Бенгальские рубины [Лайза Бингхем] (fb2) читать постранично

- Бенгальские рубины (пер. А. Войтенко) (и.с. Имена любви) 588 Кб, 171с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Лайза Бингхем

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Лайза Бингхем Бенгальские рубины

Пролог

Корнуэлл, Англия,

весна 1751 года


– Пожалуйста, Мэтью, пожалуйста.

Слова таяли в ужасающей тишине, заполнившей гостиную. Изящные тонкие пальцы дотронулись до запястья Мэтью Уотертона, но тот хранил молчание.

Так и не услышав ответа, она подошла ближе.

– Если вы хотите, чтобы я умоляла… я умоляю!

Она встала на колени, опустившись на ковер.

– Я не могу больше жить с этим человеком. Он не любит меня и никогда не любил. – Ее речь прерывали рыдания. – Я получила известие, что он прибудет на этой неделе. Помогите мне увезти Элоис сегодня вечером! Я могу нанять лодку, чтобы нас переправили в Юдиф-он-Си, а оттуда – на корабле во Францию. У меня есть две незамужние тетушки, они дадут нам приют. Оливер Кроуфорд никогда не найдет нас!

– Джин, не делайте этого, – Мэтью попытался поднять ее с колен. Не в силах стоять на ногах, она упала в его объятия. Уотертон гладил Джин по голове, стараясь успокоить ее. Рождение и смерть второй дочери несколько дней назад истощили жизненные силы Джин и ввергли ее в бездну отчаяния.

– Вы еще не совсем здоровы. Через месяц-другой, вы окрепнете, и жизнь не будет казаться такой уж мрачной.

Джин вцепилась в его жилет, в отчаянии теребя материю.

– Нет!

Она так неистово мотала головой, что выпали шпильки и красивые каштановые пряди рассыпались по плечам.

– Как вы не понимаете! Я не родила ему сына!

– Кроуфорд не должен винить вас за это.

– Но он будет! Ему нужен наследник. Он не успокоится, пока не получит его. Несколько лет назад он с трудом признал свою дочь Элоис – вашу нареченную!

Мэтью до сих пор не мог поверить, что он – простолюдин, сын местного учителя – был помолвлен с девочкой гораздо выше его по положению. Джин настояла, чтобы замужество ее дочери не преследовало никаких политических или денежных интересов. Потому-то она и выбрала Мэтью Уотертона. Своего друга. Своего наперсника. Человека, которому она могла доверить судьбу Элоис.

– Но у вас могут быть и другие дети.

– Нет, – Как бы сообщая ему страшную тайну, она прошептала:

– Акушерка Мэки сказала, что у меня больше не будет… детей.

Сердце Мэтью сжалось от боли. Он знал, как страстно Джин желала, чтобы ее дом был наполнен детьми.

– Пожалуйста, Мэтью, помогите мне.

Он бы охотно помог ей, если бы был уверен, что Джин поступает обдуманно, не под влиянием материнского горя и страданий, вызванных тяжелыми родами. Но в предложении Джин было несколько серьезных затруднений. Оливер Кроуфорд могущественный и опасный человек, наводящий страх на многих местных жителей. Он не принадлежал к аристократам, но имел влиятельные связи в правительстве и был очень богат. Кроме того, Кроуфорд обладал фанатическим чувством собственника по отношению к своим лошадям, своему поместью и своей жене. Вмешательство в его семейную жизнь не сулило ничего хорошего, тем более Мэтью, у которого не было ни больших денег, ни влиятельных покровителей, а был только небольшой дом, доставшийся ему после смерти отца, огромная библиотека и несколько драгоценностей, которые невозможно было обменять на деньги. Иначе дух отца преследовал бы его до самой смерти.

– Мой план надежен. Я обещаю вам!

Мэтью не ответил. Да и что он мог сказать? Она думает, что сможет убежать от мужа, как только переплывет канал! Будучи близким другом Джин уже около года, с тех пор, как она забеременела и Оливер Кроуфорд отослал ее из Лондона в свое поместье в Корнуэлл, Мэтью хорошо понял, что за человек был ее муж. В повседневной жизни Кроуфорд мог легко обходиться без жены, но он никогда не позволит Джин оставить его навсегда. И если она попытается освободиться от его власти, Кроуфорд найдет ее на другом конце света.

Однако Мэтью не мог сказать этого Джин. Сейчас она не сможет вынести жестокую правду.

– Идите домой и отдохните, Джин.

– Но…

– Элоис перепугается, увидев вас в таком состоянии, – вы должны думать о ней.

– Но вы поможете нам?

Мэтью колебался. Он дотронулся до завитка на ее щеке.

– Мы поговорим об этом, когда вы будете чувствовать себя лучше.

Джин медленно поднялась:

– Хорошо. – Она слегка споткнулась, проходя через комнату, но лишь махнула рукой, когда Мэтью предложил свою помощь.

Подойдя к дверям, она остановилась.

– До свидания, Мэтью.

В ее голосе звучали незнакомые нотки. Глубокая, неизмеримая печаль.

– Поклянитесь, что ничего не будете предпринимать.

Последовала тишина, обжигающая и пронзительная.

– Вы были хорошим другом. И помните – что бы ни случилось, вы обещали жениться на мой дочери, вы должны сделать ее счастливой.

– Джина, если вы попытаетесь сделать какую-нибудь глупость, я…

– Нет. – Горечь поражения светилась в ее глазах. Я последую вашему совету и посплю перед ужином.

Она скрылась за дверью. Мэтью чувствовал себя предателем. Но что они могли сейчас предпринять, ведь Джина еще очень слаба. У нее не хватит сил даже для такого