Лабиринт [Вольфганг Хольбайн] (fb2) читать постранично, страница - 25

- Лабиринт (а.с. Долина Драконов -2) 1.59 Мб, 68с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Вольфганг Хольбайн - Хайке Хольбайн

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Она помедлила, но так как крыса не отвечала и никак не реагировала, девочка подошла к мусорной пирамиде и стала карабкаться наверх.

В последнюю секунду

— Я не имею ни малейшего представления, где мы, — призналась Ребекка.

Они нескончаемо долго плутали по подземному лабиринту, и Ребекка несколько раз подумала было, что нашла знакомую развилку или туннель, но каждый раз выяснялось, что она ошибалась.

— Проще говоря, мы в очередной раз заблудились! — заявила Саманта.

— А по чьей вине? — с упрёком спросила Таня.

Саманта скорчила гримасу:

— Не по моей, это совершенно точно.

— А кто переделал наши условные знаки?..

— Хватит, замолчите обе, — остановил их Том. — Можно подумать, ваш спор поможет нам отсюда выбраться.

Таня обиженно промолчала. Но Саманта хотела оставить последнее слово за собой и прошипела, указывая на Ребекку:

— Если бы не она, мы бы сюда вообще не пришли.

Прервав перепалку, Том спросил:

— Сколько времени у нас в запасе?

Таня прищурила глаза, чтобы рассмотреть циферблат.

— Ещё… полчаса, — сказала она. — Приблизительно.

Саманта хотела снова съязвить, но Том остановил её грозным взглядом и сказал:

— Тогда нам лучше поторопиться.

В тягостном молчании они снова отправились по туннелям и коридорам, по лестницам и огромным сводчатым залам, наполненным мраком и тишиной. Они прошли не так уж много, когда зеркальный осколок, лежащий у Ребекки в кармане куртки, вдруг начал дрожать. Она испуганно дотронулась до него, потому что больше всего на свете боялась его разбить. Драгоценный осколок был невредим.

Но он всё ещё дрожал.

Ребекка озадаченно достала осколок из кармана. Он светился призрачным голубовато-зелёным светом, и на какое-то мгновение Ребекке показалось, что она видит в нём чей-то силуэт.

Этот кто-то махал ей рукой.

Потом видение исчезло, однако осколок продолжал дрожать и при этом будто поворачивался налево.

Ребекка поспешно убрала его обратно в карман куртки и крикнула:

— Том! Налево!

В тусклом свете прыгающего по сторонам луча единственного работающего фонарика она с трудом различала очертания своих спутников, но видела, как Том остановился и посмотрел на неё. А потом луч фонарика скрылся в туннеле, ведущем налево. Ребекка ускорила шаги, чтобы не отставать, и последней вошла в очередной зал. Как только она это сделала, осколок в кармане снова начал подрагивать. Ребекка вытащила его и почувствовала, что он указывает направо.

— Направо! — крикнула она. — Том, следующий поворот направо!

На этот раз Том сразу же последовал её указанию, и так продолжалось весь оставшийся путь. Ребекка держала руку в кармане и внимательно следила за тем, куда показывает осколок. Когда перед развилкой он поворачивал направо, она выбирала правый коридор, а если показывал в другую сторону, она кричала Тому, чтобы он поворачивал налево. Если же осколок не двигался — они просто шли прямо. Они бодро прошагали минут десять, но затем Саманта вдруг остановилась.

Ребекка была как раз за спиной Тома и чуть не вскрикнула.

Они оказались в полукруглом зале, в конце которого была винтовая лестница, ведущая наверх. Но теперь здесь не было пусто и темно, как раньше. На полу стояли два прожектора с батареями, освещающие помещение ярким слепящим светом, на полу лежали два толстых жёлтых шланга с железными вентилями, а между шлангами стояла жёлтая полутораметровая пластмассовая пирамида, на которой был нарисован чёрный череп со скрещёнными костями.

— Что это? — ахнула Саманта.

— Газ! — запаниковала Таня. — Для истребления крыс. Газ… Бежим!

Последнее слово она уже прокричала, но это было лишним. Ребекка и все остальные лишь на долю секунды застыли, с ужасом глядя на ярко-жёлтые шланги, а потом сорвались с места ещё до того, как Таня успела крикнуть.

Шланги начали двигаться, и как раз, когда Ребекка перепрыгнула через них, вентили открылись и раздался отвратительный шипящий звук.

Они неслись вверх по лестнице, будто за ними кто-то гнался. Ребекка силком заставила Таню пройти вперёд и, прежде чем ступить на лестницу, оглянулась. Шипение становилось всё громче, а шланги стали извиваться, будто огромные удавы. Из них заклубился ядовитый зелёный газ и стал быстро распространяться по всему подвалу.

Ребекка больше не желала этого видеть. Она повернулась и помчалась за остальными, насколько хватало сил.

Она догнала их уже на самом верху лестницы. Они сгрудились на двух верхних ступеньках, и Том ожесточённо пытался выбить плечом тяжёлую дверь, но, разумеется, безо всякого успеха.

— Все в сторону! — крикнула Ребекка.

Том послушно отошёл, а Саманта, скривившись, сказала:

— Всё бесполезно, они заперли её с той стороны…

Но, не успев договорить, вытаращила глаза, когда Ребекка протиснулась мимо неё и дверь отворилась от одного прикосновения.

Ребекка побежала дальше по холлу и едва не упала. Хорошо, что в