Гарриет [Джилли Купер] (fb2) читать постранично, страница - 74

- Гарриет 390 Кб, 208с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Джилли Купер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

про Кита. Конечно же, Кит наверняка все знает. Она попыталась дозвониться ему в Лондон, но номер был постоянно занят вероятно, трубку просто сняли с рычага.

- Я еду в Лондон, - сказала она матери на кухне. - Уильяма возьму с собой.

Поднявшись к себе, она подошла к зеркалу, оглядела свое изможденное отражение и печально вздохнула: безнадежно. Однако она все же тщательно причесалась, надела серое платье из ангорки - подарок Кори - и попыталась, хотя и без особого успеха, замаскировать круги под глазами.

***

Студия Кита находилась в Айлингтоне. Гэрриет позвонила в дверь, но никто не отозвался. Нет дома? - в отчаянии подумала она. Была уже почти половина пятого, но молоко все еще стояло под дверью. Она позвонила еще раз - никакого ответа. С тяжелым сердцем она начала спускаться по лестнице, когда дверь отворилась, и Кит - высокий и широкоплечий Кит, моргая спросонья, уставился на нее сверху вниз. Его роскошная золотая шевелюра была взъерошена со сна. Узнав ее, он вдруг взревел, как армейский полковник на плацу, отчего она невольно сделала еще несколько шагов вниз.

- Черт побери, Гэрриет! - гаркнул он. - Куда это ты пятишься?

Он догнал ее в три прыжка и за шиворот втащил в дом, потом захлопнул за собой дверь и для верности придавил ее широкой спиной.

- Ах ты, подлючка! - начал он. - Изображала из себя такую преданность, куда там, а сама? Да мне теперь на тебя смотреть противно!

- Что слу... случилось? - От неожиданности Гэрриет начала заикаться.

Уильям немедленно взвыл, у Гэрриет глаза тоже наполнились слезами, но тут отворилась дверь спальни, и в прихожую вышла сногсшибательная мулатка в одном оранжевом полотенце.

- Ки-ит, что туг за шу-ум? - зевая, спросила она.

- Все в порядке, моя прелесть, - сказал Кит и, отобрав у Гэрриет орущего Уильяма, передал его мулатке. - Забери, пожалуйста, этого младенчика и постарайся его как-нибудь утихомирить - нам с Гэрриет надо минутку поговорить.

Глаза мулатки угрожающе сверкнули.

- Нет-нет, - торопливо проговорил Кит. - Это не мой ребенок, честное слово. Он ко мне не имеет никакого отношения, и его мать, слава Богу, тоже. Это Кори, мой несчастный брат, спутался с ней на свою голову.

Уильям озадаченно уставился на лоснящееся темно-коричневое лицо и умолк.

- Отдайте его мне! - потребовала Гэрриет.

- А ты молчи! - рявкнул на нее Кит и, втолкнув в ближайшую комнату, захлопнул за собой дверь.

- Ну? - сказал он, глядя на нее сверху вниз глазами карающего ангела. Что скажешь? По-твоему, это по-людски - сбежать со старым дружком, не сказав никому ни слова?

- Все было совсем не так, - возразила Гэрриет.

- А как же? - холодно осведомился он. - Давай, удиви меня.

- Во-первых, я не сбегала с Саймоном, во-вторых, я оставила Кори письмо - передала через Ноэль.

- Через Ноэль? - презрительно переспросил Кит. - Ты еще глупее, чем я думал.

Поднявшись, он налил себе виски.

- Может быть, ты все же окажешь мне любезность, объяснишь, как все было?

Когда она закончила, он сказал:

- Да, на сей раз Ноэль превзошла самое себя. Я же тебе говорил, чтобы ты не верила ни одному ее слову. Она наверняка разорвала твое письмо в клочья, а Кори сказала, что ты сбежала с Саймоном. Однако он все-таки с ней разводится. На следующей неделе суд.

- Как? - прошептала Гэрриет. - А то письмо, которое показывала мне Ноэль? Он же умолял ее вернуться?

- Оно наверняка Написано сто лет назад - Ноэль ведь устраивает ему скандалы из-за каждой новой няни. А все свои любовные письма она свято хранит. Ты хоть взглянула на дату?

Гэрриет потрясенно помотала головой.

- Ну вот что. Вчера вечером мы с Кори ужинали вместе. Он был в жутком виде.

- Он в Лондоне? - Гэрриет то краснела, то бледнела. - Он ничего не говорил обо мне?

Кит расплылся в улыбке.

- Столько говорил, что у меня, по правде сказать, чуть уши не завяли. Он считает, что сам все испортил, когда отпустил тебя с Саймоном.

- Боже мой! - Гэрриет всхлипнула. - Что же мне теперь делать?

Кит встал.

- По-моему, лучше всего прямо сейчас поехать к нему и попроситься обратно.

- Но как же... Что я ему скажу?

- Я бы на твоем месте сказал правду. Что ты любишь его. Пойду вызову такси. А об Уильяме не беспокойся - мы тут как-нибудь присмотрим за ним час-другой.

Глава 25

Всю дорогу она лихорадочно приводила себя в порядок. Руки дрожали, в результате она залила всю сумку духами и засыпала пудрой. Когда машина уже свернула на Чилтерн-стрит и впереди показался знакомый синий дом, Гэрриет чуть не сказала таксисту, чтобы он подождал: она еще не накрасила ресницы. Впрочем, какие ресницы! - тут же одернула она себя. Какие ресницы в такую минуту!

Она позвонила в дверь и стала ждать. В горле у нее пересохло, сердце колотилось, руки были ледяные. Кори открывал дверь с таким видом, будто собирался послать кого угодно ко всем чертям, но, узнав Гэрриет, застыл в немом изумлении. Она тоже смотрела на него молча, потому что не могла выдавить из себя ни слова. В какое-то мгновение ей показалось, что сейчас он обнимет ее и прижмет к себе, но он лишь отступил