Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика [Филип Киндред Дик] (fb2) читать постранично, страница - 146

- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика (пер. В. Жураховский, ...) (а.с. Антология фантастики -1992) (и.с. Клуб любителей фантастики-19) 1.44 Мб, 385с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Филип Киндред Дик - Гордон Диксон - Роджер Джозеф Желязны

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(обратно)

12

То есть (лат.).

(обратно)

13

Образ жизни (лат.).

(обратно)

14

Редкая птица (лат.).

(обратно)

15

Мифическое чудовище, якобы обитавшее у побережья Норвегии.

(обратно)

16

Здесь — здравствуй и прощай (лат.).

(обратно)

17

Состояние медитативного транса в йоге.

(обратно)

18

Это верно (франц.).

(обратно)

19

Свобода, равенство, братство (франц.).

(обратно)

20

„Порвалась цепь времен“ — слова Гамлета в переводе И.Романова. Другие переводы: „Век расшатался“ (М.Лозинский), „Пала связь времен“ (А.Кронсберг), „Порвалась дней связующая нить“ (Б.Пастернак).

(обратно)

21

Праздника (франц.).

(обратно)

22

Олицетворение; стилистический оборот, заключающийся в том, что предмету приписывается действие или состояние, в реальной действительности ему не свойственное.

(обратно)

23

Национальная Ассоциация Промышленников (США).

(обратно)

24

Королева Виктория.

(обратно)

25

Конечно (фр.).

(обратно)

26

Оаху — один из островов Гавайского архипелага.

(обратно)

27

Нежвачное парнокопытное семейство свиней. Длина тела до 1,5 м. Обитает в Африке.

(обратно)

28

В греческой мифологии — бог подземного царства.

(обратно)

29

Мексиканская порода гладкошерстных карликовых собак.

(обратно)

30

Альфред Теннисон (1809–1892) — английский поэт.

(обратно)

31

Куда идешь? (лат.).

(обратно)

32

„Сундук Дэви Джонса“ — дно морское, могила моряков.

(обратно)

33

Здесь: мысль, напоминание о смерти.

(обратно)

34

„Остановись мгновенье, ты прекрасно“ (нем.).

(обратно)

35

Шекспир, „Ромео и Джульетта“, перев. Т.Щепкиной-Куперник.

(обратно)