Служить мы можем до седин, Начав с четырнадцата класса — чины в России по табели о рангах делились на 14 разрядов, самый низший чин — коллежского регистратора — относился к 14-му классу.
(обратно)
Гегель (1770 1831) — немецкий философ, оказавший огромное влияние на мировоззрение Огарёва.
(обратно)
62
Давид Штраус (1808 — 1874) — немецкий историк, автор книги "Жизнь Христа".
(обратно)
63
От Карла и до Валленштейна — Карл Великий (742 — 814) — король франков, основатель Римской империи; Альберт Валленштейн (1583 — 1634) немецкий полководец.
(обратно)
64
Как Магомет, султана враг — здесь Магомет Мухаммед-Али (1769 — 1849), наместник турецкого султана в Египте, пытавшийся отделить Египет от Турции.
(обратно)
65
Чтоб мне Коко какой-нибудь — Коко предположительно Константин Яковлевич Булгаков (1782 — 1835) петербургский почт-директор, перлюстрировавший письма не только по указанию свыше, но и из собственного любопытства.
(обратно)
66
Цицерон, который метит в Катилину - римский оратор Цицерон (106 — 43. до н. э.) обличал в своих речах государственного деятеля, республиканца Катилину (108 — 62 до н. 8.), стремившегося к власти.
(обратно)
Быстро, торжественно (итал.) — музыкальный термин
(обратно)
72
Происхожденьем я татарин — родоначальником Огарёвых считался выходец из Золотой Орды татарин Кутлу-Мамед, по прозвищу Огарь.
(обратно)
73
И Теклу Шиллера — Текла — героиня трагедии Шиллера "Смерть Валленштейна", дочь Валленштейна.
(обратно)
74
Из края в край (нем.) — цитата из стихотворения Г. Гейне.
(обратно)
75
Лазёнки — королевский дворец в предместье Варшавы.
(обратно)
76
Теперь живет враждебно в нем Вождь подозрительный, лукавый — речь идет о наместнике русского императора в Польше Иване Федоровиче Паскевиче-Эриванском (1782 — 1856).
(обратно)
Фон Комиссарова с Треповым — Осип Иванович Комиссаров (1838 — 1892) — крестьянин, провозглашенный спасителем Александpa I при покушении Каракозова в 1868 году. Федор Федорович Трепов (1812 — 1882) петербургский градоначальник.
(обратно)
81
В туманных тостах - имеются в виду стихи, произнесенные Н. А. Некрасовым на обеде в московском Английском клубе перед М. М. Муравьёвым ("Вешателем") — компромисс, на который пошел поэт, чтобы отвратить от "Современника" угрозу закрытия
(обратно)
82
Весь "царства темного" недуг - слова в кавычках — из статьи Добролюбова "Луч света в темном царстве".
(обратно)
Последние комментарии
4 часов 10 минут назад
4 часов 18 минут назад
4 часов 46 минут назад
4 часов 50 минут назад
4 часов 51 минут назад
4 часов 58 минут назад