Современная мадонна [Шэрон Кендрик] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Современная мадонна (и.с. Любовный роман (Радуга)-538) 440 Кб, 121с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Шэрон Кендрик

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

когда… похороны?

Снова молчание.

— Я сейчас с похорон, — ответил Роури, казалось, с трудом выдавливая из себя слова. — Похороны были сегодня утром.

— Утром? — Ее голос начал срываться на крик, она плохо понимала, что говорил Роури.

— Да.

Значит, она даже не может помолиться за упокой его души. Не может сказать последнее «прости» своему мужу. А вдруг похороны помогли бы ей навсегда порвать те узы, которые так мучили ее после того, что произошло между ними?

— И вы не сочли нужным сообщить мне?

— Если честно, я не думал, что ты захочешь прийти, Энджел.

— Разве не я должна была это решать? — воскликнула она. — Ты не мог хотя бы спросить меня?

— Да, мог. — Когда он медленно отвечал на ее обвинения, казалось, что его голос доносится откуда-то издалека. — Конечно, мог, Энджел. И ты права, мне следовало известить тебя. Но я подумал, что для тебя это будет слишком… тяжело. После всего произошедшего между вами…

— Ты хочешь сказать, что люди смеялись бы надо мной?

— Я совсем не это имел в виду! Просто подумал, что ты достаточно натерпелась от Чада и не захочешь присутствовать там… при данных обстоятельствах.

Энджел до боли впилась ногтями в ладонь. Она вдруг почувствовала себя бесцветной и прозрачной, как привидение.

— Каких обстоятельствах? Скажи же мне, Роури!

— Не сейчас!

Его голос звучал властно, не допуская никаких возражений, и в памяти Энджел всплыли слова Чада о том, что Роури всегда получает то, что хочет.

— Я собираюсь приехать и поговорить с тобой, — продолжал он непреклонно.

— В этом нет необходимости. — Она заговорила напряженно и резко. — Теперь я не вижу в этом ни малейшего смысла! Зачем тебе ехать в Ирландию, когда можно поговорить по телефону? Ты можешь просто порадоваться, что наконец-то я перестала иметь какое-либо отношение к твоей семье. То, чего ты всегда так хотел, наконец произошло.

— Я приеду, — повторил он, словно и не слыша ее возражений. — Мне нужно многое обсудить с тобой, Энджел.

Она уже открыла рот, чтобы предложить ему сказать все прямо сейчас, но сразу передумала. Что-то в его тоне подсказало ей: спорить с ним абсолютно бесполезно. Разве не говорил ей Чад, что Роури не принимает слова «нет»?

— Когда? — спросила она, надеясь, что успеет собраться с силами для достойной борьбы. И победы.

— В понедельник. Я буду у тебя в понедельник.

— Послезавтра, — почти прошептала она. Слишком скоро, подумала Энджел, чувствуя, что реальность снова обрушилась на нее, словно стихия, неподвластная человеку. Слишком скоро, она не успеет прийти в себя.

Но Роури, очевидно, неправильно понял ее:

— Я собирался быть у тебя завтра, но здесь так много дел. Я был занят… формальностями, — сказал он мрачно.

Она могла себе это представить: бумаги, законодательно удостоверяющие смерть… Энджел снова помолчала, стараясь осознать масштабы того, о чем узнала. Невероятно. В смерть мужа совершенно невозможно поверить.

Энджел закрыла глаза и вспомнила долгое, жаркое лето. Ирландская девочка, совсем одна в Лондоне, работает няней в стерильно чистом, но неприветливом доме. Энджел почувствовала себя тогда как рыба, выброшенная из воды на горячий песок. Но она не хотела признавать свое поражение и возвращаться домой, к вечно уставшей матери и к шестерым братьям, которые пальцем не шевельнут, чтобы хоть что-нибудь сделать самим.

Безрассудный Чад Мандельсон вошел в ее жизнь словно луч солнца. Чад не верил в проблемы; он только пожимал плечами и на всех и каждого смотрел с беззаботной улыбкой, которая покоряла всех женщин вокруг. Покорила она и Энджел. Он был из тех молодых людей, кого в Ирландии назвали бы соблазнителем, но во враждебном мире большого города для Энджел это не имело значения. Для нее он был словно скала, за которой она укрылась в непогоду.

Он был невезучим плохим актером, обожаемым своей старенькой мамой. Чад совсем не походил на сурового и строгого старшего брата. Глядя на них, было трудно поверить, что это одна плоть и кровь. Чад и Энджел встретились вскоре после смерти его мамы. От горя Чад не находил себе места. Позже девушка поняла, что именно поэтому он тоже привязался к ней. Им обоим требовалась поддержка. И они нашли ее друг в друге.

А теперь Чад погиб.

Энджел пыталась понять весь ужас этих слов. Темные мысли роились в голове. Она и не почувствовала, как телефон выскользнул из ее бессильных пальцев.

За сотни миль от нее, в Англии, Роури вздрогнул, когда в трубке раздался грохот. Телефон валялся на холодных плитах пола.

Глава вторая

Миссис Фипатрик, хозяйка отеля, легонько постучала в дверь убранной под старину гостиной и заглянула внутрь. В комнате на диване неподвижно сидела Энджел.

— Не потревожу?

Энджел подняла глаза от фотографии, которую держала в руках, и постаралась немного расслабиться. Все последнее время, с того самого момента, как она услышала о смерти Чада, и до этого дня, она испытывала