Двойники [Альфред Элтон Ван Вогт] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Двойники (пер. В. Антонов, ...) (а.с. Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах -4) (и.с. Мистика и фантастика) 2.2 Мб, 485с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Альфред Элтон Ван Вогт

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

трудной задачей.

Сейчас Наблюдатель пристально рассматривал Майка Саттера, гибкого и мускулистого юношу с привлекательным лицом. Помня, что Саттер — один из лидеров группы, он обратил внимание на ясные серые глаза Майка, в которых го и дело загорался огонек нетерпения, такой же, как в глазах Джона Лейна. Его собственный сын, живущий сейчас в облике человека под именем Бад Джагер в доме землянина, не имеет ничего общего с этими подростками. Полагая, что имена людей — это недостаточный ориентир для дальнейшего наблюдения за ними, разведчик использовал также системы видео- и аудиоидентификации членов группы “Красная Кошка”, чтобы безошибочно опознать их в любом месте.

Первым к Майку и Баду подошел коренастый юноша. В нем не было гибкой силы и динамичности Майка, он казался чересчур невозмутимым и медлительным. Наблюдатель отметил, что остальные подростки стояли на прежнем месте и лишь две девочки подбежали к Майку. Одна — блондинка, другая — темноволосая, маленького роста. В это время Бад попытался вырваться, но Майк удержал его. Тогда он несильно пнул Майка в колено, и тот, вздрогнув от острой боли, толкнул Бада в грудь. И опять было видно, что Майку очень больно: он отдернул ушибленную руку и потряс кистью.

Но девочки, видимо, не заметили ничего странного. Белокурая обратилась к подростку, который молча стоял рядом и бесстрастно смотрел на короткую стычку:

— Ли, мне кажется, нельзя позволять Майку бить Бада.

— Сьюзен, не говори того, чего не знаешь! — возмущенно перебил ее Майк. — Это я пострадал, а не Бад. Он так двинул меня по колену… и вообще у него везде кости, в самых неожиданных местах, — я чуть пальцы не сломал, когда попробовал его ударить!

Услышав это, Наблюдатель встревоженно телепатировал сыну:

“Не слишком ли много тестов за такое короткое время?”

“Нет, отец. У них было секундное замешательство, и я успел в этот момент внедрить в его мозг сигнал о том, что причинить мне боль значит причинить боль себе. Мне кажется, он — импульсивный человек и вполне может броситься на меня, не дожидаясь разрешения от Ли Дэвида, лидера группы”.

“Этот рослый светловолосый юноша рядом с вами — Ли Дэвид, лидер “Красной Кошки”?”

“Да, это он”.

“А блондинка, которую назвали Сьюзен, — это Сьюзен Лейн?”

“Точно. Брюнетку зовут Мериэнн Бейкер. Кажется, она набивается в подружки Майку, хотя он не очень-то ею интересуется”.

“Сколько ты узнал в первый же вечер!”

“Ну что ж, теперь настало мое время проникновения и обучения”.

“Хорошо. Я доволен тобой, сын”.

Наблюдатель успокоился. Его сын в облике Бада Джагера сумел отлично сориентироваться и легко управлял развивающейся ситуацией. Не всякий взрослый сумел бы справиться с этим лучше.

Ли Дэвид как самый старший первым вспомнил о времени и взглянул на часы:

— Ладно, уже двадцать минут двенадцатого. Думаю, на сегодня хватит. Бад весь вечер провел с нами. Сэк, Майк?

Майк, видимо, был не очень доволен и, помолчав, спросил:

— Ли, а почему не как всегда? Мы же всегда расходимся в двенадцать!

Ли снисходительно улыбнулся:

— Бад и так уже весь извелся. Думаю, мы все равно сделали, как хотели. Сэк? — Он вопросительно посмотрел на каждого. Все хором поддержали его — все, кроме Майка, процедившего сквозь зубы:

— Ну что ж, если ты так хочешь…

Голубые глаза Ли смотрели на Майка удивленно и выжидательно:

— Что тебя вдруг понесло?

— Тебе показалось.

— Я же вижу, ты в чем-то сомневаешься. Давай, выкладывай начистоту, и быстро во всем разберемся.

При этих словах лицо Майка посветлело, и он разжал руку, которая держала Бада за воротник. Дружески улыбнувшись, он коротко ответил:

— Все, порядок. Сэк.

Ли дал знак расходиться и подошел к Сьюзен.

— Пошли, подруга.

Взяв его за руку, девочка кивнула остальным:

— Сэк.

Все, кроме Бада, повторили в ответ непонятное слово.

Мериэнн стояла рядом с Майком, уцепившись за его руку, и оба смотрели вслед быстро удаляющимся Ли и Сьюзен. Не отрывая взгляда, Майк покачал головой:

— Очень плохо.

— В чем дело, Майк? — Мериэнн удивленно посмотрела на него.

— Скажу после, когда провожу тебя домой.

Не дожидаясь ответа, он повернулся к Баду:

— Сэк.

— Это значит, что я могу идти домой? — озабоченно переспросил Бад. — Но кто же пойдет вместе со мной, чтобы я не оказался один на один с моим стариком? Он пообещал спустить с меня шкуру, если я уйду с вами! — В его голосе слышался неподдельный страх.

Но Майк был терпелив:

— Бад, тебе же предлагали на выбор — отвести тебя в Зал или домой. Решай сам, что ты хочешь.

— Я должен вернуться домой. Должен. Я ни за что не осмелюсь уйти из дома на всю ночь. — Бад почти кричал.

Майк, недовольно сжав губы, обратился к одному из старших парней:

— Альберт, отведи его домой. Если предок устроит скандал, нажми эту кнопку, и через три минуты к вам придут на помощь. Сэк?

С