Свет на Монегане [Ричард Руссо] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Свет на Монегане (пер. Владимир Бабков) 69 Кб, 21с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ричард Руссо

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

она, на мгновение оторвавшись от своего салата с курицей.

Кроме них, в зале никого не было. Они сняли номер, разобрали вещи, а в начале третьего спустились в ресторан и обнаружили, что он уже закрыт. Однако молодая женщина на кухне сказала, что накормит их как постояльцев, если они не попросят чего-нибудь чересчур сложного. Мартин заказал похлебку из моллюсков с беконом, решив, что она имела в виду нечто в этом роде. Бет заказала «цезарь» с курицей, то есть блюдо, которое она заказала бы, даже если бы островитянка ни словом не обмолвилась о возможных ограничениях меню. Через несколько минут женщина подала им еду и напомнила, что на ужин следует явиться не позже половины восьмого; Бет то ли слышала ее, то ли нет, но, во всяком случае, не подняла глаз от карты пешеходных маршрутов, которую изучала в этот момент. В номере она переоделась в походный костюм.

Мартин уже хотел было ответить, что этой женщине не слишком нравится не он, а сама Бет, но вдруг сообразил, что она говорит не об их официантке, а о Джойс.

— Это была сестра Клары, — сказал он так, будто это все объясняло, будто ненавидеть мужа сестры в порядке вещей и удивляться тут совершенно нечему.

— Ты с ней спал? — спросила Бет, жуя почерневшую куриную грудку.

— С Джойс? — хмыкнул Мартин.

— Ну, про жену-то и так понятно, — не без логики заметила Бет. Мартин мог бы поправить ее, но не стал. — Обычно мужчины…

— Я постараюсь простить тебе это оскорбительное и абсолютно неоправданное предположение, — сказал он, дуя на свой суп, первой ложкой которого обжег себе язык.

— Салат у них превосходный, — сказала Бет.

— Отлично, — отозвался Мартин. — Я рад.

— Нечего злиться.

— Я не злюсь.

— Признайся, — сказала она и умолкла чуть ли не на целую минуту, заставив Мартина гадать, намерена ли она сменить тему или будет двигаться дальше в том же направлении. Сменит, решил он и оказался прав. — Чем ты займешься, пока я буду карабкаться по крутым здешним утесам, чего эта книжечка советует мне не делать в одиночку?

На эту наживку Мартин не клюнул.

— Пойду пофотографирую. Может, загляну в галерейку-другую. Посмотрю, нельзя ли отыскать тут бутылочку вина к ужину. — Когда они регистрировались, их предупредили, что у гостиницы нет лицензии на продажу спиртного.

— Один ужин без вина нас не убьет, — заявила Бет.

— Почем ты знаешь?

— Я не знаю, а предполагаю. Конечно, могу и ошибаться.

Мартин изучал ее взглядом до тех пор, пока она не отодвинула тарелку. Как обычно, на тарелке осталась примерно половина еды. За все время, что они были вместе — то есть уже почти за год, — Мартин ни разу не видел, чтобы Бет доела что-нибудь до конца. В ресторанах, известных своими маленькими порциями, она заказывала двойные, чтобы можно было оставить то же количество. Клара, вспомнил он, ела по-мужски — не скромничая, в охотку.

— Было такое, чтобы я не оправдал ожиданий? — спросил он. — Хоть раз?

Она чуть улыбнулась ему — это означало, что в их споре, если он был, поставлена точка.

— Не надо затевать перестрелку метафорами с сексуальным подтекстом, — сказала она, забрав в кулак его большой палец и легонько потянув за него. — Это же не война.

Черта с два, подумал Мартин.

— Ну ладно, — снизошла она, — ты оправдываешь мои ожидания, старичок. Всегда.

— Спасибо, — искренне сказал Мартин. Он понял, что задал рискованный вопрос, и был доволен тем, что опасность миновала.

— Пойду намажусь кремом от загара, — сказала она, отодвигая стул. — А потом отправлюсь по маршруту «А»…

Мартин насвистел несколько тактов походного марша.

— …это на случай, если придется меня спасать.

Мартин проводил ее взглядом до самых дверей. Он прекрасно понимал, зачем ей понадобился крем. Она найдет где-нибудь на скалах удобное местечко — уединенное, но не слишком, — и будет загорать там с голой грудью. Мартину представилось, как тот парень с катера рассматривает ее в бинокль, стоя на соседнем утесе. «Надо было пойти с ней, — сказал он про себя. — Ничто тебе не мешало».

Но он кривил душой.

Он был почти уверен, что Джойс обманула его, но ее инструкции оказались абсолютно точными, и он нашел мастерскую Роберта Тревора без всякого труда. По оценке Мартина, около трети построек на острове проходили по разряду художественных студий, хотя на первый взгляд они ничем не отличались от остальных домиков, где жили, наверное, рыбаки, промышляющие ловлей омаров, и владельцы мелких сезонных предприятий. Все здания, словно в соответствии с принятым здесь дресс-кодом, были крыты серой кровельной плиткой, заметно пострадавшей от дождя и ветра. Мастерская Тревора стояла на окраине поселка, где кончалась глинистая дорога и начинался один из дюжины местных пешеходных маршрутов. Полчаса назад Мартин помахал Бет, отправившейся по другому, и нарочно подождал, желая убедиться, что она ничего не забыла и не вернется теперь до раннего вечера.

Слева от сетчатой двери в мастерскую висела