Грехи ассасина [Роберт Ферриньо] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Грехи ассасина (пер. Николай Б. Берденников) (а.с. Ассасин -2) (и.с. Мастера детектива) 1.74 Мб, 447с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роберт Ферриньо

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

переоценивая запас воздуха. Только за этот год погибли или пропали без вести тридцать шесть человек. Большая часть искателей предпочитали работать во Французском квартале, выбирая модные магазины и торговые центры для туристов. Они полагали, будто хорошо знают местность, тем самым создавая себе иллюзию безопасности. Только не Мозби.

Его команда вела поиск в нетронутых районах, особняках, банках и деловых кварталах вне центра города, где наводнение сказалось особенно сильно. Среди чудовищных нагромождений бетона, стали и искореженной арматуры. Группа считалась самой успешной в городе, ведь они то и дело поднимали на поверхность золотые монеты, ювелирные украшения, изделия из резного камня, выдержанный коньяк и креольские сувениры. В этом году особым спросом пользовались рули классических автомобилей. Их с удовольствием приобретали коллекционеры из Азии и Южной Америки.

Мозби лично тренировал своих людей, научил их всему, что знал сам. Члены его команды вели себя крайне осторожно, но тем не менее тоже гибли. Не так часто, как искатели, работавшие в предположительно безопасных районах, однако слишком часто, по мнению их босса. Именно поэтому сегодня он предпочел одиночное погружение. Человек имеет право рисковать собственной жизнью ради обеспечения семьи, а Мозби сейчас шел на глубину не за сокровищами. По крайней мере, не за предназначенными для продажи или обмена.

Выключив фонари, пловец завис в темноте. Надо ждать. Веки его сомкнулись. Он умел быть терпеливым. Открыв глаза, Мозби уже мог видеть, не слишком отчетливо — даже его зрения на хватало, — но все-таки видеть. Заведение Мамаши служило отправной точкой. Силуэты и тени зданий выстроились под ним в некотором подобии карты пригорода. Приход Святого Бернара располагался в девятом районе, где обрушилась первая дамба.

После того как ураган «Катрина» затопил город, старое правительство дважды надстраивало защитные сооружения. Их возводили все выше и выше в надежде успеть за неуклонно поднимающимся морем и все более грозными ураганами, вызванными глобальным потеплением. 23 сентября 2013 года ураган «Джеймс» шестой категории, согласно прогнозам шедший мимо, в середине ночи вдруг свернул к западу и с восходом обрушился на Новый Орлеан. Дамбы лопнули, словно бумажные, и воды залива поднялись над улицами на полсотни футов. Большая часть погибших — их число, по разным оценкам, составило около трехсот тысяч — пытались покинуть город на машинах. Ураган «Джеймс» считался самым разрушительным за всю историю метеонаблюдений. Пока два года спустя не пришел ураган «Мария».

Мозби плыл над дорогой. Не поднимающие волн ласты почти полностью оправдывали свое название. Ярко окрашенные рыбы, игнорируя человека, стремительно проскальзывали мимо и скрывались в обросших ракушками открытых окнах машин. В здешнем квартале дома не отличались ни размером, ни стоимостью, однако дорога шла вверх по склону на север, где виднелись строения покрупнее, часто обнесенные железными или каменными заборами. Видимо, там и жил Суини.

Подробностей визита в дом эксцентричного дяди Аннабел помнила не так уж много, ей на тот момент едва исполнилось пять лет, но, по ее словам, на заднем дворе росла старая бенгальская смоковница, сплошь покрытая испанским бородатым мхом, и стояли древние скрипучие качели. Когда их слишком сильно раскачивали, одна из опор отрывалась от земли. Еще она помнила, как Суини водил их с матерью в местную закусочную, с окошком на улицу, где подавали устриц, залитых свежим соком лайма, бурбоном и соусом «табаско». Дядя, сам ежедневно покупавший здесь бутерброды, с гордостью взирал на племянницу, за обе щеки уплетавшую моллюсков и облизывающую губы, несмотря на обжигающе острую приправу. Мозби не один месяц извел на поиски закусочных, которые специализировались на каджунской кухне,[1] а также на изучение путеводителей и газетных статей. Неделю назад ему повезло — он случайно встретился со старожилом, регулярно посещавшим заведение Мамаши.

Глаза совсем привыкли к полумраку. Как любила шутить Аннабел, если б его вместо Ионы проглотил кит, он бы смог выбраться из китовой утробы без божественного вмешательства. Мозби взглянул на часы. Времени вполне достаточно, воздуха тоже. Он проплыл над небольшим задним двориком с натянутой через него веревкой, чуть провисшей, но до сих пор целой. Выцветшие, изъеденные временем рубашки, штаны и платья все еще лениво колыхались на ней потрепанными вымпелами. Следующий дворик. Дверь с проволочной сеткой не просто распахнута, а почти сорвана с петель. Удалось ли семье, жившей в этом доме, спастись? Они могли схватиться за катер, резиновую лодку или надувной плавательный бассейн. Повезло ли им, успели ли местные обитатели проснуться до кошмара, пришедшего с рассветом, и опередить неумолимо надвигающиеся волны?

По рассказам Аннабел, дядя владел большим особняком, а вокруг строения шла высокая каменная ограда с белыми