У меня нет соперниц [Эмили Кирквуд] (fb2) читать постранично

- У меня нет соперниц (пер. В. А. Сазанов) (и.с. Панорама романов о любви) 292 Кб, 141с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Эмили Кирквуд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кирквуд Эмили У меня нет соперниц

Клер подошла к трапу пакетбота и почувствовала необъяснимое волнение. Девушка не могла понять, что с ней происходит, ведь она не принадлежала к числу изнеженных девиц, падающих в обморок при одной только мысли об опасности. Да и каких опасностей можно ждать от путешествия через Ла-Манш, направляясь в Париж, когда война окончена и Наполеон сослан на остров Святой Елены. Клер улыбнулась своим мыслям и поспешила отогнать их прочь, любуясь безмятежной гладью морского залива. Однако беспокойство не покидало ее, и тетушка Рэкстон, которая уговорила Клер пуститься в столь далекое путешествие, с тревогой спросила:

— Дорогая, с тобой все в порядке? Ты выглядишь бледной.

Клер поспешила успокоить пожилую леди, стыдясь собственной слабости, тогда как тетушка предвкушала интересную поездку и надеялась расширить круг знакомств. Для Клер так и остались загадкой истинные причины, заставившие тетушку тронуться в путь. Но Клер была слишком к ней привязана, чтобы отказать тетушке в такой малости.

Корабль вышел в открытое море, а тревожное волнение не покидало юную леди, навевая мысли о том, что путешествие в Париж должно изменить что-то в ее судьбе.

Спустя несколько часов, когда волны вспенились белыми барашками, а горизонт окрасился темно-багровыми лучами солнца, едва пробивающимися сквозь свинцовые тучи, Клер нашла объяснение своим предчувствиям в приближении шторма.

1

Клер перегнулась через поручни, стараясь не смотреть на бушующее море. Казалось, еще немного — и она умрет, девушка подумала об этом без страха. Холодный ветер, крупные капли дождя и соленые брызги били в лицо, одежда Клер промокла насквозь, густые волосы разметались по плечам. Пустой желудок все еще извергал омерзительно горькую желчь, которую девушка пыталась стереть с губ носовым платком.

Какая глупость — пуститься в подобное путешествие! Зачем только она согласилась! Если шторм не утихнет, она просто не дотянет до Франции.

— Вам плохо? Может быть, я могу помочь?

Клер вздрогнула, услышав за спиной чей-то мягкий и в то же время властный голос. Меньше всего ей хотелось попадаться кому-нибудь на глаза в таком жалком виде. Никого из пассажиров рядом не было, все они столпились далеко на корме за рубкой. Команда пакетбота была целиком поглощена своим делом. И все-таки нашелся человек, обративший на нее внимание. Нельзя сказать, чтобы в этот момент его участие было ей приятно. Не поворачивая головы, Клер ответила не самым учтивым тоном:

— Спасибо. Мне ничего не нужно. Уйдите.

Но незнакомец подошел почти вплотную, пристально вглядываясь в осунувшееся бледное лицо девушки.

— Вам бы лучше лечь…

— Нет, в каюте еще хуже. Я туда не пойду. И потом…

Новый приступ рвоты не дал ей закончить фразу. Клер не видела участливой и доброй улыбки, появившейся на лице незнакомца, она слышала только его голос:

— Ложитесь прямо на палубу. Поверьте, мисс, вам сразу станет легче.

И он дотронулся до ее плеча. На сопротивление у девушки не осталось сил, и она нехотя обернулась.

Незнакомец в широкополой шляпе улыбнулся девушке. Взгляд его серо-голубых глаз выражал спокойствие. Волевой подбородок, прямой нос и слегка выступающие скулы говорили о сильном характере. Но во взгляде не было ни высокомерия, ни обидной снисходительности к попавшей в неловкое положение девушке. Совсем просто он сказал:

— Мое пальто достаточно большое. Завернитесь в него и ложитесь. И возблагодарим Всевышнего за этот ветер: он все-таки попутный. Иначе нас бы унесло неведомо куда.

Клер почувствовала, как сильные руки подхватили ее под локти и перенесли подальше от борта. В первый момент такая вольность незнакомого мужчины шокировала Клер, и девушка попыталась вырваться, но тут же поняла, что не сможет этого сделать. И не только от бессилия и слабости. Сработало какое-то подсознательное чувство, подсказавшее, что сейчас не до условностей, ибо этот человек хочет ей добра. Поэтому ее жалобное «Пустите меня, умоляю!» прозвучало как дань пуританскому воспитанию. По-видимому, он это так и понял, поскольку рассмеялся и постарался ее успокоить:

— Сейчас, сейчас, мисс. Прошу вас, не бойтесь!

Он бережно завернул девушку в пальто и уложил у палубного люка.

— Скоро вам станет легче.

— Благодарю вас!

— Лежите спокойно. Я сейчас вернусь и принесу что-нибудь попить.

Незнакомец исчез, и Клер вдруг почувствовала себя безнадежно одинокой. Она вспомнила, что уже видела этого человека: он сидел у окна своей каюты, читал газету и тогда показался ей надменным, даже неприятным. Правда, тетушка Рэкстон, уговорившая ее на это путешествие, заявила, что первое впечатление часто бывает обманчивым. Кстати, как чувствует себя тетушка?

Миссис Рэкстон, солидная, строгих правил дама, была любительницей круизов. Благополучные прогулки на пароходе вселили в нее уверенность, что морская болезнь ей не