
Когда я обрету совершенное человеческое тело,
пусть все, кто увидят и услышат меня, тотчас освободятся;
да не последую я своей дурной карме,
да последую я своим накопленным заслугам и приумножу их. ÷