Смерть в зеленых глубинах [Билл Гастон] (fb2) читать постранично

- Смерть в зеленых глубинах (пер. И. И. Кубатько) (а.с. Лучший зарубежный детектив) 299 Кб, 141с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Билл Гастон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Билл Гастон Смерть в зеленых глубинах

ГЛАВА 1 Тело на дне

Было жарко, и с каждой минутой жара усиливалась. Еще до полудня так припекло, что казалось, верхушки деревьев вот-вот запылают; воздух дрожал и переливался маревом. Без всякого календаря можно было с уверенностью сказать — стоял месяц май.

Я лениво раскинулся на баке своего катера "Мингулэй", переделанного из спасательной шлюпки с океанского лайнера. Катер был пришвартован в крошечной бухте с кристально чистой водой неподалеку от замка в Лоранце на острове Арран. Сразу за пирсом море искрилось изумрудом и серебром до самого пролива Зунд. Берег далеко на севере казалось тонкой серо-зеленой полоской. Возвышавшаяся позади горная гряда выглядела декорацией на фоне неба.

По-видимому, пора представиться: Рой Маклин, собственной персоной, рост с носками — около двух метров, вес — без пуда центнер. Занятия мои весьма разнообразны: иногда пишу рассказики и статейки в журналы, при случае — ныряю с аквалангом. Подрабатываю спасателем, не отказываюсь и от другой работы. Больших денег это, конечно, не приносит, но на жизнь хватает. По крайней мере, солнцем я любуюсь не через пыльные стекла какой-нибудь конторы.

В тот день солнце жарило изо всех сил. Делать было особенно нечего, а при такой погоде ничегонеделанье — самое подходящее занятие.

Я отрегулировал воздушный клапан акваланга, прикрепил его скобой к баллону и открыл вентиль. Стрелка манометра медленно поползла по кругу до красной отметки — баллон готов. Положив акваланг рядом на палубе, я выудил из кармана спортивной куртки сигарету, закурил и медленно затянулся, пуская кольца дыма.

Через несколько минут тишину прервал нарастающий звук дизельного двигателя. Рыбацкая шхуна, выкрашенная в ярко-зеленый цвет, с орнаментом по форштевню, сверкающая всеми начищенными до блеска медяшками, мчалась с юга в мою сторону. Это сногсшибательное судно "Килхаттен Ласс" принадлежало Ангусу Маккераху из Ротези с острова Бьют. Сам старина Ангус стоял на корме, его можно было узнать издалека по старой кепке на затылке и торчащим из-под неё седым патлам.

Увидев меня, Ангус так громко прокричал приветствие, что чайки, мирно почивавшие на волнах, с перепугу как по команде взлетели и бросились врассыпную. Я даже не шевельнулся. Мне приходилось сталкиваться со стариной Ангусом. Несмотря на его 67 лет, едва речь заходила о какой-нибудь сделке, он становился очень проницателен и жесток. Интересно, что же понадобилось старому прохвосту на этот раз?

"Клихаттен Ласс" пришвартовалась к пирсу, и уже через несколько минут Ангус, скалясь во весь рот, поднялся на борт.

— Так, так. Вот удача! — начал он весьма дружелюбно.

— Это с какой стороны посмотреть. Для кого удача? — улыбнулся я в ответ.

Ангус облокотился на леер и, не торопясь, начал набивать трубку.

— Дельце есть небольшое, — наконец произнес он.

— Нырять?

— А на что ещё ты нужен?

— Мало ли. Может, с годами ты становишься общительнее, и тебе понадобился компаньон. Да, а как ты узнал, что я здесь?

— Никак. Случайно заметил твой катер.

— Ладно, не тяни, выкладывай. Только не предлагай почистить твою посудину от ракушек, а то я сдеру их вместе с днищем.

Я знал, с какой любовью Ангус ухаживает за своей шхуной и нарочно задел его столь грубой репликой, чтобы получить небольшую фору на случай крутого поворота дела. Но он сдержал гнев.

— Понимаешь, новенькая, только что купленная сеть застряла на дне. Пробовал её выбрать — никак! Что делать? Помоги! О цене столкуемся.

— Проклятье! Я так и думал. Рыбацкие сети!.. Ты же знаешь: ныряльщик, у которого есть хоть капля мозгов, держится от сетей подальше. В них запутаться — раз плюнуть. И надейся тогда на свой нож да на господа Бога.

Ангус сразу сник.

— Ты что, отказываешься?

Приподнявшись и обхватив колени руками, я задумался. Особо важных дел не намечалось. Риск, возможно, не так уж велик, если быть осторожным. Посмотрю — и все. В конце концов, появился повод нырнуть, так почему бы и нет?

— Ладно, Ангус, я, пожалуй, прогуляюсь. Выбросишь меня рядом с сетями, я нырну и посмотрю. Если что-то можно сделать — сделаю, нет — никаких претензий. Идет?

Ангус жестом предложение одобрил.

— Лучше не скажешь. Ты свое дело знаешь лучше меня, и если говоришь, что это слишком рискованно, я верю тебе на слово.

— Ладно! Свое снаряжение я погружу в твою шхуну, а мой катер останется здесь. Ты меня подбросишь к нему на обратном пути. Где твоя сеть и какая там глубина?

— Недалеко от берега — мили полторы от деревни Пернмилл. Сети поставлены на глубине.

— То есть футов этак пятьдесят. Никаких проблем! Полторы мили от Пернмилла — это как раз напротив скал у Имахар Пойнт.

— Именно там. В аккурат против скал.

— За что ты там умудрился зацепиться? Дно в тех местах ровное, сплошной песок. Камней и водорослей почти нет.

— Это ты мне говоришь? Да, елки-палки, я ставлю там