Кеворкян (Доктор Смерть) был американским врачом, популяризировал эвтаназию. Перед заключением был четыре раза оправдан из-за недостатка улик. Его имя неоднократно упоминалось в ТВ, литературе и музыке.
(обратно)
26
Национальная гвардия США — один из компонентов резерва Вооруженных сил США.
(обратно)
27
Восемьдесят градусов — около 27 градусов Цельсия.
(обратно)
28
Термостат — прибор для поддержания постоянной температуры.
(обратно)
29
Боб Сигер — американский рок-музыкант и автор песен.
(обратно)
30
«Книга Мормона» — священный текст церквей, входящих в движение Святых последних дней; впервые опубликован в 1830 году.
(обратно)
31
«Супер-восемь» или «Мотель-шесть» — крупные сети отелей и мотелей.
(обратно)
32
Грейслэнд — усадьба Элвиса Пресли в Теннеси, США.
(обратно)
Лето Любви — лето 1967, когда в Сан-Франциско собралось около 100 000 хиппи, и эта контркультура заявила о своем существовании во всеуслышание.
(обратно)
35
Боб Дилан — американский автор-исполнитель песен, поэт, художник, актер.
(обратно)
36
«Бич Бойз» — американская рок-группа, основанная тремя братьями Уилсонами.
(обратно)
37
«The Byrds» — американская рок-группа из Лос-Анджелеса.
(обратно)
Аневризма — выпячивание стенки артерии (реже вены) вследствие ее истончения или растяжения.
(обратно)
55
«Эрл Грей» — один из самых распространенных сортов ароматизированного чая, обычно черный, но название распространилось также на зеленый и белый.
(обратно)
56
Инфьюзер — металлический контейнер с отверстиями.
(обратно)
57
«Волшебная миля» — улица на Мичиган-авеню (Чикаго), известная своими магазинами и галереями.
(обратно)
58
«Маршалл Филдс» — престижный универмаг в Чикаго.
(обратно)
59
Бойзенова ягода — гибрид малины, ежевики и логановой ягоды.
(обратно)
Последние комментарии
1 час 24 минут назад
1 час 25 минут назад
6 часов 44 минут назад
10 часов 25 минут назад
10 часов 46 минут назад
11 часов 40 минут назад