Страхи царя Соломона [Эмиль Ажар] (fb2) читать постранично, страница - 93

- Страхи царя Соломона (пер. Лилиана Зиновьевна Лунгина) 862 Кб, 250с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Эмиль Ажар

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

приветствовать приподнятой шляпой, а мадемуазель Кора делала изящные жесты рукой, совсем как английская королева.

Поезд ускорял ход, мне пришлось бежать.

— Держитесь, месье Соломон!

Я увидел, что в его темных глазах запрыгали его легендарные всполохи.

— А как же иначе, ну конечно! Ведь уже многочисленные растения и некоторые породы рыб имеют неограниченную продолжительность жизни. И мы вдвоем еще раз как следует расхохотались.

— Прощай, Жанно!

Тот возвращается к первичному истоку,
Кто в вечность устремлен от преходящих дней.
— Вот именно, вот именно, месье Соломон! Напишите мне, когда вы там будете!

— Можете на меня рассчитывать, друг! Я вам оттуда непременно буду посылать открытки!

Поезд все прибавлял ходу, я бежал, но догнать не мог ни я, ни кто другой, улыбка расколола мою рожу на две части, и я уже не знал, поезд ли стучит колесами или это громыхает голос месье Соломона:

Горит огонь в очах у молодых людей,
Но льется ровный свет из старческого ока.
Прошло уже немало времени, как они уехали, мы дважды ездили в Ниццу, наш сын уже улыбается и плачет, он вступает в мир готового платья, и настанет день, я расскажу ему о царе Соломоне, который склоняется к нам со своих августейших высот, — я слышу иногда его смех.

Примечания

1

Имеется в виду французский киноактер Лино Вентура.

(обратно)

2

Французский еженедельник «Vendredi, samedi, dimanche» — «Пятница, суббота, воскресенье».

(обратно)

3

Название картины Эль Греко.

(обратно)

4

Французская певица 20-х годов.

(обратно)

5

Перед революцией (итал.).

(обратно)

6

Знаменитый французский гангстер, прославившийся количеством ограбленных банков и побегов из тюрем. Район в Париже.

(обратно)

7

Проклятый ублюдок, сукин сын (англ.).

(обратно)

8

Строки стихотворения Пьера Ронсара из сборника «Сонеты к Елене». (Перев. В. Левина.)

(обратно)