Повседневная жизнь Монпарнаса в Великую эпоху. 1903-1930 гг. [Жан-Поль Креспель] (fb2) читать постранично, страница - 71

- Повседневная жизнь Монпарнаса в Великую эпоху. 1903-1930 гг. (и.с. Живая история: Повседневная жизнь человечества) 482 Кб, 192с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Жан-Поль Креспель

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

комбинезоне шофера, пропитанный виски, прибыл на грузовом судне в 1927 году. Отработав на нем механиком, таким манером он расплатился за свой проезд. Открыв для себя Монпарнас и оценив его питейные заведения, он решил здесь остановиться, бродя кругами по стопам Миллера, то есть по всем барам района, в ожидании, что ему поднесут стаканчик. Подрабатывал он тем, что устраивал в мастерских художников представления миниатюрного театра собственного изобретения, изготовленного из проволоки, металлических листов и кусочков ткани, приводившего зрителей в полнейший восторг. Так вызревала идея «мобилей» - подвижных конструкций, сделавших его впоследствии знаменитым. Сегодня это последний представитель тех талантливых американцев, составивших славу Монпарнаса пятьдесят лет назад. Крах Уолл-стрит 23-24 октября 1929 года повлек за собой крушение огромных состояний и погрузил Америку в экономический кризис на долгие шесть лет. Почти вся монпарнасская колония американцев отправилась на родину. Лишившись пенсий, потеряв контракты и другие возможности заработка, оставшись без куска хлеба, некоторые записались в безработные, другие же гонялись за случайной удачей, чтобы не погибнуть с голоду. Многие навсегда исчезли из виду.

И только несколько человек из монпарнасских американцев не поддались панике: Мэн Рей неплохо зарабатывал, и все его друзья находились во Франции; Колдер и Миллер просто не придавали случившемуся значения - терять им было нечего. Вкус голода одинаков и в Нью-Йорке, и в Париже, к тому же его можно заглушить добрым глотком божоле!

Сегодня «потерянное поколение» - всего-навсего далекий мираж. Мало кто помнит то время, когда американцы устраивали бури и веселые оргии в кафе на перекрестке Вавен. Однако их отъезд прозвучал финальным аккордом славной эпохи. С тех пор Монпарнас стал таким же обычным парижским районом, как другие. Правда, со своей легендой.

Примечания

1

До этого вышли: Повседневная жизнь импрессионистов. М., 1999. Повседневная жизнь Монмартра во времена Пикассо. М, 2000.

(обратно)

2

Это название зафиксировано впервые в начале XVIII века.

(обратно)

3

См. Б. Зингерман. Парижская школа. М., 1993.

(обратно)

4

См. прекрасную монографию В. Виленкина: Амедео Модильяни. М., 1989.

(обратно)

5

Дени, близкий к символизму, попытался вновь повернуть живопись к религиозной и мифологической тематике; его кисти принадлежат, в частности, 12 панно «История Психеи», выполненные для московского мецената И. Морозова.

(обратно)

6

В этом труде мы будем использовать не термин монпарно», придуманный Мишелем Жорж-Мишелем, одним из создателей легенды Монпарнаса, но термин Аполлинера «монпарнасцы».

(обратно)

7

Карточная игра. - Примеч. пер.

(обратно)

8

Rene Gimpel. Journal d'un collectionneur. Calmann-Levy.

(обратно)

9

Игра слов: по-французски «регент» - le Regent, а «управляющий» - le gerant. - Примеч. пер.

(обратно)

10

Агентство Кука - туристическое агентство. - Примеч. пер.

(обратно)

11

Название кафе «Клозри де Лила» в переводе означает «Хуторок в сирени». - Примеч. пер.

(обратно)

12

Односторонний паралич. - Примеч. ред.

(обратно)

13

Fernande Olivier. «Picasso et ses amis». Stock.

(обратно)

14

Во французском языке слово «glace» имеет два значения - «зеркало» и «лед». - Примеч. пер.

(обратно)

15

Этот ребенок, рожденный в результате короткой связи с проституткой, став взрослым, убил пассажира скорого поезда Париж - Марсель. Несмотря на защиту г-на Цезаря Кампинчи, он получил смертный приговор, который был приведен в исполнение. (Из кн. Андре Сальмона «Souvenirs sans fin», т. 1, Gallimard.)

(обратно)

16

Andre Warnod. Les Berceaux de la jeune peinture, Albin-Michel. Paris, 1925. Ilya Ehrenbourg. Les Annees et les Hommes, Gallimard. Paris, 1962.

(обратно)

17

Bernard Dorival. Les Etapes de la peinture francaise contempo-raine. Gallimard.

(обратно)

18

Adolph Basler. Le Cafard apres la fete. Jean Budry editeur. Paris, 1929.

(обратно)

19

Празднество с раздачей подарков (у американских индейцев).

(обратно)

20

Такая надпись была на двери мастерской Пикассо в «Бато-Лавуар».

(обратно)

21

Следует --">