Средиземноморский роман [Софи Уэстон] (fb2) читать постранично

- Средиземноморский роман (пер. А. Кудряшева) (и.с. Любовный роман (Радуга)-181) 514 Кб, 142с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Софи Уэстон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Софи Уэстон Средиземноморский роман

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Не могу поверить.

Кристина в бессильной злобе смотрела через стекло на человека по ту сторону банковской стойки. Никаких сомнений, очередь позади нее теряет терпение. Ее противник выглядел усталым. Он качал головой и пожимал плечами.

— Это безумие, — запротестовала она.

Клерк оставался тверд как камень.

— Вам следовало составить распоряжение. Таковы правила. — Он позволил себе самодовольно усмехнуться. — Эти правила разработаны для вашей собственной безопасности, мисс… э-э… Говард.

Клерку не было нужды сверяться с банковской карточкой. Спор с Кристиной продолжался не меньше пятнадцати минут. Ее имя он, должно быть, уже выучил как свое собственное.

Но он оставался официален до мелочей и явно гордился собой. Ему доставляло удовольствие демонстрировать, насколько она бездумна и недальновидна. Да и что еще ожидать от девушки? — словно говорили его манеры. А главное, его манеры говорили: он один здесь распоряжается. И не намерен отступать от правил. Кристина немало повидала любителей покомандовать, но этот превосходил всех.

— Вы определенно пальцем не шевельнете, чтобы помочь вашим клиентам, не так ли? — сладко проговорила она.

Нет сомнений, этот крючкотвор одержал верх. Но она не собирается уползать, не высказав всего, что о нем думает. Этого требует ее самоуважение.

Клерк выглядел настороженным. В другом, совершенном мире сейчас полагалось бы выйти управляющему банком и сказать: «Кристина, девочка моя дорогая, почему ты не обратилась ко мне?». И увести ее, торжествующую, за собой, оставив ничтожного клерка в смятении. Она вздохнула и встряхнула копной мягких каштановых волос. Но в этом мире нет совершенства. И у нее нет знакомого управляющего банком.

— Вы собираетесь представить запрос на выдачу денег, мисс Говард? — решительно спросил клерк. На этот раз он не вспоминал ее фамилию. Ее негодование по крайней мере смутило его. Еще не победа, но уже кое-что.

Топот ног за спиной стал звучать подобно ударной группе оркестра.

— Да, конечно, — произнесла она.

— Тогда заполните эту анкету. И эту.

— Еще карточки? Но я уже…

Он снова был на коне. И самодовольно улыбался.

— Мы должны проверить. Это в ваших собственных интересах. Таковы… — Он замолк под ее испепеляющим взглядом.

— Не повторяйтесь, — сухо сказала Кристина. — Таковы правила. Согласна. Давайте вашу чертову анкету.

Он подал две. Она склонилась над бумагами, проворно заполняя их. Женщина за спиной в отчаянии вздохнула, но на клерка произвела впечатление быстрота, с которой Кристина справилась с заданием.

— Благодарю вас, — произнес он.

Забрав бумаги, он поставил на свободных местах все мыслимые штампы и вручил Кристине обрывок бумажки с двумя — или даже тремя — печатями.

— Подойдите завтра.

Кристина презрительно осмотрела его.

— Вы принимаете меня за дурочку. Если заведете эту канитель, деньги не придут и через неделю.

У клерка хватило совести покраснеть. Но он сделал вид, что не ощущает этого.

— Откуда вам знать?

— О, я знаю, — с горечью ответила Кристина. — Я уже встречалась с бюрократами.

Клерк торопливо сунул ей еще несколько бумажек. Это были какие-то проспекты. Кристина рассеянно подхватила их, по-прежнему обжигая его взглядом.

Он изобразил ослепительную улыбку.

— Вы всегда можете перевести свои накопления в наш филиал.

Кристина скептически сощурилась. Ослепительная улыбка растаяла. Клерк с важностью сложил бумаги и постарался говорить уверенно:

— Мы обязательно сообщим вам, мисс Говард, когда придут деньги.

— Не сообщите, — без всякого выражения ответила она.

Клерк попытался спорить:

— Уверяю вас…

— Вы не сможете. Стоило прочитать хоть одну из восемнадцати анкет, которые мне пришлось заполнять в трех экземплярах, и вы бы обнаружили, что я не указала адрес в Афинах. Так что я сама свяжусь с вами.

— Такой вариант предусмотрен, — произнес он с патентованной уверенностью.

Кристина не унизилась до ответа. Она отвернулась от стойки. Очередь снова ожила. Стоявшая следом женщина шагнула к окошку, но клерк все еще смотрел вслед длинноногой юной англичанке с разлетающимися выгоревшими волосами и средиземноморским загаром.

— Мисс Говард, — окликнул он.

Кристина обернулась. Еще одна анкета? Нет, на этот раз он вспомнил свой кодекс вежливости.

— До свидания.

В ответ Кристина лишь фыркнула.

И вихрем вылетела из банка.

Вихрь был столь силен, что вращающаяся стеклянная дверь едва не расплющила физиономию выходящему следом клиенту. Вежливый служащий, сопровождавший его, с трудом предотвратил удар. Он был потрясен.

Глаза обоих мужчин, однако, проводили удаляющуюся Кристину с сочувственным пониманием. Оба они оказались свидетелями ее препирательств с клерком.

— О, месье! — воскликнул служащий. Он явно опасался