Компьютерра PDA 17.07.2010-23.07.2010 [Журнал «Компьютерра»] (fb2) читать постранично

- Компьютерра PDA 17.07.2010-23.07.2010 5.82 Мб, 112с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Журнал «Компьютерра»

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Голубятня: Сахарна

Автор: Сергей Голубицкий

Опубликовано 19 июля 2010 года

Всю субботу провел в Сахарне - самом волшебном месте Молдавии, о котором давно слышал (низкий поклон Василию Васильевичу!), но никогда не сподоблялся посетить. Видимо, всему в жизни свой час: нужно было три зимы провести в Ришикеше, чтобы открыть точно такое же духовное средостение под самым боком, на малой родине.

Сравнение с Ришикешем не праздно: Сахарна поражает схожестью не только духовной (духом этим пропитаны и воздух, и люди), но и топографической.

Берег прекрасной реки (в Ришикеше - Ганга, в Сахарне - Днестр), окруженный крутыми склонами холмов, в которых нашли свое прибежище святые отшельники (в Ришикеше свами уединяются в джунглях на склонах, в Сахарне монахи селятся в скальных монастырях по округе). В лощине холмов храмы: в Сахарне - знаменитый монастырь, в Ришикеше - бесконечная вереница ашрамов.

Но, обо всём по порядку. Всякий цивилизованный русский человек слышал непременно о Сахарне из путевого дневника Розанова "По Бессарабии" (одноименные сборники философских афоризмов - "Перед Сахарной" и "В Сахарне" - несколько о другом). Лето 1913 года Василий Васильевич провел в Бессарабии по приглашению близкого друга семьи, помещицы Евгении Ивановны Апостолопуло, чьё бессарабское именье находилось неподалеку от Рыбницы, прямо под боком монастыря в Сахарне.

Больше всего Розанова поразила в Сахарне "православная духовность", которая, однако, не доминировала над молдавской языковой самобытностью, не угнетала романские национальные корни, а, напротив, самым органичным образом объединяла два этноса. 100 лет назад были написаны строки, актуальность которых сегодня лишь возросла десятикратно:

"В Румынии все теперь тянет к связям с Западною Европою, но это я нахожу ошибочным. В Бухаресте есть историческое общество, оно производит раскопки, находит римские надписи и, указывая на них, говорит: "Вот видите — мы римляне, мы — кусочек Италии, закинутый сюда; мы — Европа и нисколько не славянство, не Восток". Это — ошибочная тенденция, потому что воспоминание не живое есть уже и не воспоминание, а какое-то шевеленье чужих гробов. Народу это непонятно и чуждо. У народа были "господари" и "воеводы", и портретные изображения вы можете найти в этом же "Журнале Археологии", а народ видит эти изображения на западной (задней) стене своих церквей. Вот бородатый, в короне, отец, — и безбородый сын его, — поддерживают руками построенную ими церковь, т.е. её план и копию, её рисунок, — совсем как у нас в Москве и Великороссии. И внизу, между двумя большими их фигурами, ряд маленьких: это — последующие ктиторы, или "старосты" церковные. Портреты, таким образом, светских лиц, лиц политических и общественных, отнюдь не "святых", — внесены внутрь церквей, и, может быть, тёмный народ на них иногда и помолится. Большой беды от ошибки нет: он молится "храмостроителям" своим. Что же эти старые и древние храмостроители, в огромных кафтанах с широкими рукавами, с квадратными бородами, — имеют общего с римлянами времени императора Адриана, когда, по-видимому, выведена была на низовьях Дуная римская колония и был построен город Адрианополь? Да это русские бояре и русские архиереи на портретах и на иконах: вот Николай Чудотворец, и подпись по-славянски: "Св. Никола". Связи — с Болгарией, больше и теснее всего потому, что из Болгарии пришли в Румынию первые святые, первые архиереи, первые монахи, первые священники, — и оттуда же принесли они это церковное, т.е. церковнославянское, письмо вязью. Затем — горячие живые связи, но страдальческие, с Турциею; и довольно уже отдалённо и отвлечённо связи с Византиею, с Царьградом и Афоном. Церковь — единственно живая, ежедневно перед глазами текущая история, и она ни одного не имеет воспоминания о Риме, Италии, о Франции или Европе, а вся связана с тутошними делами на Балканском полуострове. Но даже и не в этом, не в церкви главное, а в народе: я нахожу, что добрый, в высшей степени ласковый и приветливый молдаванский народ, доверчивый, прямой и наивный, сам собою сливается совершенно с таким же русским населением, и хоть они не понимают или с трудом понимают ваш говор, но вы по улыбкам, по жестам, по походке мужика на улице, по сниманию шапок при встрече с прохожим, — видите, что между вами и им нет никакой психологической разницы, нет раздора и даже непонимания, а, напротив, есть полное интимное понимание, только без слов, как есть такое понимание между матерью и ребенком в люльке, где тоже речей нет, а есть связывающая обоих улыбка. Что же между этим "валахом" и "молдаванином" общего с французом, с ксендзом, с австрияком или венгерцем? с католическою мессою и всем подстриженным и выбритым бытом Европы вообще?! Ничего. Но "валах" и русский "увалень" даже по звуку похоже, и естественно им жить вместе. Собственно, никакой "Румынии" нет, это есть дипломатический и политический термин, созданный преднамеренно,